Tên gốc: 半生一梦Tên Hán: Bán sanh nhất mộngTên Việt: Nửa đời một mộngTác giả: Ảnh ChiếuTrans: Nguyệt NguyệtThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, SE, Tình cảm, Hào môn thế gia, Đô thị tình duyên, Đoản văn.Văn án:Hoa đồng* đang nồng, mộng tỉnh một đời.(Có mùi vị quái ác, tục đi tục đi, tục cho đủ~~~~~)*: 桐花 là hoa của cây đồng (dùng để lấy dầu…
Tên gốc: 奈何她声色撩人Tên hán Việt: Nề hà nàng thanh sắc liêu nhânTên Việt: Nhưng cô ấy là người phụ nữ xinh đẹpTác giả: Giang La LaTình trạng: Hoàn thành (57 chương chính văn + 18 NT)Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Song khiết, Hào môn thế gia, Ngọt sủng, HE, Hiện đạiNhóm Edit: Góc nhỏ của Tiểu Nguyệt…
Tên gốc: 温香阮玉Tên Hán Việt: Ôn hương Nguyễn ngọcTên Việt: Ôn hương Nguyễn ngọcTình trạng: 51 chươngTác giả: Quý Đào SơThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cận đại, HE, Tình cảm, Dân quốc, Kiếp trước kiếp nàyEdit: Nguyệt NguyệtNgày đào hố: 19/04/2022Văn án:Đời trước Tạ Nguyễn Ngọc trải qua với ba người đàn ông.Thẩm Thất gia không thích nàng, cho nên nàng suýt nữa thì chết;Mục Độ Niên không thích nàng, cho nên nàng lại suýt nữa thì chết;Nàng cứ chờ cứ đợi, cuối cùng cũng gặp Mạnh Nho Cảnh.Người đàn ông mà nàng không với tới được.Vì vậy nên nàng thật sự đã chết.Chờ đến khi Tạ Nguyễn Ngọc lại mở mắt ra.Trong nháy mắt lần thứ hai nhìn thấy Thẩm thất gia.Trong não nhảy lên một hàng chữ to: Xong rồi!!Tag: Kiếp trước kiếp này, Dân quốc cũ, Trọng sinhNhân vật chính: Tạ Nguyễn Ngọc x Thẩm Bồi Viễn…
Tên gốc: 我们的年代Tên Hán Việt: Ngã môn đích niên đạiTên Việt: Niên đại của chúng taTác giả: Hoàn TịnhTình trạng: 39 chương chính vănThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Vườn trường, Đô thị tình duyên, Thiên chi kiêu tử, Thị giác nữ chủTrans: Nguyệt NguyệtVăn án:Sau khi đi làm, Nhan Hồi lại gặp lại đối tượng mình thầm mến hồi học cấp ba ở trong đầu đường đám đông ồ ạt của quê nhà.Thiếu niên trong trí nhớ cao lên không ít, thân thể cũng rắn chắc hơn trước kia rất nhiều.Anh đứng ở trước mặt cô, tươi cười trong sáng, ngữ điệu ôn hoà mà chào hỏi cô: "Thật trùng hợp."Nhan Hồi ngẩn người, bỏ đi những giây phút trì độn mà trả lời: "Đúng vậy, thật trùng hợp."Khi Nhan Hồi học cấp ba, cũng từng rung động không ít, nghĩ lầm rằng đối phương cũng thích mình, một lần tỏ tình thất bại cuối cùng, gõ cô quay về hiện thực.Cảnh đổi sao dời, nỗi lòng trong quá khứ được vuốt phẳng, Nhan Hồi cũng chuẩn bị ký kết lương duyên với đồng nghiệp, nhưng theo sự thâm nhập của việc chấn hưng nông thôn, bí mật phủ đầy bụi đã nhiều năm, lại bị vạch trần từng chút.Tag: Đô thị tình duyên, Thiên chi kiêu tử, Nghiệp giới tinh anh, Vườn trườngLập ý: Yên bình ngàn vạn nhà cao cửa rộng…
Tên gốc: 深爱已成疾Tên Hán: Thâm ái dĩ thành tậtTên Việt: Yêu sâu đậm đã thành tậtTác giả: Mai Nhĩ Đích TiTình trạng: Hoàn 9 chương chính vănTrans: Nguyệt NguyệtThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, Hào môn thế gia, SE, Tình cảm, Thị giác nữ chủVăn án:Nhan Ngôn, người hầu trung thành của nhà họ Cố, huyết thống kỳ lạ vạn năng quyên giúp người, ép gả.Cô Diệu Chi, cháu trưởng nhà họ Cố, trong lòng có người mình yêu lại bị phản bội hai lần, sau khi nhận ra thì có thể làm gì đây?Mười năm sinh tử cách đôi đường, không tưởng niệm, tự khó quên…
Tên gốc: 池深见鱼Tên Hán Việt: Trì thâm kiến ngưTên Việt: Trì Thâm gặp cáTác giả: Bất Cật Ngư ĐầuTình trạng: 11 chương chính vănTrans: Nguyệt NguyệtThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Ngược luyến, Gương vỡ lại lành, Vườn trườngVăn án:Nhạc Du khi còn nhỏ từng đọc một quyển sách, trong sách viết về câu chuyện của Ái Lệ Nhi.Tiểu mỹ nhân ngư vì vương tử mà vứt bỏ đuôi cá mỹ lệ cùng giọng hát động lòng người, vương tử lại không quý trọng tiểu mỹ nhân ngư.Cuối cùng Ái Lệ Nhi trở thành bọt biển bảy sắc, tiêu tán trong gió rét.Nhạc Du nghĩ, nếu vương tử biết tình yêu nồng nhiệt của Ái Lệ Nhi, vương tử có thể dùng hết toàn lực để ngăn chặn kết cục như vậy hay không?Lúc Trần Thâm gặp Nhạc Du, cô nói: "Anh luôn nói em có trí nhớ của cá, rõ ràng anh đối với em xấu như vậy, em lại vĩnh viễn không nhớ được."Sau này, Trần Thâm mỗi ngày đều phải nói anh yêu em, nhưng cô vĩnh viễn đều không nhớ rõ.Truyện cổ tích có kết cục, nhưng câu chuyện của bọn họ vẫn còn đang tiếp tục.Tag: Ngược luyến tình thâm, Gương vỡ lại lành, Trưởng thành, Vườn trườngMột câu giới thiệu: Hồ sâu nước lạnh, cá chỉ nhớ bảy giâyLập ý: Quý trọng người trước mắt…
Tên gốc: 暗恋这件不为人知的事Tên Hán Việt: Ám luyến giá kiện bất vi nhân tri đích sựTên Việt: Việc yêu thầm không muốn người khác biếtTình trạng: 5 chươngTác giả: Trảo Đảo Nhất Cá Tiểu Bản LậtThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Thị giác nữ chủTrans + edit: Nguyệt NguyệtVăn án:Yêu thầm là chuyện không dám để người khác biết.Hai lần Hạ Mộng yêu thầm, đều không có kết quả.Tình đậu sơ khai vào năm cấp ba, chàng trai trong đội bóng đá của trường, cùng với đàn anh năm nhất Đại học.Hạ Mộng năm cấp ba: Nếu gặp được ở tuổi 20 thì tốt rồi.Hạ Mộng năm 20 tuổi: Là giấc mộng đẹp nhất hồi cấp ba.Lập ý: Yêu thầm không phải là chuyện nhỏ…
Tên gốc: 朝思暮想Tên Hán Việt: Trào tư mộ tưởngTên Việt: Thương nhớ đêm ngàyTình trạng: 3 chươngTác giả: Bội Kỳ TươngThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Gương vỡ lại lành, Đoản văn, Thiên chi kiêu tửEditor: Nguyệt NguyệtVăn án:"Anh muốn đi lên không?"Người đàn ông dựa vào xe cười khẽ: "Chờ anh vào nhà hỏi lại những lời này."Tôi yêu Kỳ Triều ba năm, sinh nhật hôm nay nhận được tin tức anh liên hôn với người phụ nữ khác.Tag: Gương vỡ lại lành, Thiên chi kiêu tử, Tình yêu và hôn nhân, Ngọt vănMột câu giới thiệu: Truy thê hoả tá tràngLập ý: Gương vỡ lại lànhNhân vật chính: Thẩm Tư x Kỳ Triều…
Tên gốc: 盛世念华Tên Hán Việt: Thịnh thế niệm hoaTên Việt: Thịnh thế niệm hoaTác giả: Thanh Y CựuTình trạng: 10 chươngThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cổ đại, SE, Tình cảm, Ngược luyến, Cung đình hầu tước, Thị giác nữ chủTrans + edit: Nguyệt NguyệtVăn án:Nữ đế x Mưu thầnBên trong tinh phong huyết vũ này, ngươi ta thành toàn thịnh thế phồn hoa.Tần Tương không bao giờ nghĩ đến mình sẽ có chấp niệm. Nàng không yêu người quý khí đầy người, không yêu vương quyền đế vị này, nàng cũng không tin vận mệnh luân hồi, càng không tin những thứ ai hận tình si mơ hồ ảo ảnh. Nhiều năm về sau, sau khi nàng nhìn thấy bằng hữu thân cận nhất với mình rời đi, nàng phát hiện mình đã biến thành một loại người mà mình ghét nhất.Nàng lại nhìn người kia ở bên cạnh, sao hắn làm được khi tay hắn tràn đầy máu tươi vẫn nói cười vui vẻ? Nàng chưa bao giờ chân chính hiểu được hắn.Thôi, chờ hết một đời, ta ngươi cũng không còn gặp lại nhau.Tag: Cung đình hầu tước, Yêu sâu sắc, Ngược luyến tình thâmLập ý: Bên trong tinh phong huyết vũ này, ngươi ta thành toàn thịnh thế phồn hoa.…
Tên gốc: 寂歌声潇Tên Hán Việt: Tịch ca thanh tiêuTên Việt: Tịch tiếng ca tiêuTác giả: Vân Thiền Tố TâmTình trạng: 36 chươngThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, SE, Tình cảm, Trinh thám, Phá án, Ngược luyến, Thanh mai trúc mã, Song hướng yêu thầm, Đô thị tình duyênTrans + edit: Nguyệt NguyệtVăn án:Cô, liếc mắt nhìn anh một cái là luân hãmMười mấy năm chưa hề gặp lạiSau khi gặp lại, lại âm dương cách biệtAnh, tình thâm không rời với côChờ đợi một cái ôm nhiều năm, lại chầm chậm đến muộnThế nhưng lại mỉm cười rời điAnh chết, là cô giết, hay tự sát?Cô chết, là cam tâm tình nguyện, hay sợ tội tự sát?Tag: Ngược luyến tình thâm, Hiện đại hư cấu, Huyền nghi trinh thámVai chính: Thu Mặc Thanh x Nhan Tịch | Vai phụ: Mạnh Thần, Lãnh Hán Hùng v.v…
Tên gốc: 妄想与你[娱乐圈]Tên Hán: Vọng tưởng dữ nhĩ (ngu nhạc quyển)Tên Việt: Vọng tưởng với anh (giới giải trí)Tác giả: Mộc Kim AnTình trạng: Hoàn 44 chương chính văn và 5 PNThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Ngọt văn, Ngọt sủng, Hiện đại, HE, Showbiz, Tình cảm, Thiên chi kiêu tử, Thị giác nữ chủEdit: Nguyệt Nguyệt…
Tên gốc: 爱你的365天Tên Hán Việt: Ái nhĩ đích 365 thiênTên Việt: Ngày thứ 365 yêu anhTác giả: celestaciaTình trạng raw: Hoàn (11 chương)Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, SE, Thị giác nữ chủ, Đoản văn, Tình cảm.Trans: Nguyệt NguyệtNhóm Edit: Góc nhỏ của Tiểu NguyệtVăn án:"Chỉ có chính hai người mới có thể tách hai người ra", nhưng cuối cùng bọn họ vẫn là tách nhau ra.Một câu giới thiệu vắn tắt: Có thể làm cho bọn họ tách ra, chỉ có chính bọn họ mà thôi.…
Tên gốc: 再过七年,你是否还爱我?Tên Hán Việt: Tại quá thất niên, nhĩ thị phủ hoàn ái ngã?Tên Việt: Lại qua bảy năm, anh có còn yêu em?Tác giả: Không Dục CẩmTình trạng: 5 chương (4 chương chính văn + 1 PN)Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, SE, Tình cảm, Ngược luyến, Gương vỡ lại lành, Đô thị tình duyên, Thị giác nữ chủTrans: Nguyệt NguyệtVăn án:Lúc yêu đương được bảy năm, anh ở trên hôn lễ bỏ cô mà đi.Nhiều năm sau, cô bị chồng vứt bỏ lại gặp được anh.Vận mệnh trêu cợt, cuối cùng là bi kịch.Tag: Đô thị tình duyên, Ngược luyến tình thâm, Bên cạnh tình ca, Gương vỡ lại lànhLập ý: Nếu tồn tại, bảy năm sau có còn có thể yêu nhau hay không.…