2,710 Truyện
Tuổi tuổi diện mạo niệm

Tuổi tuổi diện mạo niệm

2,217 84 27

Tên gốc: 岁岁长相念Tác giả: 来一碗意大利面Nguồn: LofterNhìn thật nhiều đại đại cơm, tay ngứa tưởng viết, ngốc manh tùy hứng không đầu óc a niệm & ngạo kiều lãnh khốc không cao hứng tương liễu, tiểu vương cơ cùng đại tướng quân quá chọc ta không mừng lầm phun lần đầu tiên viết văn…

Khóa hàn khuyết

Khóa hàn khuyết

199 32 27

Tên gốc: 锁寒阙Tác giả: 银河系小花Nguồn: Lofter…

【Ace Trung Tâm】 Điểm Cuối Có Phải Là Raftel?

【Ace Trung Tâm】 Điểm Cuối Có Phải Là Raftel?

5,535 524 18

nguồn Lofter tác giả: 秋尽江南草未凋tên: 【艾斯角色中心向】终点是拉夫坦路吗?Tác phẩm gốc, tất cả đều là giả thiết, ooc mạnh, cẩn thận ● không có cp , mọi người có thể tự quyết định• Không phải bộ truyện "Con trai của Vua Hải Tặc", nếu may mắn, bạn có thể xem bộ sưu tập.● Toàn bộ văn bản khoảng 16k, tôi đang thử một số cách viết mới, tôi đang thử một số phong cách viết mới, thực chất là tuyển tập những câu chuyện cười tài khoản đang chạy theo logic ngữ cảnh trung quốc (?)Nguồn cảm hứng: Trong phần bình luận của bài viết trước, tôi đã tưởng tượng rằng Ace được sinh ra trên tàu của Roger.…

[Choker] Hành trình của hai con mèo

[Choker] Hành trình của hai con mèo

26,746 2,466 6

Tên gốc: 旅行的意义 (Ý nghĩa của du lịch)Tác giả: hjdxgifNguồn: LofterEditor: wjdqhdhr_Bản edit chưa có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác hay CHUYỂN VER!*Lời tác giả: Cả hai đều biến thành mèo, OOC! Nguyên lý trò chơi được tiến hành trên cơ sở nói bừa, xin đừng để ý.Bộ này siêu cute á mn 🐈…

all tang tai tiếng hướng phát sóng trực tiếp thể

all tang tai tiếng hướng phát sóng trực tiếp thể

2,377 158 9

Tên : all桑绯闻向直播体Nguồn lofter…

VIHENDS ── ★ ˙  ̟ Những câu chuyện ngày tết

VIHENDS ── ★ ˙ ̟ Những câu chuyện ngày tết

982 87 2

Tên gốc: 过年那些事儿Source: @indigo14045 via lofterXếp chữ: @hotfvckingcheetos…

Xem ảnh thể Uchiha nhóm có cái gì muốn giải thích sao!

Xem ảnh thể Uchiha nhóm có cái gì muốn giải thích sao!

15,460 1,114 18

Tên gốc: 观影体 宇智波们有什么要解释的吗!Tác giả: Người bù nhìn nạp ( 稻草人纳 )Nguồn: 7375155041 ( lofter )…

A Thiển [Cung Thượng Giác x Nguyên sang nữ chủ]

A Thiển [Cung Thượng Giác x Nguyên sang nữ chủ]

3,439 113 18

Tên gốc: 【宫尚角x原创女主(你)】阿浅Tác giả: 不吃饭不行Nguồn: LofterNguyên sang nữ chủ hủy đi quan xứng lôi chớ nhập!!!  ẩn nhẫn khắc chế sói xám cung thượng giác x nội liễm tiểu đáng thương a thiểnHành văn hi toái quá yêu cung thượng giác thuộc về là vì ái phát điệnooc báo động trước!!!…

zsww | quýt đóng hộp

zsww | quýt đóng hộp

6,470 592 6

Tác giả: 上池 (wang6084.lofter)Tên gốc: 橘子罐头Tình trạng bản gốc: Đã hoàn thànhThể loại: Thầy giáo đại học Chiến x học sinh Bác, thanh mai trúc mã tiểu oan giaBản edit chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…

[Sơn Hà Lệnh] Sư phụ, thỉnh câm miệng

[Sơn Hà Lệnh] Sư phụ, thỉnh câm miệng

11,502 496 40

Tên 【观影体】师父,请闭嘴Nguồn lofterNày là phần 1Phần 2 là bộ [ ôn chu ] sư phụ giá lâmTg vu_tri_ba_an đã drop ko đăng nữa nên m đăng nha mn…

Không giống

Không giống

1,172 42 31

Tên gốc: 【同人】《不似》孟宴臣*原创女主(先婚后爱)Tác giả: 你魔杖被撅了Nguồn: Lofter…

[AllHar] For The Ending (Phần 1)

[AllHar] For The Ending (Phần 1)

5,655 436 16

Nguồn: LOFTERTác giả: Phạn SanhTóm tắt: "Thái dương ở sáng sớm dâng lên, ta ở mặt trời lặn chờ ngươi."《For the ending》Tên gọi tắt 《F.T.E.》《Harry Potter》đồng nhân văn (Nguyên tác điện ảnh hỗn hợp hướng)Hồn xuyênVai chính: Harry PotterNgười xuyên việt: Har mê, xà việnTư thiết: Ryder, huyết chú thú nhân, mãng xàHarry tiến vào xà viện, hủy đi nguyên ba người tổ, cốt truyện cải biến trọng đại, tính AllHar, dù sao cũng là chuyên tâm làm sự nghiệp nam chủ. ( x. Là liền sự nghiệp đều lười đến làm, nhưng bị sinh hoạt bức bách xã súc ( x. Sự bất quá tam mọi người trong nhà, phi thường phi thường phi thường xin lỗi, đây là cuối cùng một lần sửa văn!!!Lại sửa ta là 🐶·…

[Xem Ảnh Thể/OP] Chúng Ta Cuối Cùng Sẽ Thoát Khỏi Luyện Ngục

[Xem Ảnh Thể/OP] Chúng Ta Cuối Cùng Sẽ Thoát Khỏi Luyện Ngục

23,935 2,051 47

Tên gốc: 我们终将从炼狱走出来Tác giả: luffyNguồn: Lofter (raw)Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: FullTình trạng edit: Full_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch thô và chém gió theo qt, truyền tải được khoảng 70-80% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…