3,325 Truyện
[vtrans] minwon | laundry thief

[vtrans] minwon | laundry thief

5,472 466 5

chưa bao giờ trong đời này mingyu dám nghĩ rằng người hàng xóm dễ thương mà cậu cho là "beta" kia sẽ ở trong phòng giặt chung và lấy trộm một chiếc hoodie của mình...- og : "laundry thief" belongs to @yukoami on ao3link : https://archiveofourown.org/works/57603046/chapters/146573539translator : w disclaimer : this is the vietnamese translation for the minwon's fanfiction "laundry thief" written by @yukoami. i do not own anything but the translation.! bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ! @1311_fchew…

v-trans | With Every Waking Breath | kookmin

v-trans | With Every Waking Breath | kookmin

33,235 1,653 5

Jeongguk ngoại tình, nhưng Jimin thì lại quá yêu anh để có thể bận tâm về điều đó. Gồm 4 phần: - Phần 1: The Morning Will Come- Phần 2: Love (I'm Sick of Waiting) - Phần 3: This Is Me Trying - Phần 4: If Morning Never ComesAll credits belong to deathbyjikook on AO3. I've put all the original links in the intro, please check it out!Translated to Vietnamese by vanhdid. The translation has been authorized by the author.🚫Vui lòng không copy/mang ra nơi khác.…

Filter • KOOKMIN TWITTER AU [TRANS]

Filter • KOOKMIN TWITTER AU [TRANS]

244,386 23,159 43

Youtuber Jeon Jungkook quyết định chơi khăm bff của mình, Park Jimin bằng lyrics "Who-lauv"-BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ!!! KHÔNG REUP!!!KOOKMIN SOCIAL AU BY @jikooklip…

v-trans | You're Mine (I could get used to it)

v-trans | You're Mine (I could get used to it)

51,496 3,151 5

Summary: Jimin chẳng còn lạ lẫm gì nữa với việc Jeongguk luôn đẩy anh ra mỗi khi anh cố gắng ôm hay choàng tay quanh người cậu. Anh không vô tâm đến mức không để ý thấy cách Jeongguk cố thoát ra khỏi vòng tay của anh. Đó không phải là một điều gì mới lạ đối với Jeongguk để cậu gạt đi sự chủ động từ anh. Sẽ là nói dối nếu Jimin nói rằng anh không đau. -> Author: @cockmin on AO3The translation has been authorized by the author.Translated to Vietnamese by vanhdid. I've put all the original links in the intro, please check it out! 🚫Vui lòng không copy/mang đi nơi khác.…

vtrans ✧ a love not shared.

vtrans ✧ a love not shared.

4,078 477 14

Author: keybumkiddingTranslator: mukrom_Rating: MatureOriginal link: https://archiveofourown.org/works/50046295 Pairing: Ngô Bỉ x Tô Ngự. (Vô Ngự Luân Bỉ - Bl Stay with me) Summary: Tô Ngự đánh mất mọi thứ trong vụ tai nạn lần đó. Nhiều năm sau, cậu được trao cho một cơ hội để lấy lại tất cả.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra khỏi wattpad của mình.Translated with author's permission. Do not re-up.…

𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐤𝐲 𝐚𝐭 𝟏𝟎:𝟏𝟓 𝐚𝐦『 2min 』

𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐤𝐲 𝐚𝐭 𝟏𝟎:𝟏𝟓 𝐚𝐦『 2min 』

3,971 367 5

Minho và Seungmin chưa từng thân thiết từ ban đầu, thế nhưng cả hai vừa đủ gần gũi để họ ngủ với nhau. Chỉ là một điều bình thường thôi. Giải tỏa căng thẳng. Không có gì sâu sắc, không có gì nghiêm trọng -- vậy nên, nó là một bí mật.Nhưng rồi cho đến một thời điểm nào đó, tựa như hầu hết các mối quan hệ thể xác thuần túy khác, tình cảm cứ thế dần xuất hiện. Seungmin dễ dàng chấp nhận được điều đó, còn Minho thì không.𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐕𝐢𝐭𝐚 - @𝐥𝐚𝐯𝐢𝐭𝐚𝐥𝐢𝐚…

[Mabill][Gravity Falls Fanfiction] Translated Oneshot Collection

[Mabill][Gravity Falls Fanfiction] Translated Oneshot Collection

37,728 3,563 25

Title: Mabill Translated Oneshot Collection.Author: Nhiều tác giả.Fandom: Gravity Falls.Pairing(s): Mabill (Mabel Pines x Bill Cipher), Mawill (Mabel Gleeful x Will Cipher)Translator: CharlotteSummary: Một chuỗi tổng hợp tất cả các oneshot của các tác giả nước ngoài. Permission: Tất cả các bản dịch trong đây CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng đừng mang đi bất cứ đâu ngoại trừ Wattpad.Disclaimer: Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch. Xin vui lòng bấm vào "Liên kết bên ngoài" của phần cuối mỗi chapter để có thể đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.Warning: Truyện được dịch thuần túy do sở thích của translator, không hề nhằm vào mục đích lợi nhuận.…

[Transfic - AC] Romance time

[Transfic - AC] Romance time

20,417 971 11

Name: Romance timeAuthor: azalettuceLanguages: Original: English Translated: VietnameseSummary: Tập hợp những mẩu truyện ngắn về các cặp đôi trong Assassination Classroom(Translator's note: nói là các cặp đôi nhưng bọn mình thấy chủ yếu là về Nagikae nhé).---TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP XIN HÃY BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…

[Sasusaku] The longest month ever

[Sasusaku] The longest month ever

24,887 1,171 15

Author: KrAzI JaYTranslator: yoyo_keikokyo/xoigoi.labang/XôiDisclaimer: I don't own Naruto. This story's plot belongs to its author, I just own the Vietnamese translation with author's permission. If you love this story, please go to the source link and review, thank for author's nice work!Status:Complete (English)Complete (Vietnamese translation)Genre: Humor/RomancePairing: SasuSaku, NaruHinaRating: MSource: http://www.fanfiction.net/s/3047301/1/Summary: Tất cả cặp đôi ở Konoha được sắp xếp tham gia khóa điều trị đặc biệt về *chuyện đó*. Sasuke và Sakura sẽ thực hiện lời khuyên của *tên bác sĩ* ấy như thế nào? Và làm thế quái nào mà họ sống sót suốt một tháng?(Tớ chỉ copy/paste để đọc trên phone.Mong bạn author/trans thông cảm !)…

Dreamtale [Vietnamese Translate] (Đã hoàn thành)

Dreamtale [Vietnamese Translate] (Đã hoàn thành)

19,686 1,077 5

- Artist: http://jokublog.tumblr.com/- Translate by: Dori Doki- Link size KHỦNG LONG: https://imgur.com/a/Zpij5Permission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…

[Transfic - OiKage] late presentation

[Transfic - OiKage] late presentation

31,157 2,757 17

"Kageyama xuất trình muộn và cậu không vui với tư cách là một omega." ____________ Author: Slice_of_Apple Pairing: Oikawa Tooru x Kageyama Tobio Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đăng đi đâu khác khi chưa có sự cho phép. The translation has a consent of the author, please do not post anywhere else without permission.…

[Trans] Mugunghwa - A Flower in Moonlight's Path

[Trans] Mugunghwa - A Flower in Moonlight's Path

21,913 1,823 10

Belongs to wiinterPairing: JJ Original Link: https: //archiveofourown. org/works/17655086/Additional Tags: A/B/O, Alpha/Beta/Omega Dynamics, Non-Traditional Alpha/Beta/Omega Dynamics, Historical Inaccuracy, Alternate Universe - Historical, Alpha Jungkook, Omega Jimin, Top Jungkook, Bottom Jimin, fast paced writing, inspired by: tsui hark's the lovers meets mulan, lack of honorifics, Miscommunication, this will be a fun ride i promise, will add more i'm sure, Magical Realism, Magical ElementsBeta: MeeTranslated with permission. I own nothing but the translation. Do not take out. / Đã có sự đồng ý của tác giả. Không sở hữu gì ngoài bản dịch. Vui lòng không mang đi.…

[EDIT] [FAKEDEFT] Little moments of the relationship of SangHyeok and HyukKyu

[EDIT] [FAKEDEFT] Little moments of the relationship of SangHyeok and HyukKyu

9,996 706 11

Tác giả: Huibin_Jang07Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…

400 niên đích tử đạn [Translation By Google]

400 niên đích tử đạn [Translation By Google]

29,305 2,201 21

Trở thành Decimo không có nghĩa là một chiến công nhỏ bé như Sawada Tsunayoshi, tuy nhiên hắn mạnh mẽ, không bao giờ chùn bước và luôn đặt bạn bè lên trên bản thân. Nhưng có một lần, hắn đã mất cảnh giác. Bị bắn một viên đạn lạ vào thân thể khiến hắn biệt tích về quá khứ 400 năm với vết thương chí mạng. Hắn sẽ quay trở lại mà không làm Thế hệ Primo tìm ra danh tính của mình chứ?…

(v-trans) LOBI - myg.pjm

(v-trans) LOBI - myg.pjm

15,657 1,977 18

"một câu chuyện ngắn hướng dẫn bạn về những điều bạn có thể làm trong một ngày tuyết rơi với sự góp mặt của park jimin và min yoongi và một sự khác biệt thú vị của hai người."Translator: LêFandom: 방탄소년단 | Bangtan BoysRelationship: Min Yoongi - Park JiminStatus: Original: Completed Translation: On-goingWarning: Lowercase intendedPermission granted by @hobisbody. All credits belong to him (Thank you for letting me translate this fic)…

[DRAMIONE | TRANSFIC] Message For You - by NH_Girl_2407

[DRAMIONE | TRANSFIC] Message For You - by NH_Girl_2407

1,737 107 16

[Tâm tư Gửi trao người]Summary: Sau cái chết bi thảm của vị hôn phu cũ, Hermione tiếp tục cuộc sống buồn chán ủ dột của mình và chôn chặt bản thân trong bốn bức tường ảm đạm của những kỷ niệm quá khứ, những thứ kỷ niệm nay đã chẳng còn mà cô vẫn gắng níu kéo ngày nối ngày. Và rồi có lẽ là nhờ một thứ phép màu nào đó sao? Ồ, chẳng phải đâu, chỉ đơn giản là một chiếc điện thoại quái quỷ của dân Muggle và những tin nhắn bí ẩn vô danh đã kết nối hai con người đối lập ở hai thế giới khác biệt lại với nhau. Là khi Draco chẳng còn là chàng trai xấu tính như trước, cố gắng cứu rỗi cuộc đời nhàm chán tẻ nhạt của cô.Một sự hài hòa tinh tế giữa việc khám phá tình yêu ở hai con người vốn dĩ đã khác biệt và vực dậy bản thân từ đống đổ nát của quá khứ.❝Bởi đó là khi một câu chuyện tình yêu được dẫn dắt bằng sự dịu dàng như ánh mắt màu hổ phách ngọt ngào của cô và những nhiệt huyết tuổi trẻ trong ánh nhìn tựa bạc nấu chảy của anh... ❞Message For YouA story by NH_Girl_2407 (Nordkrone)Translator: Little Bookworm (@Little_Bookworm0507)Rating: Fiction TThis fanfiction hasn't had the author's permission for Vietnamese translation yetPlease do not take my translation anywhere without credits or permissionCheck out the original work here: https://archiveofourown.org/works/17530331?view_full_work=true…

NOTHING NEW [KOOKMIN TRANS]

NOTHING NEW [KOOKMIN TRANS]

80,812 5,318 16

Jeon Jungkook biết chính xác bản thân cậu là người như thế nào. Cậu biết bản thân mình muốn gì, mục tiêu của mình là gì, điểm mạnh và điểm yếu của mình là gì và cậu biết rõ người ngoài nghĩ gì về mình. Cậu biết mẹ của cậu luôn yêu thương cậu cũng như tất cả mọi thứ cậu làm và cậu sẽ không bao giờ khiến bà thất vọng. Cậu sẽ không làm bất kì việc gì sai trái trong suy nghĩ của bà. Cậu cũng biết rõ ba của cậu tự hào về con trai của ông ấy như thế nào, ông không ngừng khoe khoang Jungkook với bạn bè của mình. Cậu biết anh trai mình luôn xem cậu như một người bạn thân và dường như cả hai hiểu rõ tất tần tật về nhau. Cậu biết hầu hết các giáo viên đều không có cảm tình với mình, còn các cô gái khác lại mê cậu như điếu đổ, cậu biết bạn bè luôn cảm thấy cậu là một người có khiếu hài hước và đặc biệt hơn hết, cậu biết bản thân mình là một ca sĩ kiêm vũ công xuất sắc.Cậu cũng biết rằng bản thân mình chỉ có tình cảm với phái nữ và đó chắc chắn là một điều không bao giờ thay đổi, cho dù bạn cùng phòng mới chuyển vào của cậu có xinh đẹp thế nào đi chăng nữa.ALL CREDITS GO TO @sophiaw ON AO3BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢVui lòng không đăng tải nơi khác.Chapters: 5/5Translation's status: Completed…

Đớn Là Nhà Của Tôi [GunDan][Translate]

Đớn Là Nhà Của Tôi [GunDan][Translate]

1,943 148 7

Title: Pain Is My Only HomeAuthor: BeastRoseFantasyTrans: ❛𝐃𝐈𝐄𝐆𝐎 𝐊𝐀𝐍𝐆❜18+ Chủ đề nhạy cảmMột câu chuyện về Daniel Park 1 thân thể AuMột câu chuyện khiến ai đó cảm thấy như đau đớn là ngôi nhà duy nhất của họGun X Daniel là cặp chínhCũng có các cặp phụ khác với Daniel.…

Heenoo// Of cheating tests and shooting stars [✓]

Heenoo// Of cheating tests and shooting stars [✓]

2,004 184 16

Nhóc Heeseung 14 tuổi cả cuộc đời học sinh chưa một lần nào gian lận và hắn rất tự hào về điều đó. Thế nhưng, khi cái sự trì hoãn và điểm kém bám lấy Heeseung, hắn đành phải xuống mình nhờ đến bậc thầy gian lận khét tiếng của trường: Kim Sunoo.Translator: chúiBelongs to @mintchocolatea author-nim.…

(Hoàn) Quả Hồng Nhũn - Thu Thiên Tại Thời

(Hoàn) Quả Hồng Nhũn - Thu Thiên Tại Thời

27,102 990 11

BẢN EDIT ĐƯỢC THỰC HIỆN VỚI MỤC ĐÍCH PHI THƯƠNG MẠI , CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC Tác phẩm: Qủa hồng nhũnTác giả: Thu Thiên Tại ThờiEdit: DưaNgày bắt đầu edit: 11/2/2020 - 28/4/2020CP: Thịnh Kỳ Phương x Bái ChínhTình trạng tác phẩm gốc: 11 chương (Hoàn)(Edit dựa vào Quick Translation và Google dịch)…