Tags:
1,700 Truyện
[FIC DỊCH - DRAMIONE] - The Sweetest Downfall - by xXBeckyFoo

[FIC DỊCH - DRAMIONE] - The Sweetest Downfall - by xXBeckyFoo

16,663 1,060 9

SPECIAL THANKS TO [xXBeckyFoo] FOR VIETNAMESE TRANSLATION PERMISSIONCheck out her original work here https://www.wattpad.com/story/23440226-the-sweetest-downfallVIETNAMESE TRANSLATED BY TIARA NGUYEN************************************************Hermione nhìn thấy những mặt khác tích cực hơn trong con người của Draco Malfoy, một khía cạnh mà anh muốn che giấu và giả vờ rằng mình chưa bao giờ sở hữu. Draco nhìn thấy mọi thứ mà anh chưa từng trải qua hay dám mơ rằng mình sẽ có được từ Hermione Granger, những điều quý giá mà cô luôn rộng rãi trao đi cho bất kì ai cầu vọng. Một đêm nọ, anh quyết định lấy mọi thứ mình khao khát từ cô. Và rồi khi môi chạm môi, mọi thứ xung quanh họ dường như cùng lúc sụp đổ.…

[vtrans] minwon | laundry thief

[vtrans] minwon | laundry thief

5,382 457 5

chưa bao giờ trong đời này mingyu dám nghĩ rằng người hàng xóm dễ thương mà cậu cho là "beta" kia sẽ ở trong phòng giặt chung và lấy trộm một chiếc hoodie của mình...- og : "laundry thief" belongs to @yukoami on ao3link : https://archiveofourown.org/works/57603046/chapters/146573539translator : w disclaimer : this is the vietnamese translation for the minwon's fanfiction "laundry thief" written by @yukoami. i do not own anything but the translation.! bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ! @1311_fchew…

[TRANS/HEEJAKE] Yang Jungwon's Heejake Manual

[TRANS/HEEJAKE] Yang Jungwon's Heejake Manual

6,427 627 8

Jungwon has never seen his brother Heeseung smile as brightly as he does after meeting his Math tutor, Sim Jake. Translator: KtotheBin Written by: sunoomoonsSoucre: AO3…

[trans | kookmin] time slip

[trans | kookmin] time slip

61,456 3,479 5

belongs to namakemono | translated by moonplumporiginal work: https://archiveofourown.org/works/12349359?view_full_work=trueBẢN DỊCH ĐƯỢC THỰC HIỆN KHI ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC.…

v-trans | You're Mine (I could get used to it)

v-trans | You're Mine (I could get used to it)

51,286 3,145 5

Summary: Jimin chẳng còn lạ lẫm gì nữa với việc Jeongguk luôn đẩy anh ra mỗi khi anh cố gắng ôm hay choàng tay quanh người cậu. Anh không vô tâm đến mức không để ý thấy cách Jeongguk cố thoát ra khỏi vòng tay của anh. Đó không phải là một điều gì mới lạ đối với Jeongguk để cậu gạt đi sự chủ động từ anh. Sẽ là nói dối nếu Jimin nói rằng anh không đau. -> Author: @cockmin on AO3The translation has been authorized by the author.Translated to Vietnamese by vanhdid. I've put all the original links in the intro, please check it out! 🚫Vui lòng không copy/mang đi nơi khác.…

[Mabill][Gravity Falls Fanfiction] Translated Oneshot Collection

[Mabill][Gravity Falls Fanfiction] Translated Oneshot Collection

37,718 3,563 25

Title: Mabill Translated Oneshot Collection.Author: Nhiều tác giả.Fandom: Gravity Falls.Pairing(s): Mabill (Mabel Pines x Bill Cipher), Mawill (Mabel Gleeful x Will Cipher)Translator: CharlotteSummary: Một chuỗi tổng hợp tất cả các oneshot của các tác giả nước ngoài. Permission: Tất cả các bản dịch trong đây CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng đừng mang đi bất cứ đâu ngoại trừ Wattpad.Disclaimer: Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch. Xin vui lòng bấm vào "Liên kết bên ngoài" của phần cuối mỗi chapter để có thể đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.Warning: Truyện được dịch thuần túy do sở thích của translator, không hề nhằm vào mục đích lợi nhuận.…

vi trans; yoonmin; unknown number (số lạ)

vi trans; yoonmin; unknown number (số lạ)

173,413 16,436 44

tin nhắn đòi chia tay tới từ một số lạ được gửi đến máy của yoongi.- unknown number- yoonmin- author: @emumi_- translator: @-halogurlbản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức.…

[vtrans][soojun] my cat

[vtrans][soojun] my cat

399 84 10

。・゚・soobin vô tình "nhặt" được một chàng trai bị biến thành mèo vào mỗi đêm. đây là lời nguyền không có lời giải? cậu sẽ tìm cách phá bỏ chúng.・゚・。link gốc: https://www.wattpad.com/story/395452225♬ bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ♬♪ KHÔNG ĐƯỢC MANG ĐI KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA MÌNH ♪author: tubatuwu.translate by jamberry.…

Lấy raw VIP Tấn Giang (Chuyển Mã Tấn Giang) 2022

Lấy raw VIP Tấn Giang (Chuyển Mã Tấn Giang) 2022

8,992 85 4

Mất mấy tháng tìm cách đc rồi. Vì Tấn Giang mới update cái site chèn mã vào khi copy chương VIP người đọc thấy đc chử nhưng mà muốn copy rồi translate ra thì chỉ có rất nhiều chữ bị  . Có dịch vụ lấy truyện, nhưng mà mình kh thích đợi hai ba ngày và nếu có thứ tốt mình thích share :) cho mọi người.…

hi | yoonmin

hi | yoonmin

36,347 4,454 13

"chào,tôi buồn"©yepeudastranslator : btranslate with permission.…

[Haikyuu!!/Allhinata] Pebbles & Ties

[Haikyuu!!/Allhinata] Pebbles & Ties

8,871 692 6

Author: lordmediatorTranslator: sweetie Đã có sự cho phép của tác giả https://archiveofourown.org/works/30418950?view_adult=true…

[Trans] NHỚ NHÀ || JENSOO

[Trans] NHỚ NHÀ || JENSOO

57,964 4,053 40

Truyện gốc: HomesickXuất thân từ gia đình giàu có, Jennie và Jisoo bỏ trốn khỏi cuộc hôn nhân được sắp đặt cho mình. Cả hai vô tình biết nhau trong lúc trốn chạy, để rồi đùm bọc lẫn nhau, không hề biết rằng chính đối phương là người sẽ cùng mình kết hôn. Written by ©jensooffsTranslated by munboy113Editing: Feb 9th, 2024…

[Transfic - AC] Romance time

[Transfic - AC] Romance time

20,321 957 11

Name: Romance timeAuthor: azalettuceLanguages: Original: English Translated: VietnameseSummary: Tập hợp những mẩu truyện ngắn về các cặp đôi trong Assassination Classroom(Translator's note: nói là các cặp đôi nhưng bọn mình thấy chủ yếu là về Nagikae nhé).---TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP XIN HÃY BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…

v-trans | seulrene | your abstract concept of gravity

v-trans | seulrene | your abstract concept of gravity

14,194 1,090 4

"Ch-Chị làm gì thế?" Cô lắp bắp khi bị Irene đẩy vào tường, một tay quấn lấy hông và tay còn lại vòng quanh cổ. "Trật tự đi và diễn cùng tôi".Seulrene AU trộm.===Author: ReVeland (AO3)Translator: garyukyokaStatus: 1/1 (oneshot chia làm nhiều phần)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost. Nếu bạn yêu thích fic hãy vào link gốc để comment, kudos ủng hộ tác giả nhé.…

[Trans][AllIsa] Nếu như...

[Trans][AllIsa] Nếu như...

30,334 3,726 10

Mất đi người mà mình yêu thương đau đớn tột cùng. Họ tiếp tục tìm kiếm người mà bản thân muốn gặp khi người đó không còn ở Blue Lock. Ai cơ?Là Isagi Yoichi. Trái tim của Blue Lock. Isagi mắc một căn bệnh bạch cầu và khiến cậu phải rời khỏi Blue Lock để điều trị. Ego, Noa và Anri đã giữ bí mật chuyện này với tất cả. Cho đến một ngày, Ego và Noa kể cho họ nghe về Isagi Yoichi.-------------------Author: Miahye08 (ao3)Original fic: https://archiveofourown.org/works/46336123/chapters/116660497Translator: @ddhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…

[Transfic - OiKage] late presentation

[Transfic - OiKage] late presentation

30,951 2,736 17

"Kageyama xuất trình muộn và cậu không vui với tư cách là một omega." ____________ Author: Slice_of_Apple Pairing: Oikawa Tooru x Kageyama Tobio Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đăng đi đâu khác khi chưa có sự cho phép. The translation has a consent of the author, please do not post anywhere else without permission.…

Đớn Là Nhà Của Tôi [GunDan][Translate]

Đớn Là Nhà Của Tôi [GunDan][Translate]

1,904 148 7

Title: Pain Is My Only HomeAuthor: BeastRoseFantasyTrans: ❛𝐃𝐈𝐄𝐆𝐎 𝐊𝐀𝐍𝐆❜18+ Chủ đề nhạy cảmMột câu chuyện về Daniel Park 1 thân thể AuMột câu chuyện khiến ai đó cảm thấy như đau đớn là ngôi nhà duy nhất của họGun X Daniel là cặp chínhCũng có các cặp phụ khác với Daniel.…

[Sasusaku] The longest month ever

[Sasusaku] The longest month ever

24,839 1,171 15

Author: KrAzI JaYTranslator: yoyo_keikokyo/xoigoi.labang/XôiDisclaimer: I don't own Naruto. This story's plot belongs to its author, I just own the Vietnamese translation with author's permission. If you love this story, please go to the source link and review, thank for author's nice work!Status:Complete (English)Complete (Vietnamese translation)Genre: Humor/RomancePairing: SasuSaku, NaruHinaRating: MSource: http://www.fanfiction.net/s/3047301/1/Summary: Tất cả cặp đôi ở Konoha được sắp xếp tham gia khóa điều trị đặc biệt về *chuyện đó*. Sasuke và Sakura sẽ thực hiện lời khuyên của *tên bác sĩ* ấy như thế nào? Và làm thế quái nào mà họ sống sót suốt một tháng?(Tớ chỉ copy/paste để đọc trên phone.Mong bạn author/trans thông cảm !)…