Tác giả: DaystarGiới thiệu: - Đây là câu chuyện về một chàng trai trẻ đã chết và tái sinh thành một chiến binh skeleton cấp độ 1 ở một thế khác, hệt như một game nhập vai RPG. Hãy đồng hành cùng nhân vật chính của chúng ta, xem cách cậu vật lộn để sống sót nơi dị giới xa lạ, đối mặt với vô số hiểm nguy và những con quái vật đáng sợ. Theo dõi cách cậu lên cấp và vượt qua mọi khó khăn, thử thách nhờ sự kiên trì và mưu trí của mình. Và vươn lên tới đỉnh vinh quang.- Translator: Yuzaku Zwei+ Link Eng: https://koreanovels.com/2017/09/01/level-1-skeleton/+ Link raw: www.joara.com/finish/view/book_intro.html?book_code=1120114…
Author: angelchonsa | Translator: BD+ | Mark Tuan không phải là 'Mark Tuan' mà Jinyoung đang tìm kiếm. | Relationship: JackJin, MarkJin, MarkSon, MarkJinSon | Truyện dịch đã có sự xin phép tác giả. Vui lòng không repost, không chuyển ver dưới bất cứ hình thức nào.| Nguồn: Asianfanfics…
Tác phẩm: Chuế Tế (Ở Rể) | 赘婿Tác giả: Phẫn Nộ Đích Hương TiêuNguồn: Qidian.comConvert: Tangthuvien.vnTranslator: Metruyen.com; Luongsonbac1102Editor: Luongsonbac1102Giới thiệu:- Nhân vật chính là một thương nhân tài giỏi, biết ẩn nhẫn, hai bàn tay trắng dựng nên cơ nghiệp to lớn. Sau khi chết, xuyên về triều Vũ (Bắc Tống) thời cổ đại, ở rể trong một gia đình thương nhân.- Tuy là người có năng lực, nhưng giữa một xã hội phong kiến chiến loạn đầy tàn nhẫn như thế này, nhân vật chính cũng thuộc kiểu main khá bất lực so với main của những bộ truyện khác. Đọc qua mới thấy được những bi kịch của cuộc đời.- Truyện cực kì logic, dàn nhân vật phụ xuất sắc và đều có tiếng nói của riêng mình. Theo mình, đây là một tuyệt phẩm thuộc thể loại lịch sử, có thể vượt qua cả những tuyệt phẩm khác như Say Mộng Giang Sơn của Nguyệt Quan.Đôi lời:- Đây là bản edit phi lợi nhuận dành cho những bạn đam mê tác phẩm Chuế Tế. Bản edit này dựa trên bản convert của Tangthuvien.vn và bản dịch của Metruyen.com, được mình dịch lại và chỉnh sửa khá kĩ càng, nếu có chỗ nào sai nghĩa hoặc không hợp lý thì mong mọi người để lại góp ý tại mục bình luận.- Mọi người có thể vào các trang truyện để đọc từ chương 487: Tro Tàn (6) trở về trước. Nếu có thời gian rảnh mình sẽ edit lại những chương đó sau.- Mọi người có thể donate hoặc trực tiếp mua chương tại Metruyen.com và gửi sang cho mình, để mình đỡ tốn thời gian dịch thuật và tập trung edit nhanh hơn. Inbox để biết thêm chi tiết.- Và đừng quên like để ủng hộ mình nhé, chân thành cảm ơn!…
❀ TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC ❀Những khoảnh khắc trong mối quan hệ của Jun và Minghao sau ngày hạ chí hứa hẹn của họ.keep a little summer in winter's sequel---------Author: drapetomaniac_potatoTranslator: infajunationLink: https://archiveofourown.org/works/44317120Tags: Established Relationship, Fluff, Romcom, Hurt/Comfort…
Tất nhiên, việc học rất quan trọng, nhưng điều đó có đáng để bạn đánh mất giấc ngủ của mình?-Quả ảnh bìa đang ở trong laptop của mình, mà hiện tại mình chưa sử dụng được laptop nên xài tạm chiếc ảnh này-!Tất cả các câu chuyện đều không thuộc quyền sở hữu của mình, mình chỉ là translator thôi, author: Asura Boss, web fanfiction.!…
[ Fanfiction - Drabble fic - Naruto fanfiction - Haruno Sakura ]~***~Author: ScNghi - Pet&Flames.Disclaimer: I do not own the characters. And, in case some of you ask, the title "After you" is just a coincidence. I had no idea that there had already been a New York best-seller novel "After You" of Jojo Moyes (and I recommend it).Pairing: will be informed in each chapter.Warning: Bisexual characters (which means there might be girlxgirl love), could be a little bit OOC (depends on your own perspective).Category: I don't know it myself, suggest me?Note: The chapters will not relate to one another. This means each chapter will have disparate plot. These are just some random short stories (oneshots) that I think it might be suitable to name them "After you" (and I would consider making them separate fictions with separate names and covers).~***~And, last but not least, this is an all-right-reserved, the importance of which cannot be stressed in just a few lines. If you (hopefully) like the stories and want to bring it elsewhere or translate it, please ask for my permission initially.…
Tác giả gốc của bộ truyện: @padfootsQuillSau cái chết của người mẹ cùng gia đình Potter và người cha bị kết án oan tại Azkaban, Y/N Black được gửi đến sinh sống cùng một gia đình muggle không đâu khác tại số 3 Đường Privet Drive.Best-friends to Lovers.Harry Potter x Fem ReaderSử dụng ngôn từ có thể gây khó chịu.Bao gồm bạo lực (VD: Tra tấn, nhắc đến cái chết)Tác giả gốc và người dịch không sở hữu bộ truyện Harry Potter.Truyện là sự kết hợp các chi tiết trong sách và trong phim.Xếp hạng:#3 Harrypotterfanfic#15 fanfictionBắt đầu: 23-02-2021Vẫn đang trong quá trình hoàn thành------------------Truyện dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc và chỉ đăng tải trên Wattpad. Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác khi không có sự cho phép của mình.Cảm ơn mọi người đã ủng hộ bộ dịch thứ 2 của mình và mong các bạn cũng sẽ ủng hộ tác phẩm gốc từ tác giả @padfootsQuill…
Author : bangtantrustissuesLink fic gốc : http://archiveofourown.org/works/7447102______TRANSLATED WITHOUT AUTHOR'S PERMISSION. DO NOT TAKE OUT____Summary : Hoseok bị phục vụ đưa nhầm tách cafe. Cùng lúc đó, gã trai ngồi cách cậu vài bàn trông có vẻ hơi khó chịu. Translator : Mel a.k.a Daesan. Note : trong câu chuyện này Namjoon không hề xuất hiện trực tiếp, nhưng vì author đính tag và ghi rõ couple như vậy nên mình cũng sẽ để như thế.…
translated by @noctuary_BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI. CẢM ƠN.TRANSLATE WITH THE PERMISSION FROM THE AUTHOR. DO NOT TAKE OUT.thanks for the permission.…
Bạn đang cảm thấy bực bội vì muốn đọc truyện với những chap raw mới, nhưng đáng tiếc chúng lại được đăng bằng tiếng Anh và bạn chỉ còn cách ngồi đợi dù đã có sẵn ?Bạn làm biếng ngồi dịch từng chữ rồi sắp xếp lại để hiểu ý ?Hay bạn đang có một đoạn văn, bài văn tiếng Anh nhưng không hiểu rõ hoặc hiểu sát nghĩa ?--> Nếu một trong những vấn đề trên đang gây khó dễ cho bạn thì còn ngại gì mà không đặt cho mình một đơn để tiết kiệm thời gian của bản thân ?@UYB_Team hân hạnh mở cửa Translate Shop để đón chào những vấn đề của bạn, chúng tôi sẽ xử lí nó một cách nhanh chóng nhất !…
The story is about the journey of freedom of two young men in Ho Chi Minh City and a friend in China. They meet and find each other to escape the jarThe story has two versions in Vietnamese and English (translated by googr). The story is my whole mind about the hustle and bustle of Saigon. Please send a comment to the story when you read it.Câu chuyện kể về hành trình tìm tự do của hai cậu thanh niên một tại thành phố HCM và một bạn ở Trung Quốc. Họ gặp nhau và đi tìm cho nhau trốn bình Câu chuyện có hai phiên bản là tiếng Việt và tiếng anh (được dịch bởi googr). Câu chuyện là cả tâm quyết của tôi về cuộc sống xô bồ của Sài Gòn. Mong bạn gửi lại lời bình cho câu chuyện khi đọc nó.…
ᯓTôi đơn giản muốn trải nghiệm điều bản thân hằng ao ước: Dịch thuật.☘︎ ݁˖────୨ৎ────ᵎᵎLưu ý: Tôi chỉ dịch truyện tiếng Anh.༉‧₊˚.⁀➴Vì hiện giờ tôi chỉ biết mỗi tiếnh Anh thôi, các cậu đưa truyện mang ngôn ngữ nào khác thì tôi chịu thua 🥲₊ ⊹⌗Các cậu cứ đưa tên truyện nhé, nếu là notp hay có vấn đề làm tôi không thể biên dịch thì tôi sẽ nhắn từ chối ạ.๋࣭ ⭑⸜(。˃ ᵕ ˂ )⸝♡"Just a girl who dreams of becoming a translator."…
jungkook đang bị bệnh nhưng jimin lại đéo thèm quan tâm________[vietnamese translation of 'sick'][this story belongs to @jiminsidekookie][the translation has the permission of the original author.]…
The TrainAuthor: MusycTranslator: Ngân Tử (Junia Sn)Sumary: Những điều chưa kể trong chương 7 của HBP, và lý do tại sao Harry thề không bao giờ trốn trong giá hành lý nữa.Link: https://archiveofourown.org/works/21996?view_adult=true…
Đó là vào một buổi tối mùa xuân mát trời. Kageyama Tobio ngồi thẫn thờ trước bậc cửa tiệm tạp hóa Lawson's trên mặt đường phố Ebisu, hồn phách đã bay xa đến cả dặm.Lấy bối cảnh năm 2017, sau khi Kageyama gia nhập Schweiden Adlers.…