97 Truyện
[Edit - Fanfic Quỷ Bí Chi Chủ] Chú Chu rơi xuống Kỷ Thứ Ba

[Edit - Fanfic Quỷ Bí Chi Chủ] Chú Chu rơi xuống Kỷ Thứ Ba

8,622 694 19

Editor: GusBeta: MeiiBản dịch chỉ đúng 70% so với tác phẩm gốc. Tác phẩm chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up đi bất cứ trang nào khác.Bản dịch được đăng tải duy nhất trên wattpad @diphdadela…

Quên đại thanh: [ quỷ bí chi chủ ] ngươi sở tồn tại thế giới
Meanie | Text fic | Thế có yêu không?

Meanie | Text fic | Thế có yêu không?

77,492 5,843 37

Kim Mingyu ghét Jeon Wonwoo Đùng một cái quay ra yêu nhau là sao?❗textfic; ooc; mpreg; HE ❗…

enhypen. wings of desire

enhypen. wings of desire

881 71 6

dục vọng tội lỗi…

[JimmySea][H] Nửa Chạng Vạng Đời Tôi

[JimmySea][H] Nửa Chạng Vạng Đời Tôi

2,345 182 10

Sea - một cậu mọt sách hiền hòa bị những hành động ấm áp từ Jimmy - giáo viên bộ môn mới của cậu khiến Sea rung động và yêu anh nhưng do khoảng cách thế hệ nên cậu chọn lùi bước,...…

Meanie | Nhà ma có người yêu

Meanie | Nhà ma có người yêu

7,297 593 11

Vào một ngày bị bồ cũ cắm sừng, Jeon Wonwoo cùng các bạn vào nhà ma chơi để xả stress.Cuối cùng vì buồn quá cộng thêm bị doạ sợ nên thành ra bật khóc trước mặt NPC trong nhà ma. Vô tình doạ cậu NPC hoảng loạn một phen, gấp gáp dỗ dành để Wonwoo nín khóc, khoảnh khắc cậu ta tháo mặt nạ, anh chỉ biết thốt lên: "Đẹp trai quá!"."Em xin nhỗi, anh đừng khóc nữa anh nhé?"tag: tâm cơ thâm tình nhõng nhẽo chủ động dính người công x ngoài lạnh trong ấm nhạy cảm kiêu ngạo thụ…

Naruto - The Last: Trận chiến cuối cùng

Naruto - The Last: Trận chiến cuối cùng

595 3 13

- Đã hoàn - 19/8/2025________________Tác giả: Kishimoto MasashiEnglish version: Honyakusha-EriHai năm sau Đại Chiến Ninja, mặt trăng lao về Trái Đất đe dọa hủy diệt. Otsutsuki Toneri bắt cóc Hanabi, buộc Naruto cùng đồng đội giải cứu. Và trên hành trình đó, Naruto dần cảm nhận được nhịp đập thật sự của trái tim mình dành cho Hinata...________________- Dịch: Getoutofmylif3 ⚠️ Warning: Một chút về mình, ở đây có otp NaruHina và bias của mình là Hinata, mình cũng không anti char nào trong bộ Naruto. Mình dịch theo ý thích nên nếu thấy phong văn không hợp hoặc anti bias hay otp của mình thì xin vui lòng lick back.⚠️ Vì rất thích The Last nhưng không tìm thấy bản dịch nào đã hoàn nên mình tự dịch không có sự đồng ý của tác giả [Do not reup ]________________Dù đã xem đi xem lại The Last nhiều lần rồi nhưng mình vẫn muốn tìm đọc thử novel cái hành trình tìm tình yêu otp gà bông của tui. Chiếc cảm nhận của mình sau khi đọc và dịch novel thì phải nói gần như mọi thắc mắc của mình với movie đều được giải đáp hết ở đây. Cũng như là cảm xúc của Naruto, Hinata và các nhân vật khác được tả kĩ hơn giúp mình hiểu hơn về nội dung kèm theo đó là một số tình tiết mà trên phim đã lược bỏ. Nói chung với mình The Last cả hai đều hay nhưng novel đọc thì cảm xúc hơn miếng.Trải lòng một xíu thì đây là lần đầu mình trans novel nên không có kinh nghiệm lắm, vì là mình dựa trên bản Eng chứ không phải bản gốc Nhật của bác Kishi với mình cũng không hi vọng mình cao hứng quá làm lệch đi nguyên tác ban đầu. Hi vọng mng sẽ thích nhen 🩷…

Meanie | Textfic | Wrong Number

Meanie | Textfic | Wrong Number

19,582 1,965 22

Nhà giáo gương mẫu Nguyên Vũ phỏng lài em cảnh sát cơ động Minh Khôi và cái kết ❗textfic; badwords; ooc; vietnnamuni; HE…

[allKlein] Quỷ bí chi chủ

[allKlein] Quỷ bí chi chủ

6,062 165 12

gg dịch, t lưu để t đọc xin không chê trách, không có per…

[Trans] Yoonhong/Jihan - Tám dặm tình thư

[Trans] Yoonhong/Jihan - Tám dặm tình thư

357 18 7

Pairing: Yoon Jeonghan x Hong JisooOriginal work: "Letters: From Joshua" by damselaesthetic (https://archiveofourown.org/works/65231566)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Tiêu đề đã được người dịch đặt lại. Vui lòng không chuyển ver và đăng tải bản dịch ở nơi khác.…

[Edit] Quỷ bí chi chủ [Q8 + Phiên ngoại]

[Edit] Quỷ bí chi chủ [Q8 + Phiên ngoại]

28,598 1,237 47

Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))…

[Damianya] - Hands That Never Let Go

[Damianya] - Hands That Never Let Go

1,362 119 23

Một vài oneshot hoặc transfic cho cp gà bông tui yêu 🩷________________- Dịch: Getoutofmylif3 ⚠️ Warning: Mình dịch theo ý thích nên nếu thấy phong văn không hợp ý hoặc anti bias hay otp của mình thì xin vui lòng lick back.⚠️ Mình tự dịch không có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup. [Do not reup ]________________- Chiếc fic này ra đời vì cái sự ghiền Damianya của tui và năng suất bất thường để relax trước khi t phải vùi đầu vô mớ deadline ở đại học T-T.- Phải viết đến ngày thứ 3 thì t mới nhận ra điểm chung của các otp t đu trên chiếc app cam này (Naruhina và Damianya) đều là kiểu em là ánh dương soi sáng cuộc đời cô độc của anh=)))-Trải lòng xíu thui, chúc mng tìm thấy niềm vui từ mái nhà của mình ạ 🩷…

annyeongz;em

annyeongz;em

4,039 537 9

là ông trời hay wonyoung sắp đặt?…

[ChamSeob] Chuyện nhắc bài của cặp đôi gà bông

[ChamSeob] Chuyện nhắc bài của cặp đôi gà bông

113 15 1

Đọc trên Facebook: goo.gl/6V6ben Blogfic viết yêu thương cho ChamSeob, SamHoon, BaeHwi https://www.facebook.com/DustofMercury/…

[Edit] Quỷ bí chi chủ [Q6 từ chương 37]

[Edit] Quỷ bí chi chủ [Q6 từ chương 37]

113,349 5,431 168

Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))…

Quỷ Bí Chi Chủ - Q5 - Q6

Quỷ Bí Chi Chủ - Q5 - Q6

283,929 12,990 160

Trong cơn thủy triều của máy móc và hơi nước, ai có thể chạm tới phi phàm? Trong màn sương mù của lịch sử và tăm tối, là ai đang thì thầm?Ta tỉnh lại trong bức màn bí ẩn, mở mắt ra trông thấy thế giới này: Súng ống, đại bác, tàu chiến, khinh khí cầu, máy vi sai; ma dược, bói toán, thần chú, Người Treo Ngược, vật phong ấn...Mặt trời vẫn rạng rỡ mỗi ngày, những điều huyền bí chưa bao giờ vắng bóng.Đây là một truyền thuyết về "Kẻ Khờ".________Quyển 5: Hồng Tế TiQuyển 6: Trục Quang Giả…

[Trans] YoonHong - Lăng kính trái tim

[Trans] YoonHong - Lăng kính trái tim

545 89 8

Pairing: Yoon Jeonghan x Hong JisooOriginal work: "Through The Lens, I Found You" by luminary_06 (https://archiveofourown.org/works/68096961)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Tiêu đề đã được người dịch đặt lại. Vui lòng không chuyển ver và đăng tải bản dịch ở nơi khác.…

count down until the last moment in 65 days with into1

count down until the last moment in 65 days with into1

1,077 129 66

65 ngày cuối cùng của tớ ở bên các chàng trai INTO1📌Start: 19/02/2023📌End: 25/04/2023Mong rằng các cậu bé của tớ vạn sự thuận lợi, tiền đồ tựa gấm vóc.#Nguyệt_Lam…

[LOTM] Fanfic Quỷ Bí

[LOTM] Fanfic Quỷ Bí

8,909 576 25

Chưa có sự cho phép của tác giả, xin đừng bê đi đâu.Bản edit (không phải là bản dịch) chắc chắn không đúng hoàn toàn 100%, sẽ có một vài chỗ lệch nghĩa hoặc tối nghĩa, có vài chỗ mình không hiểu lắm sẽ sắp xếp từ lại hoặc để nguyên.Xin hãy nhớ rằng mình làm ra cái này chỉ để phục vụ bản thân là chính, nếu các bạn cùng fandom/ shipdom đọc được thì mình vô cùng hoan nghênh, còn nếu các bạn nghịch cp với mình xin hãy lặng lẽ rời đi. Xin đừng để lại những lời cay đắng.Nhân tiện, ở đây đa số là những fic về Klein, gia đình và các mối quan hệ xoay quanh bản thân Klein; cũng có cp, chủ yếu sẽ là FoolWorld (KleinGehrman) hoặc KleinAmon. Mình ăn hàng Klein top. Tag cp mình sẽ để đầu bài.…

[Edit] Quỷ bí chi chủ [Q5 từ chương 42]

[Edit] Quỷ bí chi chủ [Q5 từ chương 42]

154,736 6,640 200

Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))…