щв
◊ в
в предлог
▪ (где, в чём) ở, tại, trong, trên, ở trong, ở trên
◦ в Сов́етском Со́юзе ở (tại) Liên▪xô
◦ во Вьетн́аме ở (tại) Việt▪nam
◦ в Москв́е ở (tại) Mát▪xcơ▪va
◦ в Хан́ое ở (tại) Hà▪nội
◦ в инстит́уте ở (tại, trong) trường đại học
◦ в те́атре ở (tại, trong) nhà hát
◦ в ќомнате ở trong phòng
◦ я жив́у в Ленингр́аде tôi sống ở Lê▪nin▪grát
◦ леж́ать в пост́ели nằm trên giường
◦ в м́ире trên thế giới
◦ в н́ебе trên trời
◦ он гд́е▪то в зд́ании anh ấy ở nơi nào đó trong tòa nhà
▪ (куда, во что) đến, về, sang, vào
◦ идт́и в шќолу đi đến trường
◦ ́ехать в Ќиев đi Ki▪ép
◦ отпр́авиться во Вьетн́ам đi đến (sang) Việt▪nam
◦ войт́и в дом đi vào nhà
◦ в́ыйти в м́оре, в п́оле đi ra biển, ra đồng
◦ подн́яться в ѓоры đi lên núi
◦ спуст́иться в подв́ал xuống tầng hầm
◦ запис́ать в тетр́адь ghi vào vở
◦ полож́ить и рюкз́ак để vào balô
◦ поп́асть в цель trúng đích
▪ (когда) vào, hồi, lúc, khi, trong, vào lúc, trong lúc
◦ в январ́е vào, hồi tháng riêng
◦ в 1975 год́у vào năm 1975
◦ в ́этом год́у trong, vào năm nay
◦ в понед́ельник vào ngày thứ hai
◦ в посл́едний день м́есяца vào ngày cuối tháng
◦ в 3 час́а hồi (khi, vào lúc) 3 giờ
◦ во пр́емя trong thời gian, trong lúc, trong khi
◦ во вр́емя об́еда khi đang ăn trưa, trong bữa ăn trưa
◦ во вр́емя войн́ы trong chiến tranh, trong thời gian chiến tranh
◦ в пер́иод trong thời gian
◦ в XX в́еке trong thế kỷ XX
◦ в семидес́ятые ѓоды trong (vào) những năm 70
◦ в дождь khi mưa, lúc mưa, vào lúc trời mưa
▪ (при указании единицы времени) trong
◦ два р́аза в м́есяц hai lần trong một tháng
◦ 20 обор́отов в мин́уту 20 vòng quay trong một phút, 20 vòng/phút
◦ 40 килом́етров в час 40 cây số trong một giờ, 40 ki▪lô▪mét/giờ
▪ (при указании размера количества и т. п.) обычно не переводиться:
◦ длин́ой в три м́етра dài ba thước
◦ ширин́ой в два м́етра rộng hai thước
◦ в́есом в 50 килогр́аммов nặng 50 ki▪lô
◦ рассто́яние в 50 килом́етров khoảng cách 50 cây số
◦ почт́овная м́арка в 10 коп́еек tem thư giá mười cô▪pếch
◦ в 5 раз б́ольше năm lần nhiều lớn hơn
◦ пь́еса в трёх ́актах vở kịch gồm ba hồi
▪ (при указании расстояния от чеголибо):
◦ в пят́и килом́етрах от Москв́ы cách Mát▪xcơ▪va năm cây số
▪ (в течение) trong
◦ он сд́едает ́это в три час́а nó sẽ làm việc này trong ba tiếng đồng hồ
◦ в одн́о мгнов́ение trong nháy mắt
◦ в одн́у мин́уту trong môt phút
▪ (при указании на вид или форму чего▪л.):
◦ в н́овом кост́юме mặc bộ quần áo mới
◦ весь в чёрном mặc toàn đen
◦ в очќач đeo kính, mang kính
◦ завёрнутый в бум́агу được gói giấy
◦ в ф́орме ш́ара có hình cầu
▪ (покрытый, запачканный чем▪л.):
◦ р́уки в черн́илах tay lấm mực
◦ сќатерть в п́ятнах khăn bàn loang lổ vết bẩn
◦ лиц́о в прыщ́ах mặt đầy mụn
◦ весь в снеѓу bị tuyết phủ kín, đầy tuyết
▪ (при указании на переход в другое состояние) thành, ra, nên
◦ преврат́иться в пар biến thành hơi
◦ изорв́ать в кл́очья xé ra từng mảnh
▪ (при обозначении предмета, с помощью которого совершаеться действие) qua
◦ смотр́еть в бин́окль nhìn qua ống nhòm
◦ подгл́ядывать в щёлку nhìn trộm qua khe cửa
▪:
◦ он весь в отц́а anh ấy giống bố như đúc, nó giống hệt bố
1. Щебеночный балласт является наилучшими так как он в наибольшей степени особенно по упругости и обеспечению устойчивости рельсо шпального решётки удовлетворяет предъявляемым к балластному слою требованиям.
1. 3 lát đá răm là tốt nhất bởi vì nó thoả mãn đc những yêu cầu đưa ra đối với lớp 3 lát ở mức độ cao nhất đặc biệt về độ đàn hồi & đảm bảo độ ổn định of mang ray tà vẹt.
1. Всё сооружение моста должно быть спроектировано целесообразио и должно соответствовать интенсивности т составу движения проиродным уеловиям.
1. Toàn bộ công trình cầu cần fải đc thiết kế 1 cách hợp lý & cần fải đc phù hợp với cường độ loại phương tiện cđộng, đ/k tnhiên.
2. Волоотводы должны быть запроектированы в таком количестве чтобы собрать и отвести всю поступающую к ним воду в определённые сроки.
2. Các ống thoát nước cần đc tkế với số lg làm sao để gom&thoát toàn bộ lượng nước chảy vào ống trong 1 thời hạn nhất định.
3. Все сооружения должны иметь конструкцию обеспечивающую длительный срок службы и дающую возможность удобного осмотра в процсесе эксплуатации.
3. Toàn bộ các công trình cần fải cí cấu trúc đảm bảo tuổi thọ lâu dài và cho phép ktra thuận tiện trong qtrình sử dụng.
4. Вщдоотводы должны быть запроектированы в таком количестве чтобы собрать и отвести всю поступающую к ним воду в определённые сроки.
4.
5. В последнее время начинается применяться для изготовленпя рельсов электросталь обладающаяя повышенными качествами. Она изготовляется в электропечах.
5. Gần đây thép lò điện có chất lượng cao bắt đầu đc sử dụng để sx ray. Thép này đc sx trong các lò điện.
6. Во всех случаях ликвидируя деформации и стабилизируя земляное полотно следует устранять причины появления деформации.
6. Trong các trường hợp để loại trừ sự biến dạng ổn định nền đất cần fải khắc phục các nguyên nhân làm xhiện các biến dạng.
7. Воспринимая нагрузку от проходящих автомобилей дорожная одежда передаёт её нижележащим слоям грунта рассредоточивая на большую площадь.
7. Khi tiếp nhận những tải trọng từ ôtô chạy trên đường, áo đường truyền tải trọng đó xuống các lớp phía dưới nền đất & phân tán ra diện tích rộng xung quanh.
8. В опорах марку бетона назначают не менее 200 учитывая условия их работы и треботы долговечности.
8. Do tính đến đk chịu lực & yêu cầu độ bền ngta ấn định mác betong ko dưới 200.
9. В качестве материала для основных частей пролётных строений металлических мостов была применена в настоящее время углеродистая и низколегированная сталь.
9. Hiện nay thép giàu cácbon & thép hợp kim thấp đc dùng làm vật liệu chế tạo các bộ phận chính of kết cấu nhịp cầu thép.
10. Всё сооружение моста должно быть спроектировано целесообразно и должно соответсвовать интенсивности и составу движения природным условиям.
10. Toàn bộ các công trình cầu cần fải đc thiết kế cần fải phù hợp với cường độ (lưu lượng) đi lại & các phương tiện gt, đk thiên nhiên.
11. В горных условиях при большой сложности трассы относительное количиство дорожно-транспортных происшествий на 1 млн.авт\км меньше чем на разнинных дорогах.
11. Trong đk vùng núi, với tình trạng đg xá có tốc độ fức tạp cao, số lượng tương đối cac sự cố gt đg bộ tính trên 1tr xe/1km ít hơn so với đg ở vùng đồng bằng.
12. В горных районах где грунты обычно бывают прочными и топографические условия-благоприятными арочные мосты применяют чаще.
12. Vùng núi, nơi mà nền đất vững chắc & đk địa hình thuận lợi ngta sử dụng cầu vòm thường xuyên hơn.
13. В эксплуатационном отношении металлические мосты лучше дереванных так как требуют мельких расходов по содержанию и ремонту и меют более длительный срок службы.
13. Về mặt sử dụng mà nói cầu thép tốt hơn cầu gỗ vì chúng đòi hỏi chi fí ít hơn cho việc bảo dưỡng & sửa chữa đồng thời có tuổi thọ dài hơn.
14. В процессе эксплуатации бесстыкового может появиться необходимость произвести разрядку температурных напряжений.
14. Có thể giảm ứng suất nhiệt trong quá trình sử dụng ray ko mối nối.
15. Во время очистки необходимо тцательно осматривать элементы копструкции с целью обнаружения в них дефектов.
15. Trong (t) làm sạch cần fải kiểm tra cẩn thận các bộ phận of cấu kiện để phát hiện những khuyết tật trong chúng.
16. Во время очистки необходимо тцательно осматривать элементы конструкции с целью обнаружения в них дефектов.
16.=(15)
17. В отличие от деревянных шпал где наибольший прогиб имеет место около подрельсового сечения у железобетонных шпал наибольший прогиб обычно имеет место на концах.
17. Khác với các tàvẹt = gỗ có độ võng lớn nhất ở gần tiết diện dưới ray & ở các tàvẹt bêtông cốt thép độ võng lớn nhất lại thường xuất hiện ở 2 đầu tàvẹt.
18. Висячими называют мосты в которых главными несущими элементами служат цепи, кабели или ванты из стали высокой прочности,работающие на растяжение.
18. Cầu treo là cầu là các bộ phận chịu tải chính of nó là xích, cáp or các dây văng = thép có độ bền cao chịu đc sức kéo căng.
19. В ряде случаев стоимость престройки страрой дороги настолько значительна что дешевле и дешевле и удобпее производнить строительство новой дороги на большей части протяжения без использования старой.
19. Trong hàng loạt các trường hợp giá thành xd lại tuyến đg cũ cao tới mức xây dựng 1 tuyến đg mới với độ dài lớn hơn và ko sử dụng đg cũ còn thuận lợi & rẻ hơn nhiều.
20. В то время как весь рельс работает на смятие и истирание воспринимая непосредственно действис колес подвижного состава.
20. Khi cả thanh ray chịu uốn. đỉnh ray cũng chịu sự ép & mài mòn do nó trực tiếp chịu tác động of bánh xe of đoàn tàu.
21. Все работы по текущему содержанию как правило должны произво-диться без наушения графика движения поезда что требует особого вии-мания к огранизации работ.
21. Toàn bộ những công việc bảo dưỡng đkỳ thông thường cần fải đc tiến hành ko fá vỡ biểu đồ chạy tàu điều đó đòi ? sự chú ý đặc biệt đến việc tổ chức thi công.
22. Высокие технические требования качества автомобильных дорог позволяют применять подвижной состав большой грузоподъёмности что повышает производительность труда и сокращает потребность водителя.
22. Các yêu cầu chất lượng kt cao đối với đbộ cho phép sử dụng ôtô có tải trọng lớn, điều đó nâng cao đc năng suất lđộng giảm bớt nhu cầu ng lái.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top