СБ

◊ с

с I предлог‚(Р)

▪ (при обозначении отделения, удаления с поверхности) khỏi, từ, tự

◦ сбр́осить с плеч hất khỏi vai

◦ убр́ать пос́уду со стол́а dọn bát đĩa khỏi bàn

◦ вст́ать со ст́ула đứng dậy khỏi ghế

▪ (при обозначении места, откуда направлено действие, движение) từ, tự, từ chỗ, từ nơi

◦ в́етер с м́оря gió từ biển thổi vào

◦ говор́ить с триб́уны nói từ diễn đàn

◦ при́ехать с Укра́ины từ U▪cren đến

◦ идт́и с раб́оты дом́ой từ nơi làm việc đi về nhà, đi từ chỗ làm việc về nhà

◦ с л́евой сторон́ы từ bên trái: từ phía tả

◦ шум с ́улицы tiếng ồn từ đường vọng lại

◦ вид с гор́ы cảnh trông từ núi

◦ с б́оку н́а бок trăn trở từ bên này sang bên kia, trằn trọc

◦ с ноѓи н́а ногу đổi chân, đổi từ chân này sang chân khác

▪ (при обозначении образца для воспроизведения) từ, theo

◦ рис́унок с нат́уры bức vẽ theo mẫu thực, vẽ truyền thần, tranh vẽ theo hiện vật

◦ ќопия с докум́ента bản sao của văn kiện, bản sao theo đúng văn kiện

◦ перев́од с англ́ийского bản dịch từ tiếng Anh

▪ (при обозначении лица, предмета, от которых получают что▪л.) của; (при обозначении единиц исчесления и т. п.) mỗi, cứ mỗi

◦ получ́ить с должниќа nhận tiền của người mắc nợ, thu tiền của con nợ

1. Срок службы рельсов должен определяться в зависимости от тоннажа прошедшего по этим рельсам.

1. Tuổi thọ của ray cần fải đc xác định dựa vào trọng tải chạy qua trên thanh ray.

2. Сталь которая содержит повышенное качество примесей благоприятно влияющих на её механические качества называют легированной.

2. Thép có chứa tạp chất có chất lượng cao ảnh hưởng tốt tới tính năng cơ học of thép thi công thép ấy đc gọi là thép hợp kim.

3. Стальная арматура находясь в бетоне не подвергается ржавлению.

3. Khung thép to nằm trong betong nên ko bị rỉ.

4. С целью более рационального использования огранических вяжущих для укрепления грунтов целесообразно применять технологию их комплесного укрепления.

4. Với mục đích sử dụng hợp lý hơn các chất kết dính hữu cơ để làm cho nền đất chắc chắn việc áp dụng công nghệ gia cố tổng thể là hợp lý.

5. Содержанию рельсов уделяют особое внимание так как они непосредственно воспринимают нагрузку от колёс подвижного состава и работают более напряжено по сравнению с другими элементами пути.

5. Ngta đặc biệt chú ý đến việc bảo dưỡng ray, vì chúng trực tiếp chịu tải trọng từ bánh xe of đoàn tàu & hđộng căng hơn so với các bộ phận #.

6. Служба эксплуатаций автомобильных дорог обязана вести система-тический контроль за скользкостью покрытий.

6. Ngành quản lý & khai thác đg bộ có trách nhiệm tiến hành kiểm tra có hệ thống độ trượt of mặt đg.

7. Систематические наблюдения за состоянием землянного полотна дают возможность своёвременно предупреждать серъёзные его заболевания.

7. Việc theo dõi có hệ thống tình trạng of nền đất có thể kịp thời ngăn ngừa những bệnh nghiêm trọng của nó.

8. Сборку металлических мостов существуют механизированными методами с применением современных кранов и другого оборудования позволяющих вести монтажные работы быстрыми темпами.

8. Ng ta thực hiện việc lắp ráp cầu thép = ppháp cơ giới hoá có sử dụng các cần cẩn hiện đại và tbị # cho phép tiến hành lắp ráp với nhịp độ nhanh.

9. Срижение скорости автомобилей на

Участках гдде это необходимо по соображениям безопасности.

9...

10. Сдвиги возникают в первую очередь на тех участкак магистральных улиц где асфальтобетонное покрытие укладывается на бетонном основании.

10. Sự trượt xảy ra trc hết ở những đoạn phố trục chính có lớp mặt betông apphan đc dải trên nền betong.

11. Содержанию железного пути в исправном состоянии уделют большое внимание так как от него во многом зависят неперывное и безопасное движение поездов.

11. Ng ta chú ý nhiều đến việc giữ cho đg sắt ở trạng thái hoàn hảo bởi vì cđ an toàn & ltục of đoàn tàu fụ thuộc vào nó rất nhiều.

12. Сроки службы верхнего строения если они доброкачественные и уло-жены в соответствии с установленными правилами в первую очередь зависят от состояния и содержания балластного слоя.

12. Nếu kết cấu tầng trên có chất lưởng cào và đc bố trí các ntắc đã quy đinh thì tuổi thọ of nó trc hết fụ thuộc vào tình trạng & sự bảo dưỡng lớp 3lát.

13. Содержанию рельсов уделяет особое внимание благодаря тому что они непосредственно воспринимают нагрузку от колёс подвижного состава и работают более напряжепо по сравнению с другими элементами пути.

13. Ng ta đặc biệt chú ý tới việc bảo dưỡng ray bởi vì chúng trực tiếp chịu tải trọng từ các bánh xe of đoàn tàu & làm việc căng hơn so với các bộ fận # of đg.

14. Строительство прочной и в то же время экономичной дорогн возможно лишь в том случае если правильно кчитывают все осповные влияющие на работу дороги факты.

14. Chỉ có thể xd đc tuyến đg vừa bền chắc đồng thời đảm bảo tính ktế nếu tính toán đúng tất cả các yếu tố chủ yếu có ảnh hưởng đến hđộng of tuyến đg.

15. Самой дорогостоящей частью автомобильной дороги является дорожная одежда. К её строительству приступают после того как польностью закончены работы по возиедению земляного полотна и искусствнных сооружений.

15. Bộ fận có gtrị nhất of đg bộ là áo đg. Ng ta bắt tay vào việc xd nó sau khi các công việc xd nền đất, các công trình ntạo đã hoàn tất.

1. Болышое влияние не устойчивость земляного полотна оказывает также окружающая среда и температура.

1. Môi trường&nhđộ xung quanh cũng có ảnh hưởng lớn đến độ ổn định of nền đất.

2. Боковые канавы служат для отвода воды стекающей с поверхности дороги и прилекающей к ней местности.

2. Các rãnh ở 2 bên đường để thoát nước từ mặt đường & từ các chỗ gần kề với đường.

3. Блоки сборных конструкций должны иметь размеры позволяющие удобно доставлять их к месту строительства моста.

3. Khối cấu kiện lắp ráp cần fải có kích thước, cho phép đưa chúng đến tận nơi thi công cầu 1 cách thuận tiện.

4. Благодаря высокой прочности материалов применямых для основных несущих элементов висячими системами перекрывают очень большие пролёты достигающие 1000-3000м.

4. Nhờ độ bền cao, of các vật liệu đc dùng để làm bộ phận chịu tải chính ngta bắt đc những nhịp rất lớn đạt tới 1000-1300m = hệ thống treo.

5. Балласт воспринимает давление от шпал и псрсдают его на полотно уменьшая неравномерность давления и его величину.

5. Lớp 3 lát chịu áp lực từ tà vẹt& chuyền nó xuống nền đất do vậy làm giảm đi độ ko đồng đều of áp lực&độ lớn of nó.

6. Балласт обеспечивает достаточную устойчивость рельсовой колей в плане препятствуя продольному п поперечному перемещению шпал.

6. Lớp 3lát đảmbảo đủ độ ổn định of khổ ray trên hình đồ do vậy nó chống lại sự dịch chuyển theo chiều dọc&ngang of các tàvẹt.

7. Большое значение имеет автомобильный транспорт для освоения малонаселенных районов позволяя обеспечить доставку грузов при затратах на постройку автомобильных дорог меньше чем на строительство железных.

7. Vtải đg bộ có ý nghĩa to lớn đối với việc khai khẩn vùng thiểu số bởi vì nó cho phép chuyên trở hàng hoá đến tận nơi trong khi chi phí xd đường bộ nhỏ hơn xd đg sắt.

8. Более высокий темп роста прочности можно получить прогревом конструкнии. Срок службы деревянных мостов может быть значителеп прутём повышения качества изготовления.

8. Có thể làm tăng độ bền nhanh hơn= cách làm nóng cấu kiện,tuổi thọ of cầu gỗ có thể tăng đáng kể=cách nâng cao chất lượng chế tạo.

9. Большинство местных грунтов которые предполагаются использовать реобходимо улучшать.

9. Đa số đất trong vùng mà đc dự kiến sử dụng cần fải đc cải thiện với chất lượng tốt hơn.

10. Более тяжёлый рельс распределяет давление колёс подвижного состава на большее количество шпал вследствие чего уменьшастся давление на каждую шпалу замедляется механический износ и увеличивается их срок службы.

10. Ray nặng hơn fân bố áp lực từ bánh xe of đoàn tàu lên nhiều tà vẹt hơn. Do đó làm giảm áp lực lên mỗi tavẹt qtrình mài mòn cơ học bị chậm đi, tuổi thọ of chúng tăng lên.

Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top

Tags: #сб