Truyện dịch SHATOU - 猎物游戏 Tác giả: ameneurosissCre: AsianfanficsTôn tiểu thư thâm hiểm x Cậu ấm họ Vương ăn chơi trác tángThể loại: AU, OOCTrạng thái: đang cập nhậtCảnh báo: yếu tố 18+"Yêu đương vốn dĩ phải là kẻ ở trên cúi mình nài nỉ, kẻ ở dưới ngông cuồng bất an mới thú vị."Điển hình mối quan hệ "bạn giường" trở thành chính thức, cân nhắc trước khi đọc.…
Truyện dịch SHATOU - 肉欲交易
Tác giả: guiji_511408Cre: AsianfanficsTruyện thể loại AU, OCC.Sản phẩm của trí tưởng tượng, không áp lên người thật.Phần dịch có chỉnh sửa một số chi tiết. Cảnh báo: M, TW (nội dung người lớn, hành vi thao túng, lạm dụng)…
[Truyện dịch] I'm not him
"Tôi không phải anh ấy,tôi đã nói nhiều lần tôi không phải là Yan"- Yin Anan Wong"Anh yêu em..."War Wanarat RatsameeratCâu chuyện giữa Yin và War sẽ như thế nào? Ai là người có đủ khả năng để làm cho War quên đi quá khứ đau buồn ấyTác giả truyện : Nitz_aa…
Truyện dịch SHATOU - 三分热
"三分热" (tam phân nhiệt) là một cụm từ tiếng Trung dùng để chỉ trạng thái hoặc thái độ nhiệt tình, hứng khởi nhưng chỉ duy trì được trong thời gian ngắn, không bền lâu.Tác giả: kami66Cre: AsianfanficsThể loại: AU, OCC❌Cảnh báo: Cực kì toxic, có chi tiết lạm dụng tình dục, cân nhắc trước khi đọc❌…
[Truyện dịch] SPARE ME YOUR MERCY - EUTHANASIA
Đây là truyện mình chưa xin phép tác giả mà chỉ vì yêu thích phim nên dịch cho vui.Truyện mình dịch trên bản tiếng Anh nên không chắc chắn sẽ sát nghĩa với bản Thái.…
[HOÀN THÀNH][TRUYỆN DỊCH] HOW TO SECRETLY
Đây là truyện mình chưa xin phép tác giả mà chỉ vì yêu thích nên dịch cho vui.Bởi vì Kla x No là cp mà mình rất yêu thích.…
[ TRUYỆN DỊCH ] TỪ XƯA KẺ NGỐC LUÔN KHẮC PHẢN DIỆN [HOÀN]
Tác giả: Kỷ AnhNgười dịch: CeceThể loại: Nguyên sang, ngôn tình, cổ đạiTình trạng: 131 chương + NTTrong cuốn tiểu thuyết linh dị "Thương Sinh Lục", thuở thiếu thời Giang Bạch Nghiễn cô độc vất vả, vì dòng máu đặc biệt mà được nhà họ Thi ở thành Trường An thu nhận.Chàng thiếu niên trong sáng với đôi mắt hoa đào ngập nước, nội tâm lại là một kẻ điên cố chấp nham hiểm, định sẵn sẽ dần dần trở nên đen tối trong những khổ đau và tủi nhục.Thi Đại xuyên vào, trở thành tiểu thư nhà họ Thi, người gây khó dễ trăm bề cho chàng, cuối cùng chết không chỗ chôn.Bất hạnh thay, nàng vẫn chưa đọc hết cuốn tiểu thuyết.Trong phần kịch bản mà Thi Đại đã biết, Giang Bạch Nghiễn chẳng qua là một chàng trai đáng thương ít nói ngại ngùng, hay bị ức hiếp.Giang Bạch Nghiễn chưa từng gặp ai như Thi Đại.Sau khi chàng tàn sát tất cả yêu tà.Thiếu niên nhuốm máu, sát khí đầy người, ánh mắt như ác quỷ Tu La, từng bước đến gần nàng, nở nụ cười xấu xa: "Sợ rồi à?"Thi Đại: "Tuyệt vời! Ta vỗ tay đến mức xoắn ốc bay lên trời, điên cuồng xoay tròn rồi lại đảo quanh mặt trăng ba trăm vòng...Hơn nữa lúc chàng cười hóa ra lại có lúm đồng tiền kìa."Giang Bạch Nghiễn: "?"Sau khi thấy nàng đi chơi hội đèn với nam tử khác.Giang Bạch Nghiễn rũ mắt, đầu ngón tay quấn tóc nàng, giọng điệu trêu cợt u ám: "Nhà lớn ở ngoại ô phía Tây...Nếu ta giấu nàng vào đó, sẽ không ai phát hiện phải không?"Thi Đại: "Có bao ăn bao ở không? Ngày nào ta cũng được ngủ nướng hả? À phải rồi, chàng nấu ăn ngon lắm."Giang Bạch Nghiễn: "?"…
The Queen (ĐN Twilight) (truyện dịch)
(truyện đã dừng)Ai có thể đoán được rằng em gái của Isabella Swan sẽ là nữ hoàng ma cà rồng trong tương lai? Nhiều người chắc chắn sẽ không bao giờ nghĩ đến, vậy điều gì sẽ xảy ra khi cô ấy không là 'ca giả' của một mà cả ba vị vua trưởng lão gia tộc Volturi thì sao?Truyện chỉ đăng trên ứng dụng Wattpad…
[TRUYỆN DỊCH] TRƯỚC SÔNG MƯA TẠNH GIÓ LẮNG
Tác giả: Cô nương đừng khócNgười dịch: CeceThể loại: Ngôn tình hiện đại, gương vỡ lại lành, HEĐộ dài: 118 + 13 ngoại truyệnGiới thiệu: Lận Vũ Lạc giãy giụa trong chuyện ăn no mặc ấm, không hề bận tâm về những thứ ngoài tầm với, bao gồm Cố Tuấn Xuyên.Cố Tuấn Xuyên cậy tài khinh người dạo chơi nhân gian, phàm là chuyện có thể dùng tiền giải quyết trước nay chưa từng bận lòng, bao gồm Lận Vũ Lạc.Trong mắt người ngoài, cuộc hôn nhân này sớm muộn gì cũng sẽ kết thúc.Gỡ mìn: Cả hai đều tài giỏi trong sự nghiệp, trước cưới sau ly hôn rồi lại yêu nhau.Nam, nữ trưởng thành, không sạch, nữ chính có quá trình trưởng thành và tình cảm khác.Lưu ý: Chủ blog biết tiếng Bông nhưng văn chương không hay ho cho lắm, tui sẽ cố gắng dịch đúng ý và mượt mà nhất trong khả năng có hạn của mình 😂. Tui khá thích tác giả này nên quyết định đào hố, mong nhận dc sự ủng hộ của các bạn, ai thấy không hợp hoặc không thích có thể lặng lẽ lướt qua, còn để lại bình luận xin hãy nhẹ nhàng, văn minh nhen😘Thêm nữa là truyện này tui dịch tới đâu đọc tới đó nên có thể lúc đầu xưng hô chưa ổn lắm, có gì chỉnh lại sau nha.…
[ BHTT ] [ Truyện Dịch ] Người Chơi Mời Vào Chỗ - Thời Vi Nguyệt Thượng
Tác Phẩm : Người Chơi Mời Vào ChỗTác giả : Thời Vi Nguyệt ThượngĐộ dài : 317 chương Thể loại : Bách Hợp, Vô Hạn Lưu, Giả tưởng tương lai, suy luận kịch tính, HENhân vật chính : Tiêu Mộ Vũ, Thẩm Thanh Thu,...Tình trạng : Hoàn…
[Truyện dịch] Người Thứ Ba Mờ Nhạt - Tác giả: w Tòng Tinh
Người dịch: Cẩm Lý Ngư (aka Alice Swood)* Câu chuyện về một người kém giao tiếp cố gắng tác thành cho hai người bạn của mình, kết quả chính mình cũng rơi vào hố.* Cậu chuyện tình cảm giữa các thiếu niên thời thanh xuân.…
(Completed) [Truyện Dịch] Mình Sẽ Làm Được!
Lillie gặp vấn đề về việc tiếp xúc với pokemon. Cô ấy sẽ làm như thế nào? Trong khi đang không tìm được cách để giải quyết vấn đề thì Satoshi xuất hiện, giúp Lillie vượt qua nỗi sợ hãi nhưng cũng chính từ đó, hình như cô cảm nắng cậu mất rồi.Tên truyện gốc: I Can Do ItTác giả: bigbear51Ps: Nếu còn thấy cập nhật thì chỉ là nhặt sạn trong truyện thôi nhá, không có chap mới đâu.…
Một Số Mẩu Truyện Dịch Từ Gg
Khi tui dịch truyện từ gg…
[TRUYỆN DỊCH] PERMISSION - avadescent
Norman hỏi Emma rằng "Tớ có thể hôn cậu không?" bằng 10 thứ tiếng¬ Thuyền NorEm, không đục thuyền dưới mọi hình thức¬ Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khácTrans by LisetteProofreader: Nguyễn Trần Thảo Nguyên…
[Truyện Dịch] All Pokemon Oneshot Collection
Mình hứa sẽ tìm một cái tiêu đề khác, hứa đấy.(Well thất hứa rồi :>)Đây là nơi chứa oneshot về đủ thể loại shipping trong pokemon.(Đại loại thế)…
BonLu Fanfic - Truyện dịch
tổng hợp truyện dịch của BonLu từ tiếng Anh và tiếng Hàn.nguồn ảnh bìa: kimbully0819…
(Truyện dịch) Thứ dân - Tha Dữ Đăng
Tên truyện gốc: Thứ DânTác giả: Tha Dữ ĐăngDịch: Tịch Dương Mùa Hạ.---Giới thiệu:Bình Chiêu năm thứ mười tám, Phò mã Tống Giản bị biếm làm thứ dân, phải quỳ ra khỏi Đế Kinh, sung quân đến Gia Dục.Lâm Xuyên Công chúa Kỷ Khương theo đoàn đưa tiễn.Lúc chia tay, Tống Giản dập đầu bái biệt công chúa. Y hỏi: "Ba năm ân tình đến đây là chấm dứt sao?"Công chúa đáp: "Không dứt. Kỷ Khương trước là công chúa Đại Tề, sau đó vẫn là thê tử của Tống Giản.""Vậy nếu như có một ngày, cô chỉ là thứ dân thì sao?"---Đề tài ngược luyến, gương vỡ lại lành.---Bản dịch được thực hiện với sự cho phép của tác giả.…
[ TRUYỆN DỊCH ] HIỆN THỰC VÀ TÌNH YÊU PHẦN 1 - YINWAR
" Chúng ta đang sống trong một thế giới thực, với những con người thực, cùng với những vấn đề thực. Cả War và Yin đều cố gắng tìm cách yêu nhưng vẫn sống thực với cuộc sống của họ. " Tác giả : @IntroBigtime…
Tác giả: ameneurosissCre: AsianfanficsTôn tiểu thư thâm hiểm x Cậu ấm họ Vương ăn chơi trác tángThể loại: AU, OOCTrạng thái: đang cập nhậtCảnh báo: yếu tố 18+"Yêu đương vốn dĩ phải là kẻ ở trên cúi mình nài nỉ, kẻ ở dưới ngông cuồng bất an mới thú vị."Điển hình mối quan hệ "bạn giường" trở thành chính thức, cân nhắc trước khi đọc.…
Truyện dịch SHATOU - 肉欲交易
Tác giả: guiji_511408Cre: AsianfanficsTruyện thể loại AU, OCC.Sản phẩm của trí tưởng tượng, không áp lên người thật.Phần dịch có chỉnh sửa một số chi tiết. Cảnh báo: M, TW (nội dung người lớn, hành vi thao túng, lạm dụng)…
[Truyện dịch] I'm not him
"Tôi không phải anh ấy,tôi đã nói nhiều lần tôi không phải là Yan"- Yin Anan Wong"Anh yêu em..."War Wanarat RatsameeratCâu chuyện giữa Yin và War sẽ như thế nào? Ai là người có đủ khả năng để làm cho War quên đi quá khứ đau buồn ấyTác giả truyện : Nitz_aa…
Truyện dịch SHATOU - 三分热
"三分热" (tam phân nhiệt) là một cụm từ tiếng Trung dùng để chỉ trạng thái hoặc thái độ nhiệt tình, hứng khởi nhưng chỉ duy trì được trong thời gian ngắn, không bền lâu.Tác giả: kami66Cre: AsianfanficsThể loại: AU, OCC❌Cảnh báo: Cực kì toxic, có chi tiết lạm dụng tình dục, cân nhắc trước khi đọc❌…
[Truyện dịch] SPARE ME YOUR MERCY - EUTHANASIA
Đây là truyện mình chưa xin phép tác giả mà chỉ vì yêu thích phim nên dịch cho vui.Truyện mình dịch trên bản tiếng Anh nên không chắc chắn sẽ sát nghĩa với bản Thái.…
[HOÀN THÀNH][TRUYỆN DỊCH] HOW TO SECRETLY
Đây là truyện mình chưa xin phép tác giả mà chỉ vì yêu thích nên dịch cho vui.Bởi vì Kla x No là cp mà mình rất yêu thích.…
[ TRUYỆN DỊCH ] TỪ XƯA KẺ NGỐC LUÔN KHẮC PHẢN DIỆN [HOÀN]
Tác giả: Kỷ AnhNgười dịch: CeceThể loại: Nguyên sang, ngôn tình, cổ đạiTình trạng: 131 chương + NTTrong cuốn tiểu thuyết linh dị "Thương Sinh Lục", thuở thiếu thời Giang Bạch Nghiễn cô độc vất vả, vì dòng máu đặc biệt mà được nhà họ Thi ở thành Trường An thu nhận.Chàng thiếu niên trong sáng với đôi mắt hoa đào ngập nước, nội tâm lại là một kẻ điên cố chấp nham hiểm, định sẵn sẽ dần dần trở nên đen tối trong những khổ đau và tủi nhục.Thi Đại xuyên vào, trở thành tiểu thư nhà họ Thi, người gây khó dễ trăm bề cho chàng, cuối cùng chết không chỗ chôn.Bất hạnh thay, nàng vẫn chưa đọc hết cuốn tiểu thuyết.Trong phần kịch bản mà Thi Đại đã biết, Giang Bạch Nghiễn chẳng qua là một chàng trai đáng thương ít nói ngại ngùng, hay bị ức hiếp.Giang Bạch Nghiễn chưa từng gặp ai như Thi Đại.Sau khi chàng tàn sát tất cả yêu tà.Thiếu niên nhuốm máu, sát khí đầy người, ánh mắt như ác quỷ Tu La, từng bước đến gần nàng, nở nụ cười xấu xa: "Sợ rồi à?"Thi Đại: "Tuyệt vời! Ta vỗ tay đến mức xoắn ốc bay lên trời, điên cuồng xoay tròn rồi lại đảo quanh mặt trăng ba trăm vòng...Hơn nữa lúc chàng cười hóa ra lại có lúm đồng tiền kìa."Giang Bạch Nghiễn: "?"Sau khi thấy nàng đi chơi hội đèn với nam tử khác.Giang Bạch Nghiễn rũ mắt, đầu ngón tay quấn tóc nàng, giọng điệu trêu cợt u ám: "Nhà lớn ở ngoại ô phía Tây...Nếu ta giấu nàng vào đó, sẽ không ai phát hiện phải không?"Thi Đại: "Có bao ăn bao ở không? Ngày nào ta cũng được ngủ nướng hả? À phải rồi, chàng nấu ăn ngon lắm."Giang Bạch Nghiễn: "?"…
The Queen (ĐN Twilight) (truyện dịch)
(truyện đã dừng)Ai có thể đoán được rằng em gái của Isabella Swan sẽ là nữ hoàng ma cà rồng trong tương lai? Nhiều người chắc chắn sẽ không bao giờ nghĩ đến, vậy điều gì sẽ xảy ra khi cô ấy không là 'ca giả' của một mà cả ba vị vua trưởng lão gia tộc Volturi thì sao?Truyện chỉ đăng trên ứng dụng Wattpad…
[TRUYỆN DỊCH] TRƯỚC SÔNG MƯA TẠNH GIÓ LẮNG
Tác giả: Cô nương đừng khócNgười dịch: CeceThể loại: Ngôn tình hiện đại, gương vỡ lại lành, HEĐộ dài: 118 + 13 ngoại truyệnGiới thiệu: Lận Vũ Lạc giãy giụa trong chuyện ăn no mặc ấm, không hề bận tâm về những thứ ngoài tầm với, bao gồm Cố Tuấn Xuyên.Cố Tuấn Xuyên cậy tài khinh người dạo chơi nhân gian, phàm là chuyện có thể dùng tiền giải quyết trước nay chưa từng bận lòng, bao gồm Lận Vũ Lạc.Trong mắt người ngoài, cuộc hôn nhân này sớm muộn gì cũng sẽ kết thúc.Gỡ mìn: Cả hai đều tài giỏi trong sự nghiệp, trước cưới sau ly hôn rồi lại yêu nhau.Nam, nữ trưởng thành, không sạch, nữ chính có quá trình trưởng thành và tình cảm khác.Lưu ý: Chủ blog biết tiếng Bông nhưng văn chương không hay ho cho lắm, tui sẽ cố gắng dịch đúng ý và mượt mà nhất trong khả năng có hạn của mình 😂. Tui khá thích tác giả này nên quyết định đào hố, mong nhận dc sự ủng hộ của các bạn, ai thấy không hợp hoặc không thích có thể lặng lẽ lướt qua, còn để lại bình luận xin hãy nhẹ nhàng, văn minh nhen😘Thêm nữa là truyện này tui dịch tới đâu đọc tới đó nên có thể lúc đầu xưng hô chưa ổn lắm, có gì chỉnh lại sau nha.…
[ BHTT ] [ Truyện Dịch ] Người Chơi Mời Vào Chỗ - Thời Vi Nguyệt Thượng
Tác Phẩm : Người Chơi Mời Vào ChỗTác giả : Thời Vi Nguyệt ThượngĐộ dài : 317 chương Thể loại : Bách Hợp, Vô Hạn Lưu, Giả tưởng tương lai, suy luận kịch tính, HENhân vật chính : Tiêu Mộ Vũ, Thẩm Thanh Thu,...Tình trạng : Hoàn…
[Truyện dịch] Người Thứ Ba Mờ Nhạt - Tác giả: w Tòng Tinh
Người dịch: Cẩm Lý Ngư (aka Alice Swood)* Câu chuyện về một người kém giao tiếp cố gắng tác thành cho hai người bạn của mình, kết quả chính mình cũng rơi vào hố.* Cậu chuyện tình cảm giữa các thiếu niên thời thanh xuân.…
(Completed) [Truyện Dịch] Mình Sẽ Làm Được!
Lillie gặp vấn đề về việc tiếp xúc với pokemon. Cô ấy sẽ làm như thế nào? Trong khi đang không tìm được cách để giải quyết vấn đề thì Satoshi xuất hiện, giúp Lillie vượt qua nỗi sợ hãi nhưng cũng chính từ đó, hình như cô cảm nắng cậu mất rồi.Tên truyện gốc: I Can Do ItTác giả: bigbear51Ps: Nếu còn thấy cập nhật thì chỉ là nhặt sạn trong truyện thôi nhá, không có chap mới đâu.…
Một Số Mẩu Truyện Dịch Từ Gg
Khi tui dịch truyện từ gg…
[TRUYỆN DỊCH] PERMISSION - avadescent
Norman hỏi Emma rằng "Tớ có thể hôn cậu không?" bằng 10 thứ tiếng¬ Thuyền NorEm, không đục thuyền dưới mọi hình thức¬ Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khácTrans by LisetteProofreader: Nguyễn Trần Thảo Nguyên…
[Truyện Dịch] All Pokemon Oneshot Collection
Mình hứa sẽ tìm một cái tiêu đề khác, hứa đấy.(Well thất hứa rồi :>)Đây là nơi chứa oneshot về đủ thể loại shipping trong pokemon.(Đại loại thế)…
BonLu Fanfic - Truyện dịch
tổng hợp truyện dịch của BonLu từ tiếng Anh và tiếng Hàn.nguồn ảnh bìa: kimbully0819…
(Truyện dịch) Thứ dân - Tha Dữ Đăng
Tên truyện gốc: Thứ DânTác giả: Tha Dữ ĐăngDịch: Tịch Dương Mùa Hạ.---Giới thiệu:Bình Chiêu năm thứ mười tám, Phò mã Tống Giản bị biếm làm thứ dân, phải quỳ ra khỏi Đế Kinh, sung quân đến Gia Dục.Lâm Xuyên Công chúa Kỷ Khương theo đoàn đưa tiễn.Lúc chia tay, Tống Giản dập đầu bái biệt công chúa. Y hỏi: "Ba năm ân tình đến đây là chấm dứt sao?"Công chúa đáp: "Không dứt. Kỷ Khương trước là công chúa Đại Tề, sau đó vẫn là thê tử của Tống Giản.""Vậy nếu như có một ngày, cô chỉ là thứ dân thì sao?"---Đề tài ngược luyến, gương vỡ lại lành.---Bản dịch được thực hiện với sự cho phép của tác giả.…
[ TRUYỆN DỊCH ] HIỆN THỰC VÀ TÌNH YÊU PHẦN 1 - YINWAR
" Chúng ta đang sống trong một thế giới thực, với những con người thực, cùng với những vấn đề thực. Cả War và Yin đều cố gắng tìm cách yêu nhưng vẫn sống thực với cuộc sống của họ. " Tác giả : @IntroBigtime…