1,675 Truyện
[Fanfic - Translate][SasuSaku] Kẻ săn và Con mồi

[Fanfic - Translate][SasuSaku] Kẻ săn và Con mồi

1,979 136 11

*Disclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc sở hữu tác giả và tác giả không có mục đích lợi nhuận.*Author: Strings of a Puppet*Source: fanfiction.net*Category: Drama/Angst *Rating: M*Warnings: DARK FIC- Pairings: SasuSaku- Status: Chưa hoàn thành (do tác giả, mình chỉ là người dịch nhé)- Notes: Bởi tác giả là người Mỹ nên câu chuyện cũng lấy môi trường xã hội bên Mỹ. Các bạn nên cân nhắc trước khi đọc nhé bởi sẽ có "kha khá" nhiều pha "đụng chạm" đó ^^. Mình đã cảnh báo trước rồi đó nhé, đừng trách nếu như chưa xem kĩ cảnh báo trước khi đọc truyện. Now, ENJOY!!!…

[Fanfiction][MKS] Để Chúng Tôi Làm Quen Với Cậu

[Fanfiction][MKS] Để Chúng Tôi Làm Quen Với Cậu

2,588 238 11

[Bản dịch được thực hiện và đăng tải khi đã có sự cho phép của tác giả.]Author: lucathiaTóm tắt: Mười hai Thánh kỵ sĩ tiếp tục công việc bán thường niên của họ ngoài Diệp Nha Thành. Họ chỉ không bao giờ ngờ được rằng vài người trong số họ sẽ quay về thành những đứa trẻ. Roland giới thiệu bản thân mình hết lần này đến lần khác."Chuyện này không tuyệt sao, Roland? Chúng tôi sẽ hiểu thêm về cậu và bù đắp cho những năm chúng ta đã bỏ lỡ!"Source:so we can get to know you: https://archiveofourown.org/works/2057787so my captain shrank... now what?: https://archiveofourown.org/works/16304219[Permission was granted by the author to translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this work is welcomed.]…

SHOUTING OUT TO THE WORLD - Big Bang's autobiography [full] -Vietnam Translation

SHOUTING OUT TO THE WORLD - Big Bang's autobiography [full] -Vietnam Translation

8,638 262 7

Tự truyện của Big Bang giúp hồi sinh lại nền văn học Hàn Quốc.Cuốn tự truyện "Shouting out to the world" của Big Bang ra mắt vào tháng 01/2009, tính đến hết tháng 12/2009 đã bán được đến 460.000 bản, trở thành cuốn sách bán chạy số 1 tại Hàn Quốc trong 6 tuần liên tiếp. Nhờ vào thành công của cuốn tự truyện này, Big Bang đã được coi là một trong những người góp phần làm hồi sinh lại nền văn học Hàn Quốc trong năm 2009.Cuốn sách "Shouting out to the world" được nhà xuất bản Sam & Parkers phát hành vào ngày 28/01/2009, là những câu chuyện về thành công của nhóm Big Bang được từng thành viên kể lại thông qua những trải nghiệm của chính họ. Cuốn sách được xuất bản kèm theo phụ đề "Hướng tới ước mơ, Big Bang với 13.140 ngày thử thách".* BIG BANG-V.I.P*♥ Hãy đọc và cùng ngẫm nghĩ về Big Bang của chúng ta. 5 con người ấy còn hơn cả những gì mà chúng ta vẫn thường gọi là "thần tượng"... V.I.P hạnh phúc vì các anh đã cùng nhau vượt qua tất cả khó khăn. Hãy cùng nhau tiến đến một tương lai tươi đẹp nhé! [WE BELONG TOGETHER]…

[Hetalia Fanfiction: Việt Nam] More than what meets the eyes

[Hetalia Fanfiction: Việt Nam] More than what meets the eyes

3,734 641 28

Author: animefan106Translator & editor: Tiểu Tâm KhiếtRated: TGenres: Romance, advanturePairing: Việt Nam - NorwayStatus: On-goingPermission: vẫn đang chờ bạn au onl để xin....Summary:Chiến tranh đã dày xéo từng tấc đất hàng thế kỷ ở cả châu Âu và châu Á. Việt Nam và Lukas là chỉ huy của cuộc chiến này và họ gặp nhau với tư cách kẻ thù ở hai bên chiến tuyến. Và thời khắc định mệnh xảy đến khi cả hai bị đánh gục bởi một chú chim lửa tới từ thiên đường. Liệu hai chiến binh có chịu tìm hiểu về nhau và về nguồn gốc thực sự của cuộc chiến tranh kéo dài bấy lâu nay?Translator's note: trong fic thì bạn Việt Nam không có tên riêng, còn anh Norway thì như mọi người đã đọc ở trên - Lukas. Mình tính có một cái poll nho nhỏ, bạn nào muốn đặt tên cho Việt Nam trong fic này thì comment bên dưới nhé, chứ cứ để một người tên riêng một người tên nước thế này nghe cứ kì kì (︺︹︺)…

Cursetale - Vietnamese translate [by DoriDoki]

Cursetale - Vietnamese translate [by DoriDoki]

7,519 479 6

Artist: JujuSource: http://cursetale.tumblr.com/Permission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…

Yoonjin/Jinsu | A week with kim taehyung

Yoonjin/Jinsu | A week with kim taehyung

14,432 1,853 7

Namjoon đi công tác xa nhà nên cậu gửi con trai mình cho anh trai chăm sóc.Taehyung thích chú Jin nhiều lắm, nhưng thằng bé chẳng thích cái người được gọi là "bạn trai" chú tí nào.Yoongi nghĩ chắc chắn 100% Taehyung là một nhóc yêu tinh đội lốt chứ chả phải con trai Namjoon.Seokjin thấy thật đáng yêu làm sao khi Yoongi và Taehyung cứ giống nhau như đúc. Anh chẳng biết chuyện gì đang xảy ra nữa.Một tuần với Kim Taehyung, mọi thứ rồi sẽ lộn nhào hết cả cho xem. -----------------------------------Author: NovemberSunsOriginal work: https://archiveofourown.org/works/4593261/chapters/10464378Translator: LeaTranslated WITH author's permission, do not take out.…

[Trans] Healing Curse || Megumi x reader

[Trans] Healing Curse || Megumi x reader

10,311 569 15

Theo như Gojo Satoru, sự xuất hiện của bạn rất hiếm có, chỉ được tìm thấy một lần sau một nghìn năm. Và bởi vì bạn không thể thích nghi với một thế giới đầy rẫy những Nguyên Hồn, Gojo đã giao phó bạn cho một trong những học sinh của anh ấy. Nhưng có vẻ như ngoài việc giao cho học sinh của mình một cô gái đầy rắc rối này, cậu học sinh còn nhận được một thứ khácCâu chuyện ở đây thuộc về @Drowned_In_The_Water. Mình chỉ là người dịch nóAll the credit belong to @Drowned_In_The_Water. I just translate it, not my own story…

[Series|ShinShi] Our love theory, let's talk about love

[Series|ShinShi] Our love theory, let's talk about love

7,226 1,183 4

Tên: Our love theoryAuthor: 北邙冢葬西子人|Tây TâyGift by: Shuuett Translator: Arrebol;CP: ShinShi (Kudo Shinichi x Miyano Shiho)…

sope | over my dead body

sope | over my dead body

3,936 332 6

Over my Dead BodyAuthor: hopeworldxox @AO3 (twitter: @hopekookgcf)Translator: hiangPairing: Jung Hoseok × Min Yoongihttps://archiveofourown.org/works/16733493…

[ v-trans ] breathing flowers || yoonseok

[ v-trans ] breathing flowers || yoonseok

13,697 1,468 8

belongs to @kimdailys sunbaenimtrans: @forestae and @psychotath21--コンプリート…

sope | secret vows

sope | secret vows

3,908 268 6

Secret VowsAuthor: hobicannoli @AO3 @twitterTranslator: hiangPairing: Jung Hoseok × Min Yoongihttps://archiveofourown.org/works/17252411…

[Trans][KookMin] FaceTime Angel!

[Trans][KookMin] FaceTime Angel!

42,341 3,941 38

Author: dima (@Iuvhualian - twitter)Kookmin social media!au--------Translator: zelyn x LidaEdit: LidaBookcover design by zelyn --------BẢN CHUYỂN NGỮ ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-POST.CHỈ ĐĂNG TẠI WATTPAD (@sclizo) VÀ WORDPRESS (lidamaru)…

[ShinShi - Shortfic] To be with you

[ShinShi - Shortfic] To be with you

7,530 463 4

Author: Xeimiei'AiTranslator: GraceArtist: 歸海Link: https://m.fanfiction.net/s/7034592/1/To-be-with-youTưởng niệm ai đó thật sự là một chuyện rất bi thương, nhất là khi ngỡ rằng mình có lẽ sẽ không bao giờ có cơ hội gặp lại người đó nữa.…

taegyu | strawberry

taegyu | strawberry

10,974 957 14

engfic by @jjuniss "em lại ăn dâu à kang? em biết anh không thích chúng mà.""thì sao chứ? nó chỉ là trái cây thôi."kang taehyun và choi beomgyu có một mối qua hệ mà chúng ta thường gọi là frenemies(*). đôi khi họ đối xử tốt với nhau nhưng lại đối đầu với nhau ngay sau đó..một năm học mới ở trường đại học blue hour magic lại bắt đầu, những gương mặt mới, những người bạn mới, những mối quan hệ mới... điều tồi tệ nào có thể xảy ra?(*) frenemies là từ được ghép giữa friend và enemy (bạn và kẻ thù). từ này dùng để chỉ những người mang vẻ ngoài là bạn tốt nhưng thực chất thì họ luôn ganh tị và coi người kia là kẻ thù. (từ này hong có trong tiếng việt nha mọi người)…

[Trans][HyunLix][StrayKids] A Model of Sweet Romance

[Trans][HyunLix][StrayKids] A Model of Sweet Romance

3,862 502 2

Translated with author's permission / Take out with full creditSummary:hyunjin nhẹ thổi vào sau cổ felix, ý cười rõ rệt khi nhận ra cậu hơi bối rối. "vậy... cậu có muốn trở thành người yêu của mình không?"or,hyunjin đề nghị felix làm quản lý ngắn hạn cho mình trong kỳ nghỉ hè, với một chút hoặc không có động cơ xấu nào khác.…

「博君一肖」[Trans] Ngoan Thạch | Willful | PrimSix

「博君一肖」[Trans] Ngoan Thạch | Willful | PrimSix

161,983 12,469 27

Tên gốc: 顽石Tác giả: PrimSixWeibo: https://weibo.com/u/7320891545Translator: xiaopipiBGM: Ngoan Thạch http://t.cn/A6cUAw17> 26 chương.> Lính cứu hỏa Vương Sir × Đại mỹ nhân Tiêu công tử.> Cưới trước yêu sau; gương vỡ lại lành; truy thê; có H; HE!> Truyện hoàn toàn hư cấu, xin đừng áp lên người thật!!*Ngoan thạch: Có nghĩa là ngoan cường liều lĩnh, tự mình vươn lên không chịu khuất phục, cũng có nghĩa là ngoan cố, không thể cảm hóa.Truyện được dịch dưới sự cho phép của tác giả!.6.7.2021…

[SnK/AoT-Eruri Transfic] Hậu Thế

[SnK/AoT-Eruri Transfic] Hậu Thế

5,497 477 35

AU - Lao công Levi Ackerman x Giáo viên lịch sử Erwin Smith Levi bắt đầu công việc mới của mình với vai trò là một người dọn dẹp, cố gắng bắt đầu một cuộc sống mới, rời bỏ những sự kiện trong quá khứ. Anh dự định đầu hàng trước sự tàn nhẫn của thế giới và tránh tạo ra những mối quan hệ mới, nhưng mọi thứ trở nên khó khăn hơn khi một tên giáo viên lịch sử của trường thu hút sự chú ý của anh.35 chương, thanh thủy văn, chính kịch, slow-paced, OOC nhẹAuthor: DeusValseTranslator: kaoruTruyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả…

limingheart | tomorrow's moonlight

limingheart | tomorrow's moonlight

6,734 794 7

title: 明日的月光author: nono-blue藍 @weibotranslator: mocharsuBẢN DỊCH ĐÃ NHẬN ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢbản dịch chỉ đảm bảo đúng 90% - nội dung tình tiết câu chuyện, 10% khác là mình modify lại cấu trúc đoạn văn và câu trong lúc chuyển ngữ để logic hơn.note: tác giả có tag cả 4g và g4, nhưng mình đọc hết thì thấy cả fic là 4g :)OOC. OOC. OOC. việc quan trọng phải nhắc lại ba lần.…

義妹生活5 - Gimai Seikatsu Volume 5

義妹生活5 - Gimai Seikatsu Volume 5

4,150 23 11

Asamura Yuuta, một học sinh cao trung bắt đầu sống cùng dưới một mái nhà với cô nữ sinh đẹp nhất khối - Ayase Saki dưới danh nghĩa anh em sau khi bố mẹ cả hai quyết định tái hôn. Chứng kiến cảnh bất hòa giữa hai vị phụ huynh trước kia của mình, cả hai người đều có những định kiến chẳng mấy tốt đẹp gì đối với mối quan hệ nam nữ. Sau đó, Yuuta và Saki đã thiết lập nên một lời hứa rằng không ai được phép quá xa, cũng không được phép bất hòa, chỉ giữ khoảng cách cần thiết trong mối quan hệ của cả hai.Original Source for English Translation: https://cclawtranslations.home.blog/gimai-seikatsu-toc/…