1,340 Truyện
[MĐTS] Một ngày đọc tâm (QT)

[MĐTS] Một ngày đọc tâm (QT)

3,871 214 18

Tác giả: 我欲成仙Lofter: woyuchengxian03147.lofter.comTên raw: 一日读心Tranh bìa: Hình ảnh Offical Kịch truyền thanh Ma Đạo Tổ Sư.Đã update xong phần trứng màu. Cũng không định đăng bộ này đâu cơ mà lỡ chi cho phần trứng màu rồi nên quyết định đăng =)))------Đôi lời của mình:- QT (Quick Translation) được hiểu nôm na là bản dịch thô bằng công cụ, ở đây mình dịch thô fanfic của các tác giả sử dụng ngôn ngữ Trung, cho nên những bạn nào không đọc được QT thì mọi người cứ nhấn "Out" nhé. Mình không mong sẽ có những bình luận phàn nàn kiểu như: "Khó đọc", "Đọc không hiểu",... này nọ xuất hiện ở đây, có là mình đâm ra cọc đấy. - Mình đã ghi kỹ ở phần giới thiệu này rồi, ai không thích thì cứ nhấn thoát ra nhé, đừng mất thời giờ tranh cãi ở đây.- Ai muốn edit fic thì cứ moi theo nguồn mình để ở trên, không cần xin phép gì ở mình hết.…

(Novel) Tôi không muốn làm bà mối

(Novel) Tôi không muốn làm bà mối

14,426 1,301 61

Tôi đã tái sinh thành nhân vật phụ trong tiểu thuyết.Còn là nhân vật có vai trò mai mối trong cuốn tiểu thuyết lãng mạn 'Những chàng trai của Hestia'.Dù sao tình yêu cũng trắc trở, gánh theo tương lai gia tộc chỉ có nợ nần!Tôi quyết định trở thành công chức để tận hưởng bộ phim phú quý mà kiếp trước không thực hiện được...Nhưng khác với nguyên tác, các nam chính lạ thế?Đỏ mặt khi đứng trước tôi? Liên tục tặng đồ ăn cho tôi?"Tưởng tượng thử xem, Shu Shu nhìn ai đó rồi thẹn thùng.""Woa...Vậy chắc thích lắm"Cory ngây người vừa nhìn Hylli vừa nói, Yves nhăn mặt lẩm bẩm."Hay dẫn cậu ấy bỏ trốn nhỉ?"Swan lấy hai tay che mặt không nói gì.Đỏ hết mặt mũi, đỏ lan cả tai.Gì vậy? Mấy cậu này. Tại sao không lụy nữ chính đi mà làm trò gì đấy?Mấy tên này, tỉnh táo lại coi!!!…

[trans] heart [j.hs]

[trans] heart [j.hs]

925 173 10

original: @cyphersigh.translation: @miurarosie.translated with permission.do not take out.…

One more day ¡|! p.jm

One more day ¡|! p.jm

2,100 209 4

"Hãy sống thêm một ngày nữa, vì anh."Cô gái ám ảnh tự sát yêu tên tội phạm.Chuẩn bị khăn giấy đi, đây sẽ là chuyến đi khiến bạn ám ảnh cả đời.Cảnh báo: Bao gồm bệnh trầm cảm và các bệnh lý thần kinh khác. Dịch từ nguyên bản tiếng Anh: One more dayĐây là bản Vtrans đã có sự cho phép của tác giả.Link: https://www.wattpad.com/story/111558354-one-more-day-pjm-%E2%88%9ATác giả: @jiminficationTranslator: @-revitTình trạng: TOÀN VĂN HOÀN©rev,olution. All rights Reserved.…

(Vong Tiện) Thiên Đạo trò chơi chi ta có ngươi không có (QT)

(Vong Tiện) Thiên Đạo trò chơi chi ta có ngươi không có (QT)

19,220 1,390 59

Tác giả: 拊琴安歌Lofter: fuqinange.lofter.comTên raw: 天道游戏之我有你没有Tranh bìa: Hình ảnh Offical Game Trần Tình Lệnh.Ngụy Vô Tiện sau khi chết thứ tám năm, bị kéo đến một cái kỳ quái vân đài, bị yêu cầu tham gia một cái kỳ quái trò chơi. Cái gì cũng không để bụng Ngụy Vô Tiện không chút để ý mà tham dự trò chơi, lại không biết vân trên đài phát sinh hết thảy đều bị toàn bộ ma đạo thế giới người thấy......------Đôi lời của mình:- QT (Quick Translation) được hiểu nôm na là bản dịch thô bằng công cụ, ở đây mình dịch thô fanfic của các tác giả sử dụng ngôn ngữ Trung, cho nên những bạn nào không đọc được QT thì mọi người cứ nhấn "Out" nhé. Mình không mong sẽ có những bình luận phàn nàn kiểu như: "Khó đọc", "Đọc không hiểu",... này nọ xuất hiện ở đây, có là mình đâm ra cọc đấy. - Mình đã ghi kỹ ở phần giới thiệu này rồi, ai không thích thì cứ nhấn thoát ra nhé, đừng mất thời giờ tranh cãi ở đây.- Ai muốn edit fic thì cứ moi theo nguồn mình để ở trên, không cần xin phép gì ở mình hết.…

hyungseob-centric ; the gap in between seasons [transfic]

hyungseob-centric ; the gap in between seasons [transfic]

138 25 1

Mùa hè mang theo hy vọng. Hyungseob quyết định rằng cậu sẽ chờ nó đến, cậu không có sức lực để tự mình kiếm tìm.Hyungseob-centric/implied!Chamseob | G | AU; hurt/comfort; emotionalwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out / edit.…

Translation - Dịch blog của mẹ Riki và blog của Riki

Translation - Dịch blog của mẹ Riki và blog của Riki

3,161 549 31

Sưu tầm một vài bài blog hay hay mà mẹ Riki và Riki đã viết…

[COMICS] Dramione Fanarts Collection

[COMICS] Dramione Fanarts Collection

1,729 103 12

[Tuyển tập Fanart Dramione]Dramione Fanarts CollectionArtist: kumatan (@kumatan0720)Site: Are you disappointed yet? (https://www.tumblr.com/kumatan0720)Collector and Translator: Little Bookworm (@Little_Bookworm0507)Rating: All-AgeThis collection hasn't had the author's permission for Vietnamese translation yetPlease do not take my translation anywhere without credits or permissionCheck out the original work here: https://www.tumblr.com/kumatan0720…

KaiShin Doujinshi

KaiShin Doujinshi

4,571 195 24

[V-trans]Những câu chuyện siu cute của Shinichi và Kaito !- Không đục thuyền, chửi OTP của mình loanluan, tqll- Không reup khi chưa có sự cho phép.- Hiện tại không nhận requestỦng hộ mình 🥺🥺❤️❤️Art: 二河もにかScan: Shukumei no RivalsTranslate: yuccari_…

[Dịch] Tạp nham comics

[Dịch] Tạp nham comics

525,745 22,190 164

ComicsComicsComicsComics:vvvvvvvv-------------*Các comics đều được tác giả cho phép edit và reup*Xin đừng đem đi đâu khi chưa có sự đồng ý của tác giả và dịch giả.…

dịch || turned || hunhan

dịch || turned || hunhan

1,172 57 14

vào đêm nọ, sehun, một đứa con trai sống hướng nội, cùng jongin, thằng bạn thân nhất, đến một club. ở đó, cậu gặp luhan, tạm-xem-là bạn trai của jongin. luhan có vẻ rất hoàn hảo, nhưng sehun mau chóng nhận ra rằng anh ta đang che giấu một bí mật. khi cậu tìm ra chân tướng sự thật về con người luhan thì đã quá muộn.author: fluhopg-13 | ~78000w | wolf !au…

bluebird

bluebird

22 1 1

cre: người ngồi chơi xếp chữ…

[Transfic] The good girl's bad boys- Trai hư và mọt sách

[Transfic] The good girl's bad boys- Trai hư và mọt sách

19,637 2,060 75

Original: The good girl's bad boys: The good, the bad and the bullied written by author RubixCube89201.Link bản gốc: https://my.w.tt/qQ3CcM1d46Nội dung: Câu chuyện xoay quanh cuộc sống một cô gái bị kì thị và ba chàng ngự lâm của cô ấy.Đây là bản dịch từ bộ truyện gốc cùng tên. Mình đã biết đến bộ này cách đây mấy năm trước rồi, cũng đã có thử dịch vài chương đầu và thấy nội dung cũng khá hay nên mình quyết định sẽ tiếp tục dịch đồng thời đăng lên cho mọi người cùng đọc. Mong mọi người ủng hộ mình ạ ^^…

[ v-trans ] our words || seuldy

[ v-trans ] our words || seuldy

503 62 1

seulgi canh chừng wendy khi cô gái học bài. -- original work by @ughlau on ao3 translated by @forestae -- コンプリート…

[RE-UP VTRANS]  BIG BANG TEXT MESSAGES

[RE-UP VTRANS] BIG BANG TEXT MESSAGES

4,739 359 34

Author: RoyalseunghyunVtrans: Sue@VVIPFamilyRating : T - MCategory : FunnyDisclaimer : Nhân vật không thuộc về tác giả hay người dịch trong đời thực, nội dung câu chuyện thuộc bản quyền của tác giả và nội dung bản dịch thuộc bản quyền của translator.Permission : Updating.T/N:Truyện reup đã có sự đồng ý của translator, không mang ra khỏi wattpad khi chưa có sự cho phép.…

Kiểm kê Ma Đạo các loại bát quái (QT)

Kiểm kê Ma Đạo các loại bát quái (QT)

3,505 209 10

Tác giả: 我欲成仙Lofter: woyuchengxian03147.lofter.comTên raw: 盘点魔道各种八卦Tranh bìa: Hình ảnh Offical Kịch truyền thanh Ma Đạo Tổ Sư.Bà này toàn có mấy ý tưởng hay ho phết =))))))------Đôi lời của mình:- QT (Quick Translation) được hiểu nôm na là bản dịch thô bằng công cụ, ở đây mình dịch thô fanfic của các tác giả sử dụng ngôn ngữ Trung, cho nên những bạn nào không đọc được QT thì mọi người cứ nhấn "Out" nhé. Mình không mong sẽ có những bình luận phàn nàn kiểu như: "Khó đọc", "Đọc không hiểu",... này nọ xuất hiện ở đây, có là mình đâm ra cọc đấy. - Lofter bây giờ các tác giả thường bỏ phần nhỏ từng chương vào phần Trứng màu, cần có từng loại các phiếu khác nhau mới có thể mở được, có phiếu thì được free, có phiếu thì phải nạp tiền. Nên mọi người thông cảm nhé, mình thì cũng mở được thôi, cơ mà nó lại chỉ hiện ở trên app thôi và không cho copy được ý.- Mình đã ghi kỹ ở phần giới thiệu này rồi, ai không thích thì cứ nhấn thoát ra nhé, đừng mất thời giờ tranh cãi ở đây.- Ai muốn edit fic thì cứ moi theo nguồn mình để ở trên, không cần xin phép gì ở mình hết.…

𝐂𝐀𝐌𝐄𝐋𝐋𝐈𝐀

𝐂𝐀𝐌𝐄𝐋𝐋𝐈𝐀

1,399 139 5

𝗿𝗲𝗱 𝗰𝗮𝗺𝗲𝗹𝗹𝗶𝗮 (𝗻.) love, passion, deep desire."𝐂𝐀𝐌𝐄𝐋𝐋𝐈𝐀" là tuyển tập các fanfic về cặp đôi Soukoku (Dazai Osamu/Nakahara Chuuya) thuộc nguyên tác Bungou Stray Dogs của tác giả Kafka Asagiri được mình chuyển ngữ từ đa tác giả trên nền tảng AO3, cũng là lá thư tình gửi đến chàng thơ Chuuya của mình, đến Soukoku mà mình yêu nhất trên đời.Dịch: Alice ReineschlossThiết kế bìa: Rosie (@-leparadis)Cover art belongs to @rara_ee_ on Twitter.✧ 𝐏𝐞𝐫𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐤𝐢𝐧𝐝𝐥𝐲 𝐠𝐫𝐚𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬. 𝐃𝐨 𝐧𝐨𝐭 𝐫𝐞-𝐮𝐩 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐲 𝐜𝐢𝐫𝐜𝐮𝐦𝐬𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬.…

[TRANS]Ngay cả cao su cũng có giới hạn của nó cho đến khi nó rách

[TRANS]Ngay cả cao su cũng có giới hạn của nó cho đến khi nó rách

7,985 680 13

Summary: Đã bao nhiêu lần Luffy vượt xa giới hạn của mình kể từ khi bắt đầu cuộc hành trình? Đến một lúc nào đó, sẽ đến lúc cơ thể cậu ấy không còn theo kịp sự liều lĩnh của mình nữa - Cuối cùng, ngay cả cao su cũng có giới hạn của nó cho đến khi nó rách ra.Chú ý cực cực kỳ mạnh: đây là bản dịch lấy từ ao3, CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC, vui lòng nghiêm cấm không được mang đi đâu hết.⚠️Warnings: The translation has not been authorized by the original author.…

[Trans fic - Karma X Okuda] Karma x Okuda Collection

[Trans fic - Karma X Okuda] Karma x Okuda Collection

50,147 4,028 21

Gồm nhiều fic dịch về couple KarmaOkuda.P/s: mình dịch chưa xin permission, mong các bạn không đem đi nơi khác ngoài Wattpad.…

[GL][Dịch] Tái bút: Tôi không ưa em

[GL][Dịch] Tái bút: Tôi không ưa em

302 18 7

Tên gốc: P.S. I hate youTác giả: KhaleeSiHNgười dịch: KatherineThể loại: GL, trường học, ghét trước yêu sau, FWB, bisexual, 1x1, HE.Bộ này tác giả là người Canada, mình cảm thấy thích cốt truyện nên mạn phép dịch lại, chưa có sự đồng ý của tác giả nên mong đừng ai lấy mang đi đâu ạ.Trình độ tiếng Anh, tiếng Pháp và tiếng Việt của mình chỉ đủ dùng, nếu chỗ nào bị dịch tối nghĩa mong các bạn chỉ điểm để mình khắc phục. Xin cảm ơn.Ngày khởi công: 8.10.2021…