1,341 Truyện
[KHR] [Fanfic Dịch] Xin Hãy Giả Vờ Là (Một Trong Số Các) Bạn Tình Của Tôi.

[KHR] [Fanfic Dịch] Xin Hãy Giả Vờ Là (Một Trong Số Các) Bạn Tình Của Tôi.

1,856 180 8

Source:https://archiveofourown.org/works/39961650Summary: Tsuna chỉ cần phải giả vờ một đêm thôi, và sau đó cậu có thể vờ như có một cuộc chia tay cực lớn hoặc tương tự vậy. Cậu có thể xử lý chừng đó mà, chắc vậy, có lẽ vậy. Hy vọng vậy.Xin ông trời đấy, làm ơn hãy để cậu xoay sở được hết chừng đó.Pairing: All27 (Guardians27).Translator: Tsuki (It's mee┌|o^▽^o|┘♪)Cảnh cáo: Bộ này là Guardians27 thật đấy🥲, nhưng bởi tác giả để bộ này là polyamory... Nên sẽ có xíu xìu xiu cảnh giữa những người hộ vệ. Trust me, dịch giả cũng không thích lắm đâu... Tui giả mù tạm thời để dịch mấy cảnh đó đó huhu. Tui dịch bộ này căn bản thì thích mấy cảnh của họ và Tsuna cơ (hết 85% rồi :b) Tui cảnh cáo rùi á nên đừng ai chửi tui nha, con tim này yếu đuối lắm (';ω;`)Mà thui sau chap mới nhất lên 95% há há :>>>. Hell yeah, tui yêu cô lắm tác giả oiiiiPermission: Bộ này đã được tác giả cho phép dịch rồi nhaaa.Fic dịch đầu tay nên sẽ khó tránh khỏi sự lủng củng🥲, mong mọi người góp ý nha. Cảm ơn mọi người nhiềuu.…

(HnG) Thiên sứ bị lãng quên

(HnG) Thiên sứ bị lãng quên

8,664 691 12

Diclaimer: Tác giả không sở hữu Spiral hay Hikaru no Go.Author: LittleNKTranslator: Invisible_girlOriginal link: http://www.fanfiction.net/s/2354940/1/The_Forgotten_AngelRating: K+Genres: Drama/SuspenseSummary: Cross over với Spiral. Sau khi thua Yongha, một người lạ mặt xuất hiện. Hey, Hikaru, cậu có anh trai từ bao giờ thế?Nguồn: Vnfiction.…

Tháng tư là lời nói dối của em (translated)

Tháng tư là lời nói dối của em (translated)

254 8 5

Đây là bản dịch của mình cho fanfic anime Tháng tư là lời nói dối của em, rất mong các bạn bình luận và cho ý kiến. Link bản gốc: https://www.wattpad.com/story/99477858-your-lie-in-april Nếu có vấn đề về bản quyền xin hãy gửi mail qua địa chỉ: [email protected]

[ TOTCF (and a little ORV) ] Oneshots Collection.

[ TOTCF (and a little ORV) ] Oneshots Collection.

40,739 1,655 33

Oneshots TOTCF or TBOAH written by myself.Most likely will involve Og | Cale?(This is an English translation, as English is not my native language.So if there are mistakes, please blame Google translate.)Feel free to comment.Warning: Characters can OOC.Please help me point out the mistake in the reading too QAQ.…

GreyLizzy Transfic Collection

GreyLizzy Transfic Collection

1,623 160 10

Tổng hợp fic dịch của cặp đôi Charles Grey x Elizabeth Midford (Kuroshitsuji). Các fanfic có nguồn ở AO3/Fanfiction và đều được các tác giả cho phép dịch. Nhân vật thuộc về tác giả Yana Toboso. Nội dung các fanfic thuộc về các tác giả. Bản dịch và các moodboard thuộc về tôi. CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TẢI TẠI W.A.T.T.P.A.D. KHÔNG CHO PHÉP ĐĂNG LẠI HAY CHUYỂN VER DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.…

trans || yumark || neo pack universe

trans || yumark || neo pack universe

11,190 981 16

mark lee đã nhìn thấy hắn trong những giấc mơ của mình, điều đó có nghĩa là họ có một sự liên kết, theo một cách mạnh mẽ nhất.…

[Namjin][Transfic | Shortfic] In the night, your voice

[Namjin][Transfic | Shortfic] In the night, your voice

3,966 437 8

Title: In the night, your voiceAuthor: ghostjoonLink: archiveofourown. org/works/23452225/chapters/56216962 Translator : Kore, E.Swan, NuNuBeta: E.Swan, NunuRelationships: Kim Namjoon | RM/Kim Seokjin | JinCharacters: Jeon Jungkook, Kim Taehyung, Park Jimin, Kim Namjoon, Kim Seokjin , Jung Hoseok, Min YoongiAdditional Tags: Radio psychologist Seokjin, Restaurant chief Namjoon, Namjoon!top, Seokjin!bot, romance, fluffSummary: Khi Seokjin ra khỏi đài phát thanh, anh thấy thành phố đắp lên mình màn tuyết mỏng, khiến cảnh vật trông như đang phủ một lớp bột đường. Anh thổi hai lần vào lòng bàn tay rồi vùi chúng vào túi áo khoác mùa đông. Trời hãy còn chưa đổ tuyết lúc anh đến vào năm tiếng trước, nhưng một thính giả gọi đến đã nhắc tới; nói về cảm nghĩ khi tuyết đầu mùa rơi khiến người đó thấy như được tái sinh. Trái ngược với khung cảnh thiên nhiên thức giấc vào mùa xuân đầy ấn tượng, người nọ nói tới trận tuyết như một sự gột rửa. Thính giả của Seokjin còn kể thêm một lúc nữa về chuyện vì sao sự gột rửa ấy cần thiết tới thế, và lý do cứ tới độ đông đến những bông tuyết sẽ mang cảm giác đó quay trở về.…

vhope ✦ notebook

vhope ✦ notebook

14,731 1,570 24

"Tài sản thuộc quyền sở hữu của V, nếu tìm thấy xin vui lòng trả lại. Cảm ơn!"➷ v-trans ─ 13.8.2020ᨒ Bản dịch tiếng Việt đã có sự đồng ý của tác giảᨒ Written by @crockpottieᨒ Translated by @vemouschsede…

[KuroIsa] (edited) KẾT CỤC SAU KHI KẾT HÔN CỦA ISAGI YOICHI 🥳💗 (fanfic)

[KuroIsa] (edited) KẾT CỤC SAU KHI KẾT HÔN CỦA ISAGI YOICHI 🥳💗 (fanfic)

8,307 866 5

⚠️ Bản dịch này thuộc về mình và đã được sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem repost ở nơi khác. Cảm ơn!⚠️ This translation belongs to me and with the author's permission. Do not repost elsewhere without me and the author's permission. Thanks!Tên: KẾT CỤC SAU KHI KẾT HÔN CỦA ISAGI YOICHI 💍😍 Original name: THE AFTERMATH OF ISAGI YOICHI'S ENGAGEMENT 💍🥺_ Tác giả/Author: 🫰 loserikemen_ Edited by Ryveπ~~~~~~~_ Nguồn eng: Archive of Our Own (aka AO3)Link: https://archiveofourown.org/chapters/110666847?page=2&show_comments=true&view_full_work=false#comment_628618342**************~ Văn án ~Isagi đăng lên Instagram một tấm hình của chính mình kèm với một chiếc nhẫn và khiến cho 5 người nào đó đồng thời phiền muộn.…

[Vietnamese Translate] Grillby, Sans & Little Papy

[Vietnamese Translate] Grillby, Sans & Little Papy

3,228 449 32

✨Artist: MoonCatYaoTumblr: https://www.tumblr.com/mooncatyao✨Translator: Annie Leo / @annieleo0208✨Editor: @MaKetSBBản dịch chỉ được đăng và update trên Wattpad.ARTIST ĐÃ CHO PHÉP TÔI DỊCH BỘ TRUYỆN NÀY. VUI LÒNG KHÔNG REPOST/EDIT TRUYỆN NẾU CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA ARTIST VÀ NGƯỜI DỊCH.…

Nào mình cùng u mê Kimetsu No Yaiba

Nào mình cùng u mê Kimetsu No Yaiba

398,244 10,307 200

Từ một đứa ngu ngơ không biết gì nay dấn thân vào con đường dịch truyện vì quá u mê kimetsu no yaiba Mỗi tội nổi hứng vào đúng đợt đi học lại :)))))))))))))) Hoan nghênh mọi người vào đây u mê cùng tui^^ Lần đầu dịch truyện mong mọi người chiếu cố Chân thành cảm ơn Silenei (MeganAgaldz) vì đã đã cho phép tui dịch truyện của bạn ấy Bản dịch đã có sự cho pháp của tác giả, vui lòng không reup Hi guys, This is the Vietnamese translation from Kimetsu No Yaiba |Comics & Doujinshis| {PT 1} English of Silenei (MeganAgaldz) Thanks you for allowing me to translate the story The translation had the permission of the author You can read the original by accessing the link below Cre: MeganAgaldz (Now is Silenei https://www.wattpad.com/user/Silenei) story link: https://www.wattpad.com/story/205630070-kimetsu-no-yaiba-comics-doujinshis-pt-1-english Cre font: bit.ly/fontmanga1 Special thanks to Johan Edit+translate: me…

(QT) Vân Chi Vũ Xem ảnh thể

(QT) Vân Chi Vũ Xem ảnh thể

3,146 110 5

Quick Translation from lofter, and i don't own any of these works.…

Di Lăng lão tổ rốt cuộc là con nhà ai (Ngụy lịch sử xem ảnh thể)

Di Lăng lão tổ rốt cuộc là con nhà ai (Ngụy lịch sử xem ảnh thể)

17,591 1,305 47

Tác giả: 汝南迁客Lofter: runanqianke.lofter.comTên raw: 夷陵老祖到底是谁家的崽Tranh bìa: Hình ảnh Offical Ma Đạo Tổ Sư.Vĩ nhân Di Lăng lão tổ thân thế thành mê, giới giáo dục suy luận mọi thuyết xôn xao, nhưng sắp tới khảo cổ có trọng đại phát hiện. Vĩ nhân thần bí khăn che mặt có không bóc, tiền sử văn minh biến mất chi mê có không cởi bỏ? Thỉnh tỏa định tiểu đạo phòng phát sóng trực tiếp, xuất sắc nội dung không dung bỏ lỡ.Ngoài lề: Bộ này không đỗi, không hắc nhưng cũng không mĩ hóa Giang, sau này cha mẹ cũng không cho Tiện Tiện quan tâm tới Giang gia nên mình mới up bộ này, dù có mấy chi tiết nhỏ của tác giả mình cũng không đồng tình lắm nhưng đọc vẫn oke.------Đôi lời của mình:- QT (Quick Translation) được hiểu nôm na là bản dịch thô bằng công cụ, ở đây mình dịch thô fanfic của các tác giả sử dụng ngôn ngữ Trung, cho nên những bạn nào không đọc được QT thì mọi người cứ nhấn "Out" nhé. Mình không mong sẽ có những bình luận phàn nàn kiểu như: "Khó đọc", "Đọc không hiểu",... này nọ xuất hiện ở đây, có là mình đâm ra cọc đấy. - Mình đã ghi kỹ ở phần giới thiệu này rồi, ai không thích thì cứ nhấn thoát ra nhé, đừng mất thời giờ tranh cãi ở đây.- Ai muốn edit fic thì cứ moi theo nguồn mình để ở trên, không cần xin phép gì ở mình hết.…

vtrans,propose,j.hoseok™

vtrans,propose,j.hoseok™

1,912 201 10

[ completed ] ' nhưng sao tớ vẫn còn chiếc nhẫn trên tay ? 'all rights reversed to © xukunators.translator © yoonrros.※ bản dịch đã có sự đồng ý của author gốc. vui lòng đừng mang ra ngoài.※ the translation has the consent of the original author. please don't bring it out.…

Oboreru IF - RE: Đắm Chìm Trong Cuộc Đời Mới Từ Con Số Không

Oboreru IF - RE: Đắm Chìm Trong Cuộc Đời Mới Từ Con Số Không

766 14 15

Một chap chuyện ngắn tác giả đăng nhân ngày Cá tháng tư (1/8/2018) trong Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu (Web Novel).Route viết về một Subaru trở thành Vua Thanh Trừng, rẽ nhánh từ tập 8 season 1nếu Subaru chọn không nhảy xuống vực.eng: https://witchculttranslation.com/2018/08/23/rezero-if-oboreru/#_ftn15raw: https://ncode.syosetu.com/n2267be/443/Part 1+2+3: https://docln.net/truyen/14963-oboreru-if-re-dam-chim-trong-cuoc-doi-moi-tu-con-so-khongĐây là bản dịch tiếp nối của bác Radboyvn…

[trans] heart [j.hs]

[trans] heart [j.hs]

925 173 10

original: @cyphersigh.translation: @miurarosie.translated with permission.do not take out.…

[DazAtsu | BSD transfic] Even Now, I Still Dream Of You

[DazAtsu | BSD transfic] Even Now, I Still Dream Of You

9,363 1,160 12

"Dù cho ngày ấy có u buồn, dù cho ngày ấy có khổ đauAnh vẫn yêu tất cả những khoảnh khắc với em bên cạnhKhông chịu rời khỏi lồng ngực này chính là dư vị đắng nồng của hương chanh..."Lemon - Kenshi YonezuĐứng trước thảm họa tận thế, Atsushi đã cố gắng kiến tạo nên một thế giới mới của riêng mình.________________________________Title: Even Now, I Still Dream Of YouAuthor: celestial_sorrowSource: https://archiveofourown.org/works/18977656Rating: Teen And Up AudiencesArchive Warning: Graphic Depictions Of ViolencePairing: Dazai Osamu x Nakajima AtsushiTranslator: Nanashi Kiku (@groseade_ivory) Disclaimer: Mình không sở hữu gì ngoài bản dịch.Permission: Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Mình chỉ đăng trên Wattpad và WordPress của mình. Vui lòng không đăng lại ở bất kì trang web nào.…

[Oneshot Collection] Dreamcatcher

[Oneshot Collection] Dreamcatcher

14,529 1,143 30

Những mẫu chuyện nhỏ xíu được viết vào những lúc rãnh rỗi. Vì thế sẽ không có thể loại cố định đâu.…

- Random | Taegyu | Yeonbin

- Random | Taegyu | Yeonbin

72,475 8,381 40

Cổ động viên Choi Beomgyu có quá nhiều fan cuồng theo dõi làm phiền vì vậy anh quyết định chọn ngẫu nhiên một tấm ảnh để nói với mọi người rằng anh đã có "bạn trai".Nhưng trớ trêu thay người trong tấm ảnh là Kang Taehyun đến từ trường có câu lạc bộ bóng rổ đối thủ với đội của trường anh.textfic translationtác giả @miintaexty người dịch @parkkimssii…

One more day ¡|! p.jm

One more day ¡|! p.jm

2,100 209 4

"Hãy sống thêm một ngày nữa, vì anh."Cô gái ám ảnh tự sát yêu tên tội phạm.Chuẩn bị khăn giấy đi, đây sẽ là chuyến đi khiến bạn ám ảnh cả đời.Cảnh báo: Bao gồm bệnh trầm cảm và các bệnh lý thần kinh khác. Dịch từ nguyên bản tiếng Anh: One more dayĐây là bản Vtrans đã có sự cho phép của tác giả.Link: https://www.wattpad.com/story/111558354-one-more-day-pjm-%E2%88%9ATác giả: @jiminficationTranslator: @-revitTình trạng: TOÀN VĂN HOÀN©rev,olution. All rights Reserved.…