832 Truyện
[Fic dịch] TEXT MESSAGE | iwaoi

[Fic dịch] TEXT MESSAGE | iwaoi

10,358 938 19

"𝗸𝗵𝗶 Oikawa không hiểu tiếng Nhật cho lắm ༉˙⋆˚"𝗛𝗔𝗜𝗞𝗬𝗨𝗨 © Haruichi FurudateAuthor: Umi.Translator: Rille.Credit to the rightful owner @hoshiumi_ | I do not own the original fanfic.Bản dịch với mục đích phi thương mại đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng đem bản dịch hoặc bản gốc (hoặc cả hai) đi đâu khi chưa được người dịch/tác giả cho phép.Trang bìa được làm bởi tôi bằng Canva.…

[fic dịch][HP fanfic][Jily] Tuyển tập truyện ngắn.

[fic dịch][HP fanfic][Jily] Tuyển tập truyện ngắn.

456 59 31

Tổng hợp Oneshot fic dịch của cặp đôi James Fleamont Potter và Lily Evans Potter (Jily). Tất cả bản dịch trong đây đều chưa có sự đồng ý của tác giả, người dịch làm hoàn toàn vì sở thích cá nhân, không nhằm mục đích lợi nhuận. Truyện được dịch và đăng duy nhất trên Wattpad.Ba mươi mốt ngày cùng Jily, chỉ cập nhật trong tháng Mười - tháng có ngày tử nhật, tháng mà họ đã hy sinh cho con trai họ được sống.Mỗi chương sẽ có cảnh báo riêng về thể loại, cân nhắc trước khi đọc.Halloween 2024 - completed.…

[transfic] | meanie | dear mingyu

[transfic] | meanie | dear mingyu

3,953 375 6

Wonwoo vô tình làm rơi nhật kí của mình, và Mingyu nhặt được nó.Fic gốc thuộc về bạn @chogiwanese.Fic thuộc dạng nhật kí, rất đáng yêu luôn <3…

(HaiKi) Paint

(HaiKi) Paint

468 47 1

Câu chuyện trang hoàng lại nhà cửa của hai đứa chúng nó. :))))))---Cái bìa chẳng liên quan đâu. :))))…

[Translated/Fic Dịch] [NaVia]: Blazed - kawaiipotato789

[Translated/Fic Dịch] [NaVia]: Blazed - kawaiipotato789

5,220 390 10

Author: KawaiiPotato789.Translator: MarieMoonlight.I translated it from English to Vietnamese.This is not mine, this is KawaiiPotato789's story about couple NaVia in Fairy Tail. I don't own Fairy Tail and the whole story, I just own the translated story. The story is translated and posted by me with the permission of the original author. Please don't bring out without the author's permission and my permission (if you bring out the translated story.).I'm not really a huge fan of NaVia but it seems interesting. xD…

[BJYX] [Trans] Danh sách nguyện vọng của Tiên Tiên

[BJYX] [Trans] Danh sách nguyện vọng của Tiên Tiên

21,672 3,149 10

Tác giả: 哪一天都不奇妙Translator: Chuối Vương Nhất Bác x Tiêu Chiến (Bác Quân Nhất Tiêu/bjyx)Lofter: https://renhuozhejiushiweileduntie.lofter.com/post/1f8c8e85_1c916dfad?fbclid=IwAR2NfV4_wqu_fZMP9yHk4FYf4jCRnFs7tIwJvutoJ7YA8IKvjxCGh6iAtbkTình trạng bản gốc: 5 chương (hoàn)Tình trạng bản dịch: Như trênCre pic: Chính tôi.Luật sư x Người cậu đơn thân | 1x1 BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…

(AkaKise) Scissors Paper Stone

(AkaKise) Scissors Paper Stone

749 51 1

Miễn là đạt được mục đích, Kise sẽ không quan tâm nếu phải hạ mình chơi gian lận, mặc dù nghiêm túc mà nói, cậu ta cũng chẳng nghĩ việc này được tính là gian lận.P/s : "Cưng chiều vợ" ver AkaKi =))))…

|BibleBuild| Cổ tích dưới ánh đèn.

|BibleBuild| Cổ tích dưới ánh đèn.

129,599 13,774 75

Ánh đèn sân khấu là một thứ rất kì diệu.Đằng trước sáng lấp lánh, đằng sau tối om. Người ta kiêu hãnh đứng bên dưới nó, hưởng thụ cảm giác của một vì tinh tú sáng lòa. Lui về một chút, trong bóng tối kia lại chẳng ai biết là có những thứ gì.…

[Trans fic] Viet Nam APH Fanfiction - Collection

[Trans fic] Viet Nam APH Fanfiction - Collection

17,204 996 11

Gồm nhiều fic mình dịch về các couple có Việt Nam. Do mình cũng hay lười đọc nên bạn nào biết fic hay cứ nhắn mình nhé, mình sẽ xem xét để dịch. P/s: Vì đang trong quá trình xin permission nên mong các bạn đừng đăng ở nơi khác…

USUK APH Fanfic - The Letters (Thư tình trao tay)

USUK APH Fanfic - The Letters (Thư tình trao tay)

1,001 127 6

Các nhân vật từ fanfic thuộc quyền sở hữu của tác giả Himaruya Hidekaz.- Couple: USUK- Được kể theo ngôi thứ nhất, dưới góc nhìn của England.…

Anh Hai (Sanemi + OC)

Anh Hai (Sanemi + OC)

4,739 384 18

"Anh hai, em sai rồi.""Thôi mà? Xin lỗi nha? Nhé?""Hay là lần nhận lương tới, em mời anh hai ăn mì nha?""Mì ở phố Asakusa ngon lắm. Với cả khu đó còn có món bánh đậu anh hai hay ăn nữa.""Mà mì ở tiệm đó chắc không bằng gần đây đâu, hay là ăn đây vậy?""MÌ MÌ CÁI CON MẸ NHÀ MÀY!"....Anh và nó là người dân nước lã. Nó xưng anh là "anh hai" thì chưa chắc gì là thật.Sanemi dù tự nhủ là vậy, nhưng anh cũng biết là bản thân tin tưởng nó hơn những đồng đội hiện tại nhiều. Đúng. Nó phiền và hay lè nhè, nhưng nếu hôm nào không gặp nó, thì anh lại vô thức đi mua thêm kẹo. Để lúc nó trở về an toàn, thì túi kẹo của anh coi như là không uổng.----------------------Một bộ truyện ngắn về chuyện tình anh em cảm lạnh.Lạnh hơn cả lòng người.Yếu tố hài, gia đình nhận nuôi (đại), anh em ruột thừa.CHỈ LÀ GIA ĐÌNH THÔI NHA 🙏OOC NẶNG.Mình có bản quyền của OC mình Character + OC (Có nhận vẽ bìa truyện nha ib đặt còm mình nha 🍚)Cảm ơn mọi người đã ghé qua và đọc truyện của Cá Mòi Đóng Hộp.…

Sát nhân Dooris (Phần 1) [Translated Fanfiction]

Sát nhân Dooris (Phần 1) [Translated Fanfiction]

1,856 130 13

Khi trở về nhà vào ban tối, xin đừng đi chuyến tàu nào. THẬT ĐÁNG TIẾC CHO ANH TA.Nếu trông thấy gã đàn ông mặt mũi chằng chịt sẹo đi cùng, hãy rời khỏi đó ngay tức khắc. QUÁ MUỘN CHO ANH TA.Xin đừng tự đi về khi quá nửa đêm, gã sẽ bám theo đấy. ANH TA KHÔNG HAY BIẾT.Và quan trọng nhất...Đừng bỏ cuộc trên con đường trốn chạy. Nếu không thì sẽ bỏ mạng trong căn nhà ĐÓ... ANH CÓ MẤT HI VỌNG KHÔNG?Trong nhà của HẮN....Anh nhỏ máuTrong căn nhà của DORRIS....ANH ĐÃ....ANH.....***********Elizabeth PovÁc mộng là xấu. Giấc mộng là tốt đẹp. Những gì em trải qua còn tồi tệ hơn cả ác mộng. Nhưng vì sao nó lại kết thúc như một giấc mộng bình yên? Anh đã bên em khi không còn ai. Anh đã cứu em. Anh đang đợi em. Vậy còn em?.............Em đang sợ hãi.************ Khi nỗi khiếp sợ bủa vây..... hãy giữ vững lý trí. Ác mộng đến. Ác mộng đi. Nhưng người sẽ làm gì để ngưng vòng lặp lại này? Quan trọng hơn, người sẽ làm gì khi cơn ác mộng đó, trở thành sự thực? Chỉ có một điều Elizabeth chắc chắn.....rằng chính ANH đã giúp cô đối mặt với nỗi sợ này. Anh là NGƯỜI HÙNG của cô.____________________________________ CÓ LÃNG MẠN, KINH DỊ NHƯNG KHÔNG GHÊ LẮM ĐÂU :) Là một transfic nữa do tôi dịch, tác phẩm : The Dooris (Book 1) Tác giả/ author: NeaxiJCO Link truyện:https://www.wattpad.com/story/56945242-nanatsu-no-taizai-the-dooris-book-1 Facebook:Neaxijco https://www.facebook.com/LadyNeaxiJCO/…

[TRANSFIC/PANWINK] - Disconnected

[TRANSFIC/PANWINK] - Disconnected

26,591 2,579 19

* Author : Kogarashi* Pairing: PanWink ( Lai Guanlin x Park Jihoon )* Tình trạng bản gốc + trans : Đã Hoàn.* Translator: Delaglace* Link fic: https://www.asianfanfics.com/story/view/1270976/disconnected-guanhoon-panwink-enemyturnedfriendtoloverFIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.Bản dịch còn nhiều sai sót, mong mọi người ủng hộ.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình. Cảm ơn! ____________________________ Tình yêu là điều không ai có thể đoán trước được. Nó có thể đến từ sự gần gũi giữa những người bạn bè thân thiết. Hoặc nó xảy ra giữa hai người không thể chịu đựng được lẫn nhau giống như Park Jihoon và Lai Guanlin vậy.______________________…

LOL - Tryndamere x Ashe 18+ (Fanfiction)

LOL - Tryndamere x Ashe 18+ (Fanfiction)

27,675 483 20

Chuyện tình đẹp của hai vợ chồng Tryn và Ashe - cặp đôi đầu tiên của Lmht. Chúc mọi người xem vui vẻ. Nhớ vote ủng hộ nếu thấy hay nhé!…

[Dramione] (dịch) Giường ngủ

[Dramione] (dịch) Giường ngủ

18,193 1,034 7

Title: Bedfellows Author: NJ Coffee Queen Link: https://www.fanfiction.net/s/9484047/1/BedfellowsTranslator: Pumpkin Link: https://www.wattpad.com/user/HannahGrangerMalfoySummany:Cách duy nhất để họ có thể ngủ là ở cùng giường nhau.…

[Translated Fanfic] [Long fic] [SasoSaku] Behind

[Translated Fanfic] [Long fic] [SasoSaku] Behind

3,892 311 6

Sasori là một nghệ nhân rối, một người có khả năng thao túng, thế nên anh có thể nhìn thấu cô ngay giây phút hai người gặp mặt, "Sakura, theo tôi và gia nhập Akatsuki. Chúng tôi có thể hứa với cô điều mà đồng đội cô không bao giờ có thể... Để không bị bỏ lại phía sau."---Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/6529369/1/BehindTác giả: Somber SecretsTình trạng: Bản gốc: Đã hoàn thành Bản dịch: Đang tiến hànhFic này đã được dịch Bởi Annella_chan Mong mí bạn ủng hộ…

[Trans-fic] Turnabout Heiress

[Trans-fic] Turnabout Heiress

4,890 143 14

Turnabout Heiress - Sự đổi mới của quý cô Park Author: darafan82 Viet-trans: Jei PLEASE DO NOT REPOST THISSandara Park, cô con gái có vẻ đẹp thiên thần nhưng tính tình hư hỏng của nhà tài phiệt Park Sanchol đột nhiên bị ngã va đập mạnh ở đầu trong đêm và kể từ đó cô trở thành một con người hoàn toàn khác.…

[QT] Tổng hợp Kuya/Eiden của starlish

[QT] Tổng hợp Kuya/Eiden của starlish

482 3 32

Bản dịch thô các fanfic về Top!Kuya x Bottom!Eiden của tác giả starlish.…

AmeViet | Chờ đến ngày ta gặp lại

AmeViet | Chờ đến ngày ta gặp lại

2,401 159 1

Rating: T. Categories: Fanfiction, Romance, Angst, OE. Summary: Hắn có đau đớn không? Có. Hắn có hối hận không? Có. Vậy tại sao hắn vẫn cứ luôn làm tổn thương người con gái mình yêu?Disclaimer: Nhân vật thuộc về tác giả Himaruya Hidekaz. Bìa truyện và các fanarts lấy nguồn từ Pinterest và được des bởi tôi. Văn phong là của tôi.BẢN QUYỀN THUỘC VỀ MIRIKADO_TORIKI, CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TRÊN W.A.T.T.P.A.D, KHÔNG CHO PHÉP RE-UP, CHUYỂN VER DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.THỨ HẠNG CAO NHẤT ĐẠT ĐƯỢC: #12 trong #ameviet.…

cánh bướm

cánh bướm

862 151 8

Tôi mơ hồ nghĩ về một câu trả lời mà người kia có thể sẽ nói ra. Song, tôi lại không đọc vị được Lee Heeseung, tôi nhận ra rằng bản thân tôi còn không hề biết gì về đối phương ngoại trừ cái vẻ ngoài hút mắt, vết sẹo nhỏ rất mờ ở mé trán anh và hình xăm ở mạn sườn mà tôi còn chẳng biết liệu mình có phải là người đầu tiên từng nhìn thấy nó. Bên bệ cửa sổ là một con bướm đang đậu, nó vỗ cánh dập dờn như thu hút tôi, để rồi đến khi tôi lò dò lại gần, nó lại tung cánh rời khỏi đó mà không hề mang theo một chút vướng bận nào.--Enhypen. Lee Heeseung x Park Sunghoon [mildangz]. fanfiction. OOC. tất cả đều redflag hoặc không một ai redflag. HE.…