mạch lãng chi hạ; ningyu
[end/edit • mạch lãng chi hạ • dưới sóng lúa mạch]Tên gốc: [雷朋 AU] 麦浪之下 (Tạm dịch: Dưới sóng lúa mạch).Tác giả: ashkuramaGõ chữ dạo: Hope (thehopeless_)Link: https://archiveofourown.org/works/71308961Tình trạng bản gốc: Đã hoàn thành.Tình trạng bản dịch: Đã hoàn thành.Tags: Bối cảnh nông thôn Trung Quốc thập niên 90, văn làm ruộng, ngược nhẹ, HE.Thuộc tính công/thụ: Sinh viên kỹ thuật nông nghiệp bỏ phố về quê, hiền lành, ít nói, hay ngượng Điền Lôi (công) x Con trai ông bí thư làng, láo toét, to mồm, thích ghẹo dai, đặc biệt là dai phố Trịnh Bằng (thụ).(*) Bản chuyển ngữ đã có sự cho phép của tác giả.…

![[Dear my almond].KTH](https://aztruyen.top/images/dear-my-almond-kth-129010649.webp)

![[MewGulf] Bạn diễn trọn đời](https://aztruyen.top/images/mewgulf-ban-dien-tron-doi-217381289.webp)
![[TRẢ HÀNG] CHARLES - DESIGN SHOP](https://aztruyen.top/images/tra-hang-charles-design-shop-85964103.webp)
