dịch | đến seoul ngắm tuyết mùa đông
tên gốc: 冬季到首尔来看雪tác giả: YH6yccoilmy…
tên gốc: 冬季到首尔来看雪tác giả: YH6yccoilmy…
Chỉ là nếu Lee Seojung nhà ta biến thành trẻ con thôi. =))))…
tên gốc: 𝘆𝗼𝘂 𝗻𝗲𝗲𝗱 𝘁𝗼 𝗯𝗿𝗲𝗮𝘁𝗵𝗲 (𝗮𝗻𝗱 𝘆𝗼𝘂 𝗻𝗲𝗲𝗱 𝘁𝗼 𝗯𝗲) | nguồn: https://archiveofourown.org/works/52578520tác giả: 𝘆𝗼𝗼𝗻𝗷𝗷𝘂warning:bản dịch được dịch sát so với bản gốc khoảng 80-90%, chưa có sự cho phép của tác giả và bản dịch thuộc quyền sở hữu của mình. vui lòng không re-up, chuyển ver hay mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.…
Khi Jungkook say mê với mặt trăng và tin rằng có ai đó ngoài kia nhìn anh từ trên cao. Một ngày nọ anh ta nhận được một tin nhắn lạ và anh ta dịch nó.....Au: @fairygguksTrans: @chupscurt*Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả vui lòng không mang đi bất cứ đâu!…
Bình thường không có cái gì đâu =)))May mắn thì done được còn không thì sẽ drop ngang nha =)))))Dặ xin cảm ơn đã ghé qua ủng hộ tiệm hoa + quán cà phê của Phương và tình iu dễ thương này của Géo Mầu nhé 🫶…
keria ở hanwha life esports còn thương là còn viết…
Xin chào mọi người, mình lên đây viết vì mình đã ấp ủ khá lâu với ý tưởng này ( Lưu ý : Au thuộc trung quốc, lấy các ý tưởng từ truyện kinh dị, đám cưới của người Trung ) Truyện có thể không hợp gu của một số bạn, nên mình xin lỗi ạ Au : Lấy bối cảnh từ xã hội Trung Quốc trong giai đoạn khi các nước đế quốc xâm lược Trung Quốc, xã hội còn lạc hậu…
tên gốc: 𝗸𝗲𝗲𝗽 𝘆𝗼𝘂𝗿 𝗲𝘆𝗲𝘀 𝗼𝗻 𝗺𝗶𝗻𝗲 (𝗮𝗻𝗱 𝗶𝗳 𝘆𝗼𝘂 𝘄𝗮𝗻𝘁 𝗜'𝗹𝗹 𝘁𝗲𝗹𝗹 𝘆𝗼𝘂 𝗹𝗶𝗲𝘀) | nguồn: https://archiveofourown.org/works/42618399tác giả: 𝗞𝗼𝗼𝗸𝗶𝗲_𝗹𝗼𝘃𝗲𝗿𝟵𝟳𝟬𝟯𝘀𝘂𝗺𝗺𝗮𝗿𝘆:joshua đã rời bỏ jeonghan nhiều năm trước vì một số lý do không rõ mặc dù cậu yêu anh vô điều kiện. với sự giúp đỡ của các mối quan hệ, jeonghan đã cố gắng bằng mọi cách để tìm lại được tình yêu của đời mình nhưng bằng bất cứ giá nào cũng không thể tìm thấy người kia. giống như joshua vừa biến mất khỏi thế giới theo đúng nghĩa đen.nhiều năm sau, khi joshua quay trở lại cuộc đời anh, jeonghan không biết phải phản ứng thế nào ngoại trừ việc chỉ muốn ôm lấy cậu trong vòng tay và không bao giờ để cậu rời khỏi tầm mắt mình nữa. nhưng thế giới của anh sụp đổ khi anh phát hiện ra joshua đã kết hôn và còn có một đứa con. điều tồi tệ nhất là cậu chỉ quay trở lại cuộc đời của jeonghan để tìm kiếm sự giúp đỡ từ anh nhằm tìm ra đứa trẻ đã bị bắt cóc một cách bí ẩn cách đây một tháng trước cuộc gặp gỡ này.sự mù quáng trong tình yêu và sự ghen tuông, jeonghan cuối cùng đã làm một việc mà có lẽ anh sẽ hối hận suốt đời. anh không hề biết joshua lại giấu anh một bí mật lớn như thế này lâu đến vậy. giờ đây, hành động của anh có thể khiến anh phải trả giá bằng mạng sống của tình yêu.𝘄𝗮𝗿𝗻𝗶𝗻𝗴: văn bản dịch đã có sự cho phép của tác giả và bản dịch thuộc quyền sở hữu của mình. vui lòng không reup - chuyển…
truyện nhà khói cam.只要和我在一起,不要和别人在一起。只爱我,不要加上别人…
truyện nhà khói cam. such a puppy…
truyện nhà khói cam.…
đơn giản là vipria…
truyện nhà khói cam.tuyển thủ support nhà t1 biến thành trẻ con rồi.…
ryu minseok biến thành mèo nhỏ rồi.…
main couple | yoon jeonghan x hong jisootuyển tập những câu chuyện ngắn viết về yoonhong dựa trên trí tưởng tượng của tác giả.…
"Kim Suhwan, đừng có làm phiền tôi nữa""Đừng ghét tớ mà. Tớ thích cậu nhất"By: _just4rinCouple: Peyzduck | Peyz x Paduck | Kim Suhwan x Park Seokhyeon | Peyz!top | Paduck!bot!!Do not repost my story!!…
lằn ranh giữa bóng tối và ánh sángminseok từng nghĩ, có những vết thương sẽ không bao giờ lành.dù thời gian có trôi qua, dù em có cố gắng mạnh mẽ đến đâu, những ký ức đau đớn vẫn luôn chực chờ kéo em xuống. chỉ cần một khoảnh khắc yếu lòng, chúng sẽ siết chặt lấy em, nhấn chìm em vào bóng tối vô tận.nhưng giờ đây, khi ngồi trước màn hình, nghe tiếng đồng đội gọi tên mình, em chợt nhận ra-bóng tối chưa từng biến mất, nhưng nó cũng không còn đáng sợ như trước nữa.bởi vì ở phía bên kia, ánh sáng vẫn đang chờ em.…
Au chỉ có chút ít lịch sử trong đó, còn lại là theo au của mình, mong mọi người không chê 🥺😭🥀…
Ae sẽ biết tôi qua truyện " Gì ? Tôi đang ở game sinh tồn hả !? " đúng khum nè, ờ thì tui mê cả Forsaken với Dead Rail luôn, nên giờ tui sẽ viết bộ này nhe, hẹ hẹ -))…
The Coming Storm(Pirates of the Caribbean: Jack Sparrow #1)By Rob KiddBản dịch phi lợi nhuận và chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.Bản dịch vẫn chưa hoàn thiện, hy vọng mn góp ý nhẹ nhàng chứ đừng ném đá.Noti:Làm mất file TAĐã dịch nháp các quyển nhưng không có bản gốc để đối chiếu và soát lại nên không đăng đượcNào tìm lại đc thì dịch tiếp :v…