1,124 Truyện
[KaeLuc][Fic-trans] A lamp grass to guide the way

[KaeLuc][Fic-trans] A lamp grass to guide the way

887 104 1

[Bản dịch đã có sự cho phép chuyển ngữ của tác giả. Hãy ủng hộ tác giả tại fic gốc.]Title: A lamp grass to guide the wayTạm dịch: Một nhành Tiểu Đăng Thảo, để dẫn lối ta điAuthor: AnonLearnsToWriteFandom: 原神 | Genshin ImpactCategory: M/MRating: Explicit Length: drabblesRelationship: KaeLuc | Kaeya Alberich x Diluc RagnvindrCharacters: Kaeya (Genshin Impact), Diluc (Genshin Impact)Additional Tags: Drabbles, Flashbacks, Fluff, Bottom Diluc, Top Kaeya, (update theo tiến trình dịch)Original fic is on AO3Cover: cttoTranslator: Trần VãNote: Mỗi chapter là một câu chuyện, không có dính dáng gì đến nhau.Đôi lời của trans: Tôi còn thiếu kinh nghiệm dịch thuật nên việc xảy ra sai sót trong bản dịch là không tránh được, vì thế rất hoan nghênh mọi bình luận mang tính đóng góp, còn nếu không có, cũng đừng ngại để lại vài suy nghĩ của bạn sau khi đọc fic nha ♡…

Ngoại truyện Mushoku Tensei

Ngoại truyện Mushoku Tensei

12 0 2

-Nơi tổng hợp các ngoại truyện từ series Mushoku Tensei do mình dịch. -Được đăng đầy đủ và cập nhật sớm nhất tại fanpage (facebook): Hội Quán Mushoku Tensei.-Link: https://www.facebook.com/Aster1909-Nếu muốn động viên mình dịch tiếp thì like fanpage ủng hộ mình nhé ^^…

v-trans|sweater boy

v-trans|sweater boy

30 3 1

Taehyung yêu những chiếc áo len , chúng luôn che chở cho em khỏi những đau thương . Vì thế em rất hay mặc chúng và vùi chôn bản thân mình vào đó , thế thì em sẽ không bị tổn thương nữa , nhỉ ?Nhưng chuyện gì sẽ xảy ra khi cô giáo xếp cặp em - chàng trai nhút nhát với " bad boy" của trường- Jeon Jungkook ?cre: @Armylife24translator: @fideliabản dịch đã được sự cho phép của tác giảvui lòng không mang đi nơi khác khi chưa được sự cho phép !…

[DỊCH] [ENG VER] HYYH The Notes 1 (The most beautiful moment in life)

[DỊCH] [ENG VER] HYYH The Notes 1 (The most beautiful moment in life)

172 10 6

Original published by Big Hit EntertainmentTranslated by Lars (@laraissgood)Chapter/Số chương: 12 chương📍Disclaimer:🚩 This translation is only a rough translation without permission from publish unit. DO NOT REPOST on any other platform.🚩Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost ở nơi khác.…

[V-trans] |m.y.g x k.s.j| The hyung who likes pink

[V-trans] |m.y.g x k.s.j| The hyung who likes pink

648 82 2

"Lạy chúa! Anh ta thích màu hồng đấy! Làm sao anh có thể hi vọng rằng tôi sẽ ở chung với người này cơ chứ?"."Vậy ra đó là lỗi của tôi à?"----------------Author: yccnjinsTranslater: ChangBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…

[TXCB3] [Thiên Sinh Thị Diệc Đối] Lão Tử Sai Rồi

[TXCB3] [Thiên Sinh Thị Diệc Đối] Lão Tử Sai Rồi

400 45 1

Tác giả: 娜头Link: https://yanglingna.lofter.comt/1f5a3de6_1cbdb78e2Translate: ChanhBẢN DỊCH PHI THƯƠNG MẠI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP…

[Trans][Oneshot][HoeHwan]

[Trans][Oneshot][HoeHwan] "Look down so I can get a better view of you"

430 38 1

Author: HamBean__Jin4nTranslator: TriQuynRating: K+Category: Genre.Pairing: HoeHwan (Goo Junhoe x Kim Jinhwan)/Quà sinh nhật muộn, vô cùng muộn cho Goo Junhoe./Jinhwan thích thầy giáo cao lều nghều, vô cùng ngớ ngẩn nhưng khá là đẹp trai của cậu - Goo Junhoe.…

[TXCB3] [Nhất Châu Diệc Hàng] Đồ Ngốc

[TXCB3] [Nhất Châu Diệc Hàng] Đồ Ngốc

456 39 1

Tác giả: 番茄打卤面Link: https://ningxiaoning17437.lofter.com/post/4b8a7d04_1cbfefd15Translate: ChanhBẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP.…

[TXCB3] [NAN DIỆC VONG HOÀI] HÃY ĐỂ EM Ở BÊN CẠNH ANH

[TXCB3] [NAN DIỆC VONG HOÀI] HÃY ĐỂ EM Ở BÊN CẠNH ANH

916 100 1

Tác giả: 诺霖Link: https://nuolin892.lofter.com/post/1ff972cc_1cbe6f1f8Translate: ChanhBẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP…

That Nerd [Vietnamese]

That Nerd [Vietnamese]

1,092 89 2

Từng rơi vào thế giới Disney vào lúc ba giờ sáng?Từng trêu ghẹo cảnh sát để rồi suýt chút nữa bị bắt giữ?Từng chơi bắn súng sơn ở công viên với độc nhất bộ đồ lót?Maya chưa từng làm như vậy bao giờ.Nhưng cô ấy sẽ làm vào một ngày nào đó không xa...Dylan Thompson là chàng trai nổi tiếng nhất trong trường, và cậu chàng đang tìm cách trả thù Maya sau khi bị ăn tát vì tội là một "kẻ hư hỏng".Bạn sẽ làm gì nếu như bạn chính là Maya?Đương nhiên là sẽ chạy trốn đến Mexico, đổi tên thành Rico và sau đó chuyển vào một căn hộ được sở hữu bởi một con dê tên là Pablo phải không.Maya làm gì?Cô nàng không hề chạy trốn, mà thay vào đó lại đá cậu chàng đến nơi mặt trời không chiếu sáng tới và tát cậu chàng thêm một phát nữa.Tới giờ trả thù rồi mọt sách.…

[MAXNAT | TRANS] These Messy Thoughts

[MAXNAT | TRANS] These Messy Thoughts

497 36 2

cre ảnh bìa: @i3aifern_i3Pz (on tw)Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/39996777/chapters/100160220 Author: Scrittore18Translate with permission!!---Summary:It's fine. He can do better. He WILL do better. He owes everyone that much.Nat centric.…

[LuWoo] Creatures and Crimes

[LuWoo] Creatures and Crimes

816 74 3

Author: luwoo_woocasTranslator: MochieTitle: Creatures and Crimes Pairing: Lucas Wong/Kim Jungwoo, Hendery Wong/Xiao De Jun, cùng với sự hỗ trợ phụ họa nhiệt tình của các anh em NCT.Rating: M(mình cũng không biết tại sao đừng hỏi mình)Category: Harry Potter!AU, lấy thông tin từ Sinh vật huyền bí và Nơi tìm ra chúng.Disclaimer: Các nhân vật trong truyện không thuộc về author hay translator và fic dịch không vì lợi nhuận. Xin đừng mang đi đâu khi chưa có sự đồng ý của author hay translator.Summary: Yukhei và Kunhang đang có một ngày hết sức "bình thường" trong văn phòng của mình khi bọn nó nhận được một nhiệm vụ giúp đỡ cho một vụ điều tra liên quan đến sinh vật quý hiếm, và kiến thức của bọn nó cần cho vụ án. Yukhei có một vấn đề, đó là làm việc chung với Thần Sáng. Cậu đã không có mấy kỉ niệm tốt đẹp khi làm việc cùng với những phù thủy cấp cao đó, và cậu đã cố hết sức để tránh gặp bọn họ.Tuy nhiên cậu vẫn miễn cưỡng đồng ý tới giúp đỡ cho vụ án, và Jungwoo lại chính là Thần Sáng chịu trách nhiệm chính của vụ này.10/05/2019 - ?…

[Trans] [Namseok] Love me

[Trans] [Namseok] Love me

1,704 204 1

Author gốc : raebmonsterLink fic gốc : http://archiveofourown.org/works/8021023TRANSLATED WITHOUT AUTHOR PERMISSION. DO NOT TAKE OUT. Transated by Mel a.k.a Daesan.Summary :Namjoon chưa từng một lần nghĩ tới việc kẻ thù của gã lại có thể trở thành soulmate. Gã đã từng chắc chắn tới một trăm lẻ một phần trăm rằng Hoseok ghét gã hệt như cái cách gã ghét cậu. Và, gã quyết định sẽ phủ nhận chuyện này, coi như mối liên kết soulmate giữa họ không tồn tại. Gã tưởng rằng mọi điều rồi sẽ ổn.…

Tuyển Thành Viên ( FreeDom Team )

Tuyển Thành Viên ( FreeDom Team )

29 4 1

Khi bạn có tài năng nhưng bạn chưa được thể hiện tài năng đó...Hay bạn muốn học hỏi, khám phá thêm nhiều điều...Bạn bơ vơ không biết nơi nào để về, bạn muốn kết thêm nhiều bạn...Hãy đến với FreeDom Team. FreeDom Team sẽ luôn nhiệt liệt đón chào bạnBạn có niềm đam mê với cái mảng như : Collector, Writer, Designer, Review, Traslate,...... Hãy vào Team đăng kí và rồi thể hiện tài năng của bạn...…

[Trans] The painful guardianships/Sau chương 7

[Trans] The painful guardianships/Sau chương 7

53 5 2

Tên truyện: The painful guardianships/Nỗi đau bảo mẫu. Quyết định dịch thay cho nick @BubbleB_Blue vì sợ mọi người đợi lâu quá a. Để đọc chương 1 -> 7, mọi người qua nick trên nhé. Trình độ edit và dịch so với bản chị Thanh còn kém, mong mọi người thông cảm.…

choran | tonkotsu ramen

choran | tonkotsu ramen

3,582 351 4

Tác giả gốc: https://qin-heyuan.lofter.com/post/31d21789_2b924ba15Dịch: QT + Google TranslateEdit: Lãnh Hàn Cánh CụtMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%.Truyện chuyển ngữ phi lợi nhuận, chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang khỏi đây.…

The Caretaker of the Ruins (Vietnamese translate)

The Caretaker of the Ruins (Vietnamese translate)

459 26 2

Has the author's permission, please do not rob or move elsewhere without permission. Remember to like and share to support the work of artistsHere's linkcaretaker-au.tumblr.com…

aize, vtrans ; you, in that train to vienna.

aize, vtrans ; you, in that train to vienna.

92 14 1

by @parakaymonika, translated by @miiyatic..before sunrise au!.nước áo có lãng mạn không, aiki, noze.."Người là sự mơ màng cuối cùng của buổi sớm mai,Khi thế gian này đã thôi ngân nga gọi tên cái tên ấy,Trong màn đêm hoang hoải, hãy để tôi đến bên người,Trong màn đêm hoang hoải, hãy để tôi đến bên người."…

[Gri - Nyongtory] Translated + Edited Fanfics.

[Gri - Nyongtory] Translated + Edited Fanfics.

1,531 59 2

Một số one-shot / short fic do mình trans và edit. Vì fic up lên đây chưa hỏi ý kiến của author chính nên mong các bạn không mang đi chỗ khác. Đọc thử các fic IVIP viết và thấy cách viết hay nên trans lại, cũng vì mình mới chuyển đến một trường quốc tế nên muốn cải thiện trình độ Tiếng Anh tốt hơn :3Okay that's it, please enjoy~~…

[Soukoku] Ngày của nước (the day of water)

[Soukoku] Ngày của nước (the day of water)

30 6 1

Chúc mừng sinh nhật Dazai cũng như chúc mừng sinh nhật sớm một người bạn của mìnhAuthor: setosdarknessTranslator: Niigo Dazai link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/56739934Fic dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng mọi người đừng mang đi đâu(Bản dịch có thể không sát nghĩa đồ mình muốn làm cho nó trôi chảy hơn)…