1,126 Truyện
Trans | MiShu - Everything you wanted

Trans | MiShu - Everything you wanted

3,057 353 17

Miyeon và Shuhua gặp nhau lần đầu tiên qua Tinder.--Một ngày đẹp trời, bạn thức dậy và nhận ra mình đang yêu. Ừm, cái này không phải kiểu chuyện tình đó.--Fic gốc: Everything you wanted (https://archiveofourown.org/works/26563411/chapters/64757560)Tác giả: jjabajasTranslated by Me ;)…

[Najun] [Trans | Oneshot] Nghề phiên dịch có nhàn?

[Najun] [Trans | Oneshot] Nghề phiên dịch có nhàn?

9,315 892 5

NCT Dream Idol Na x Phiên dịch viên Huang Tác giả: procrastinatesTên gốc: Lost in translationLink gốc: archive.org/chapters/59538259sNa Jaemin lớn giọng đếm những bức ảnh được xếp ngay ngắn ở trên bàn. - "1, 2, 3, 4, 5!""1, 2, 3, 4, 5." - Huang Renjun đơn giản đếm theo lại bằng tiếng Trung, bất ngờ va phải ánh mắt của anh đang nhìn mình chằm chằm."Không được, cậu phải như thế này này." - Anh lên giọng. - "5!"Renjun khẽ bật ra một tiếng khúc khích, lặp lại theo anh. - "1, 2, 3, 4, 5!"Là sinh viên năm hai ngành biên phiên dịch, Huang Renjun nhận ra rằng ngay cả khi bản thân là một người được trưởng thành trong môi trường song ngữ ở Cát Lâm thì việc trở thành phiên dịch cho một trong những nhóm nhạc nam Kpop nổi tiếng bậc nhất cũng chẳng thể trở nên dễ dàng. Kệ, cứ nộp hồ sơ thử xem sao, cậu đã nghĩ như vậy đấy.Bằng một cách nào đó, Huang Renjun thấy mình đang ngồi trên ghế dài, cách đó vài bước chân là mấy người quản lý và cùng quay phim đang bận rộn bàn luận gì đó, trên tay là tập nội dung của chương trình trực tuyến đang lên: Super Idol League - Mùa 5. Cậu được nhận rồi! Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.Nếu được mọi người hãy ấn vào link gốc thả tim để ủng hộ tác giả nữa nha. ^^…

[Tranfic] Conqueror Baby

[Tranfic] Conqueror Baby

3,215 334 5

Author: Cowboy_VannTranslator: Nguyễn TrânSummary: Điều gì sẽ xảy ra nếu em bé Ace mới chỉ 7 tháng tuổi thức tỉnh haki bá vương.Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/32436376P/s: Là một trong những phần đến từ series "Baby Ace" (Sẽ như thế nào nếu Roger nhờ Râu Trắng chăm sóc cho Ace thay vì nhờ Garp ?!) của Cowboy_Vann, câu chuyện kể về Ace là một em bé trên tàu Moby Dick và những tình huống dở khóc dở cười của cả băng khi phải chăm sóc một đứa trẻ sơ sinh. Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…

confidante | taejin (v-trans)

confidante | taejin (v-trans)

39,460 5,299 44

confidante, hay lời tâm sự, kể về một nơi mà tại đó những tri kỷ được gắn kết với nhau qua làn da của họ. và mỗi khi một (trong cả hai) vẽ lên làn da của mình thì nó cũng sẽ xuất hiện của đối phương. nhưng, seokjin chính là seokjin!_tác giả: skye @surrealseokjinngười dịch: avenir @rmssislilcrab_bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. hãy ủng hộ bằng cách dẫn like và retweet trong link bên dưới. nếu muốn nhiều người biết hơn, bạn hãy dẫn link nhé!link twitter của tác giả 👉 @surrealseokjin: https://twitter.com/surrealseokjin?s=09 (nhắn mình nếu bạn không tìm được nhé, mình sẽ gửi link cho bạn)hãy ủng hộ tác giả trên twitter 👉 https://twitter.com/surrealseokjin/status/1071325784835416064?s=19…

[Dramione|Dịch] The Disappearances of Draco Malfoy

[Dramione|Dịch] The Disappearances of Draco Malfoy

16,985 1,359 35

Sự biến mất của Draco MalfoyAuthor: speechwriterTranslator: MelanieRated: Fiction MOriginal Story: https://archiveofourown.org/works/23296162/chapters/55794568Summary: Cái đêm mà Harry và Dumbledore trở về từ hang động, lũ Tử thần Thực tử đã tới đỉnh Tòa tháp Thiên văn chậm một phút. Draco Malfoy đã hạ đũa thần của mình xuống.Một phiên bản khác của cuốn Bảo bối Tử thần, với bước ngoặt là khi Draco chấp nhận giả chết và bỏ trốn cùng với Hội Phượng hoàng.Note: Hi guys. Chào mừng cả nhà đã đến fic dịch đầu tay của mình.Phải nói là mình đã mất rất nhiều thời gian để chọn lựa fic dịch, vừa phải mất thời gian đọc trước vừa mất thời gian tìm hiểu xem đã có ai dịch chưa. Vì là fic đầu tay của mình nên mình muốn dịch một bộ nào đó thật sự hay mà chưa có ai dịch cả. Có nhiều bộ kinh điển hay quá mà các bạn dịch hết rồi nên đã phải dành khá nhiều thời gian để tìm hiểu.Anyway, cảm ơn tất cả mọi người đã đặt chân đến tận đây để đọc. Mong mọi người có thời gian đọc truyện vui vẻ nha. Thank you so much!…

[Dramione] A Thousand Words

[Dramione] A Thousand Words

74,852 6,330 36

Summary: Với hầu hết mọi người, thử thách liên bộ đơn thuần là một nỗ lực thất bại nhằm khôi phục lòng tin giữa các nhân viên. Nhưng với Draco Malfoy và Hermione Granger, đó lại là chất xúc tác cho một mối quan hệ bất ngờ được dựng nên nhờ những lá thư say đắm giấu tên, những cuộc gặp gỡ bí mật và là khởi đầu của một kết cục mà không ai trong số họ có thể tưởng tượng, ngay cả trong những giấc mơ hoang đường nhất.Author: annieRated: TPairing: Draco Malfoy/Hermione Granger (Dramione)Side pairings: Ron Weasley/Hermione Granger, Harry Potter/Ginny WeasleyStatus: CompleteTranslator: kirowan (Nâu)Nhà chính: http://booksandleathers.wordpress.com…

[KOOKMIN] [ABO] [TRANSLATION] scentless - wiinter

[KOOKMIN] [ABO] [TRANSLATION] scentless - wiinter

63,272 3,724 3

Thể loại truyện cổ tích ABO/AU được lấy cảm hứng từ truyện cổ tích Snow White.Park Jimin - một thầy thuốc (người chữa bệnh) omega không mùi, bị người cùng làng xa lánh vì thể trạng đặc biệt của cậu.Jeon Jungkook - một chiến binh alpha với trái tim nhân hậu và cao thượng.-------------------------All the credit goes to wiinter.Link: https://archiveofourown.org/works/15347301/chapters/35611071Hey, it's such an awesome story, this is just so well-written. And thank u soo much, wiinter, for giving me permission to translate it. <3 <3 <3I hope y'all can post comments and give more Kudos for it on AO3.…

Underfell Comic (Vietnamese Translate)

Underfell Comic (Vietnamese Translate)

127,060 7,940 32

Truyện của tác giả: AbiubiuusLink tumblr: https://abiubiuus.tumblr.com/Follow để ủng hộ tác giả.…

[SVT] [TRANSFIC] [JUNHAO] • BOX OF LIES

[SVT] [TRANSFIC] [JUNHAO] • BOX OF LIES

7,236 563 8

Title: Box of liesPairing: Junhao (Wen Junhui x Xu Minghao)Cameo: MingyuDisclaimer: Các nhân vật đều không thuộc về tôi."Khi Minghao đã hoàn toàn biến mất khỏi cuộc sống của Jun, anh tìm thấy một chiếc hộp chứa đầy những bức thư, một chiếc hộp của những lời nói dối."Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/14240739/chapters/32837169Thanks the author for allowing me to translate this fanfiction.FIC ĐƯỢC TRANS SAU KHI ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP.…

[Trans fic - Karma X Okuda] Karma x Okuda Collection

[Trans fic - Karma X Okuda] Karma x Okuda Collection

50,177 4,029 21

Gồm nhiều fic dịch về couple KarmaOkuda.P/s: mình dịch chưa xin permission, mong các bạn không đem đi nơi khác ngoài Wattpad.…

STAND-IN comic (Vietnamese Translate)

STAND-IN comic (Vietnamese Translate)

952 65 29

dịch tiếp từ p77p76 trở xuống hãy đọc bên doridoki: https://www.wattpad.com/story/111229812?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=darl_iamblue…

crush (vtrans)

crush (vtrans)

5,468 466 20

ㅡ Written by happyfullsun. ㅡ Translated by SamPooJH. ㅡ Vietnamese translation is under author's permission. ㅡ Please do not take out/ edit this translation without my permission. ㅡ Original translation is available on Wattpad only. ㅡ Status: on-going. ㅡ Disclaimer: The characters do not belong to me. I only own this Vietnamese translation. ㅡ Thank you so much for reading!(Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi khỏi nền tảng Wattpad. Mình xin cảm ơn!) ₂₀₂₀…

|v-trans|kookv| bus stop

|v-trans|kookv| bus stop

49,935 4,282 13

Tôi rất ít nói và không mở lòng với tất cả mọi người, nhưng xin em, hãy cho tôi một khoảng thời gian để tôi thoải mái với em và tôi sẽ bắt đầu mở lòng ra và nói nhiều đến mức có thể sẽ khiến em khó chịu đấy. -JungkookAuthor: Bangtanlover95 Translator: -rabbitjjkThank you for allowing me to translate your story! ❤ Bangtanlover95with helping from my best friend -mochipjm ❤…

[Trans] (Chansoo) Vô tận

[Trans] (Chansoo) Vô tận

6,478 400 15

Author : ataojhr (nguồn asiafanfics.com)Name : InfinityCharacter : Park ChanYeol x Do Kyungsoo, Kim JonginStatus : Link : http://www.asianfanfics.com/story/view/1072022/infinity-chansoo-exo-chanyeol-kyungsoo "Do Kyungsoo chưa từng cần một ai ở bên cạnh, xung quanh cậu có rất nhiều người nhưng không có nghĩa cậu muốn họ dính đến cậu suốt đời. Cậu chưa bao giờ thể hiện cảm xúc trước mặt ai cả vì cậu thấy họ không thích hợp, và cũng chính vì vậy mà cũng chẳng có ai cố gắng bước vào thế giới của cậu - cho tới khi..."P/s: Translate được sự đồng ý của tác giả. Nội dung và nhân vật không thuộc về mình chỉ thuộc về tác giả.- Các bạn đọc fic vui vẻ -MTLeo…

[vtrans | gongtang] いちご飴

[vtrans | gongtang] いちご飴

719 71 13

- vietnamese translation by @ihatecarrot_‼️ vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

Cursetale - Vietnamese translate [by DoriDoki]

Cursetale - Vietnamese translate [by DoriDoki]

7,417 474 6

Artist: JujuSource: http://cursetale.tumblr.com/Permission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…

Cách xây dựng giáo phái giải cứu thế giới

Cách xây dựng giáo phái giải cứu thế giới

3,682 708 31

Tôi đã mở ra tuyến đường ẩn của một trò chơi thất bại.Và bây giờ, tôi phải lập ra một giáo phái.Không còn lựa chọn nào khác.Đã đến nước này, tôi sẽ lập nên một giáo phái vĩ đại nhất lục địa.Tác giả: Chocolate Apple; 사과초콜렛Tên khác: How the cult save the world; 사이비가 세상을 구하는 방법Thể loại: Hài kịch, Phiêu lưu, Hành động.Raw Eng: https://inoveltranslation.com/novels/58Đừng bê đi nhá, bị tóm gáy một phát là chúng ta đều sẽ không còn gì để gặm đâu.…

[Translated Fanfiction - Oneshot] Sick Day -  Một ngày nghỉ ốm

[Translated Fanfiction - Oneshot] Sick Day - Một ngày nghỉ ốm

3,170 283 2

Author: buttercuppie6Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat NoirStatus: Completed - Trạng thái: Đã hoàn thành.Original Language: English - Translated into: VietnamesePermission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ team - Bìa truyện thuộc về team @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…

[v-trans] poetic beauty | jaeyong

[v-trans] poetic beauty | jaeyong

5,630 491 8

Summary: Taeyong biết Jaehyun yêu anh, chỉ là anh không hiểu.Tác giả: defsoutOriginal post: https://archiveofourown.org/works/14083797/chapters/32448516Note: Translated by bthedinosaur with author's permission.literature major!taeyong x art major!jaehyun…

[ZSWW][Edit] Xuyên thư biến dao thành đường (Hoàn)

[ZSWW][Edit] Xuyên thư biến dao thành đường (Hoàn)

26,856 2,050 60

Tên gốc: 【战山为王】穿书化刀为糖 Tác giả: 山上的果子-林林Cre: LofterThể loại: Xuyên sách, xuyên nhanh, chủ thụBản gốc: Hoàn (50 chương)Bản edit: Hoàn❌ TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP TRANSLATE❌❌KHÔNG RE-UP TRUYỆN, KHÔNG CHUYỂN VER❌💥Không đảm bảo bản edit đúng 100% nhưng sẽ cố gắng đúng raw!!!💥✨ Bản quyền truyện thuộc về tác giả, bản edit thuộc về Hanhien55, KHÔNG được dùng cho mục đích thương mại ✨…