Tags:
19 Truyện
[Longfic Translate] -STUMBLE- SasoSaku

[Longfic Translate] -STUMBLE- SasoSaku

155,891 12,321 42

Summary: " Ở đây lâu như vậy, liệu anh đã từng nghĩ đến việc muốn thay đổi quá khứ?" Cô hỏi. Sasori nhún vai "Tôi sẽ làm như vậy nếu có thể, nhưng tên shinobi nào mới xứng đáng có cơ hội thứ hai?" . Sau khi chết,Saosori và Sakura- từng là kẻ thù không đội trời chung- chưa bao giờ nghĩ rằng họ sẽ được tái sinh. Nhưng họ sống lại trong thời kỳ mà mọi chuyện đơn giản hơn rất nhiều. Du hành thời gian AU.Rated: T- Thể loại: Adventure/Hurt/Comfort- Sakura H., Sasori Permission: Đã được sự cho phép của tác giả "writer168"Link: https://www.fanfiction.net/s/11403659/1/Stumble…

[LCK | Series] Phòng số 9

[LCK | Series] Phòng số 9

7,337 881 12

🔞 A hoặc B?…

smuts » wet ?

smuts » wet ?

12,312 432 7

『 spread your legs for me 』…

Fakenut • Lick! S.O.S!

Fakenut • Lick! S.O.S!

86 21 1

Wangho vô tình có được một cuốn sổ ghi chép chi tiết thủ đoạn giết người của nhóm sát nhân. Trong đó, cậu phát hiện bạn thân Siwoo sẽ là mục tiêu tiếp theo.…

Toy Story 3 - Câu chuyện đồ chơi 3 (Kịch bản của Circle 7) Vietsub

Toy Story 3 - Câu chuyện đồ chơi 3 (Kịch bản của Circle 7) Vietsub

20 4 4

Sau khi Buzz bị phát hiện gặp trục trặc và vô tình làm Andy bị thương, các đồ chơi khác đã có một pha báo không ngờ tới khi đã lừa Buzz, trói lại và gửi Buzz đến nhà máy Wocka-Wocka ở Đài Bắc để sửa chữa. Để rồi khi họ nghe bản tin thì họ nhận ra rằng Buzz Lightyear bị recall (thu hồi) toàn cầu và sẽ bị thay thế bởi bản mới thành ra là họ thay vì giúp bạn thì họ lại bạn mình tới chỗ bị "xóa sổ". Thế là họ quyết định tự đóng thùng, gửi chính mình sang Đài Bắc - Đài Loan và quyết tâm giải cứu Buzz khỏi nhà máy. Liệu chuyến hành trình tới Đài Loan "bị bón hành" của họ để giải cứu Buzz có thành công hay không?------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Kịch bản này là phiên bản đầu tiên của Toy Story 3 do Circle 7 Animation phát triển trước khi nó bị hủy bỏ, và một phiên bản mới được Pixar sản xuất và phát hành vào năm 2010. Phiên bản Circle 7 của Toy Story 3 ban đầu dự kiến ra mắt vào ngày 28 tháng 3 năm 2008, nhưng đã bị hủy bỏ (do Circle 7 đóng cửa vào 2006) dẫn đến sản phẩm cuối cùng là của Pixar.Đây là phiên bản Vietsub của kịch bản này để cho mọi người dễ đọc và nó sẽ được chia thành các chương. Mọi người đón chờ nhé!Link kịch bản gốc: https://drive.google.com/file/d/1KzNPf6whsgA-OKOrOQyfdd51qS9a05FC/view…

con gai

con gai

753 4 1

dau ap tay goi

dau ap tay goi

371 0 1

sinh lý cơ

sinh lý cơ

268 0 1

mẹo mua dt cũ ^_^
đề' cương GPB
truyen cuoi

truyen cuoi

2,151 0 1

lý do để khóc
đề' cương GPB
đề' cương GPB
phương pháp học tập hiệu quả
gap lai-marc levy (het)
Mea Aestate (Kiis)

Mea Aestate (Kiis)

137 13 1

KaiIsa Plot dựa trên bài Shoujo rei.It repeats againA flashback, the buzzing cicadas...And you, who will never come backOur matching keychains are being torn apart for all eternity.…

Buzzing! (Dư Âm Còn Văng Vẳng Bên Tai)

Buzzing! (Dư Âm Còn Văng Vẳng Bên Tai)

203 4 8

Tên tác phẩm: Buzzing (Dư Âm Còn Văng Vẳng Bên Tai)Tác giả: Sa Uyển TửEditor: Giải KhêĐộ dài: 54 chươngThể loại: ngôn tình, showbiz, trùng sinh, hào môn thế giaTruyện của mình hiện nay chỉ post ở 2 trang sau:Wordpres: https://khekhesblog.wordpress.comWattpad: https://www.wattpad.com/user/giaikheNếu các bạn muốn đem truyện mình đi nơi khác, vui lòng nói với mình một tiếng trước khi đem đi, và vui lòng dẫn nguồn khi đăng. Chân thành cảm ơn!= Văn Án =Cuộc sống này ào ạt thị phi, ngay cả đến khi chết cũng không thoát khỏi sự giả dối lừa gạt.Bạn bè, người thân, người yêu, có mấy ai đáng giá cho mình tin tưởng.Thiên Hậu chết đi cũng chỉ là trở thành trò cười cho mọi người buôn chuyện chỉ trỏ.Vậy sống lại thì có ý nghĩa gì?Là cho bản thân thêm một cơ hội nữa, hay chỉ là trò đùa của số phận?Lâm Tô Văn: "Dù có như thế nào, cuộc đời này, tôi quyết định chỉ sống vì chính mình!"= Đôi lời thỏ thẻ (có thể bạn quan tâm) =1. Truyện được đăng trên web Tấn Giang, nhưng bản raw là mình lấy từ trang Editor Ngôn Tình VS Đam Mỹ2. Mình mới bắt đầu edit bộ này, tiến độ tầm 1 chương/ 1 tuần. Nếu tuần nào hào hứng thì sẽ edit nhiều hơn và liên tục hơn3. Mình chỉ đang là edtior tập sự, nên chỗ nào edit chưa ổn, các bạn cứ góp ý nhé, để chỉnh sửa cho văn bản mạch lạc và lưu loát hơn4. Bạn nào có ý định đem truyện đi đâu thì cũng vui lòng "trò chuyện" với mình trước nhé. 5. Hy vọng truyện hay6. Hy vọng mọi người sẽ ủng hộ…

[Trans-Oneshot][NamGi] say it, just say it

[Trans-Oneshot][NamGi] say it, just say it

1,117 125 1

Author: namgi@archiveofourownTranslator: J@Động Lười aka 19thangba @ wattpadBeta: Tử Vân (Beta có tâm nhất hệ mặt trời). Và gửi ngàn yêu thương tới Buzzie vì đã edit lần 2 cho mình <3 <3 <3Rating: PG-15 (?)Category: PinkLength: 7648 wordsPermission: http://i.imgur.com/BKqpXMq.pngBẢN DỊCH THUỘC VỀ ĐỘNG LƯỜI.DO NOT TAKE OUT WITHOUT PERMISSIONSummary: YoonGi ngập ngụa trong đống cảm xúc hỗn độn của mình khi anh vô tình khiến NamJoon tổn thương. Dù các thành viên khác rất muốn làm gì đó để mọi chuyện trở nên khá hơn nhưng thực sự bọn họ chẳng giúp được gì cả. Ít nhất với YoonGi là thế.…