3,106 Truyện
v-trans | seulrene | your abstract concept of gravity

v-trans | seulrene | your abstract concept of gravity

14,200 1,090 4

"Ch-Chị làm gì thế?" Cô lắp bắp khi bị Irene đẩy vào tường, một tay quấn lấy hông và tay còn lại vòng quanh cổ. "Trật tự đi và diễn cùng tôi".Seulrene AU trộm.===Author: ReVeland (AO3)Translator: garyukyokaStatus: 1/1 (oneshot chia làm nhiều phần)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost. Nếu bạn yêu thích fic hãy vào link gốc để comment, kudos ủng hộ tác giả nhé.…

UmMo˚ * Bắc Mỹ Có Xa Không?

UmMo˚ * Bắc Mỹ Có Xa Không?

20,435 2,043 5

Khoảng cách từ Hàn Quốc đến Bắc Mỹ là 8752 kilomet…

[Miraculous Fanfiction] Oneshot Collection

[Miraculous Fanfiction] Oneshot Collection

92,450 8,205 32

Title: Miraculous Oneshot CollectionAuthor (fic viết): CharlotteTranslator (fic dịch): CharlottePairing(s): Love Square là chủ yếu.Permission (dành cho fic dịch): Tất cả bản dịch trong đây CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất cứ đâu ngoại trừ Wattpad.Disclamer: Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ cốt truyện và bản dịch. Đối với những Oneshot được dịch, vui lòng bấm vào "Liên kết bên ngoài" cuối mỗi chapter để được đọc bản đầy đủ bằng tiếng Anh.Warning: Truyện được viết và dịch hoàn toàn do sở thích của bản thân author kiêm translator, không hề nhằm vào mục đích lợi nhuận.…

gyuwook - cigarette

gyuwook - cigarette

2,445 225 4

kim gyuvin và điếu thuốc lá.sau khi cai thuốc thì chuyển thành kim gyuvin và park gunwook.…

Mắt em [ Sanegiyuu ]

Mắt em [ Sanegiyuu ]

4,309 260 18

mau cản ngài Tomioka với ngài Shinazugawa lại đi !! 2 ngài ấy sắp tranh giành địa bàn nữa rồi kìa !!!…

Similar (Vietnamese Version)

Similar (Vietnamese Version)

13,067 889 30

Author: @Bimsha Translater: Molly Yumiko, ChanChanSummary:Tuyết rơi trên núi sẽ tan chảy theo thời gian.Những bí mật được cất giấu sẽ dần được bật mí theo thời gian.Những mối liên kết giữa bạn bè và ruột thịt sẽ mạnh mẽ hơn theo thời gian.Trận chiến cuối cùng sẽ luôn đón chờ họ để lập lại hòa mình trong tương lai.Two worlds two brothers,(Hai thế giới, hai anh em,)Secrets that bloomed from others, (Những bí mật sẽ nở rộ cho đôi bên)At the last moment they should rise,(Khoảng khắc cuối cùng họ đứng lên)Shoulder to shoulder they should end this fight(Vai kề vai, họ sẽ kết thúc cuộc chiến này)P/s: Đã được sự cho phép của tác giả. Thanks for your permission, Bimsha~…

[ndln x tp] irrelationship

[ndln x tp] irrelationship

34,196 2,835 11

từng đấy ánh mắt em trao, có bao nhiêu là thật…

[FIC DỊCH - DRAMIONE] - The Sweetest Downfall - by xXBeckyFoo

[FIC DỊCH - DRAMIONE] - The Sweetest Downfall - by xXBeckyFoo

16,697 1,060 9

SPECIAL THANKS TO [xXBeckyFoo] FOR VIETNAMESE TRANSLATION PERMISSIONCheck out her original work here https://www.wattpad.com/story/23440226-the-sweetest-downfallVIETNAMESE TRANSLATED BY TIARA NGUYEN************************************************Hermione nhìn thấy những mặt khác tích cực hơn trong con người của Draco Malfoy, một khía cạnh mà anh muốn che giấu và giả vờ rằng mình chưa bao giờ sở hữu. Draco nhìn thấy mọi thứ mà anh chưa từng trải qua hay dám mơ rằng mình sẽ có được từ Hermione Granger, những điều quý giá mà cô luôn rộng rãi trao đi cho bất kì ai cầu vọng. Một đêm nọ, anh quyết định lấy mọi thứ mình khao khát từ cô. Và rồi khi môi chạm môi, mọi thứ xung quanh họ dường như cùng lúc sụp đổ.…

gặp được nhau là cái duyên

gặp được nhau là cái duyên

39,454 5,584 47

ship nhân vật chứ ko ship người thật❗️textfic…

ChoRan˚ * 𝘵𝘰𝘮𝘰𝘳𝘰𝘸 𝘸𝘪𝘭𝘭 𝘤𝘰𝘮𝘦

ChoRan˚ * 𝘵𝘰𝘮𝘰𝘳𝘰𝘸 𝘸𝘪𝘭𝘭 𝘤𝘰𝘮𝘦

9,773 733 5

Ngày mai sẽ đến với ánh trời hạ xuống-Kiểu truyện cũ kĩ nên không mới mẻ▶ Fanfiction, OOC…

[KHR-Fanfic dịch] To Be Harmonized

[KHR-Fanfic dịch] To Be Harmonized

22,423 1,761 42

Tên gốc: To be Harmonized_Dung hoàTác giả: MalditadiAshTranslator: SakaiichiSummary: Sawada Tsunayoshi được đưa đến cho Giotto. Nhưng có cái gì đó không ổn, bởi vì Tsuna không còn giống như trước đây.Note: Translator hay tác giả không sở hữu các nhân vật trong KHR.====================================================================Đôi lời muốn nói là mình rất thích cái fic này nhưng đợi nhà bạn @Vongola_Hanami mấy tháng rồi vẫn chưa dịch thêm chương nào nên mình tự dịch luôn nên mình chỉ dịch từ chương 21 thôi nhé, các bạn qua bên đấy mà đọc mấy chương đầu.Mình dịch chỉ đúng 70% thôi nên các bạn đọc hiểu được thì hiểu, ko hiểu được thì thôi nhé.Chúc các bạn đọc zui zẻ hen(o・ω・o)_Sakaiichi_…

[KAISHIN /TRANSLATE ] 1 VÀI ONESHORT CỦA KAISHIN TRÊN AO3

[KAISHIN /TRANSLATE ] 1 VÀI ONESHORT CỦA KAISHIN TRÊN AO3

1,223 67 4

các fic đăng lại đã có sự cho phép của tg gốc trên oa3 . bản dịch của tớ đúng 80-85% tớ dịch với mục đích phi lợi nhuận chỉ để luyện thêm về vốn từ tiếng anh !VUI LÒNG KHÔNG MANG BẢN DỊCH CỦA MÌNH ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP !THANK…

Trời Sáng Rồi Nói Lời Tạm Biệt

Trời Sáng Rồi Nói Lời Tạm Biệt

276,466 4,801 87

Tác Giả: Đản Đản 1113Thể loại: Ngôn TìnhLần đầu tiên tôi nhìn thấy vẻ mặt xa cách, bình tĩnh của Trầm Dịch Bắc, trong mắt còn mang theo rất nhiều hối hận và đau lòng. Cố gắng lâu như vậy, hôn nhân của hai chúng tôi chỉ còn lại có vết thương. So với thân thể thì tâm hồn càng đau hơn. Cố gắng kìm nén nước mắt, tôi cười nói. "Bắc Bắc, em tha thứ cho anh.". Tựa như trước đây, mỗi lần quấy rầy anh, tôi vẫn gọi anh là không có cách nào để yêu, Bắc Bắc, em tha thứ cho anh, cho tới bây giờ, đây vẫn là người mà tôi yêu nhất.Tôi không có mong ước nào ngoài việc ở bên cạnh anh vĩnh viễn. Từng lời nói trước khi kết hôn vẫn xoáy trong đầu. Ngay lúc này, cả lúc hít thở cũng cảm thấy đau."Trời đã sáng, chúng ta chia tay thôi." Tôi đem mặt mình chôn thật chặt ở giữa đầu gối anh, lại một lần nữa hít hơi thở tươi mát của anh, cũng giống như mỗi lần trước đây lúc nào cũng không muốn rời xa hơi thở của anh.Một lần cuối cùng, một lần cuối cùng, hãy để tôi buông thả một lần. Nếu hai người vĩnh viễn là anh em thì thật tốt. Nếu tôi vĩnh viễn đứng ở vị trí vụng trộm yêu thương, không tới gần thì thật tốt. Chỉ nhớ kỹ tới nhau, không tiến lại gần, thật tốt.…

[Sasusaku] The longest month ever

[Sasusaku] The longest month ever

24,884 1,171 15

Author: KrAzI JaYTranslator: yoyo_keikokyo/xoigoi.labang/XôiDisclaimer: I don't own Naruto. This story's plot belongs to its author, I just own the Vietnamese translation with author's permission. If you love this story, please go to the source link and review, thank for author's nice work!Status:Complete (English)Complete (Vietnamese translation)Genre: Humor/RomancePairing: SasuSaku, NaruHinaRating: MSource: http://www.fanfiction.net/s/3047301/1/Summary: Tất cả cặp đôi ở Konoha được sắp xếp tham gia khóa điều trị đặc biệt về *chuyện đó*. Sasuke và Sakura sẽ thực hiện lời khuyên của *tên bác sĩ* ấy như thế nào? Và làm thế quái nào mà họ sống sót suốt một tháng?(Tớ chỉ copy/paste để đọc trên phone.Mong bạn author/trans thông cảm !)…

[BJYX] DỪNG XE BÊN ĐƯỜNG - PULL OVER

[BJYX] DỪNG XE BÊN ĐƯỜNG - PULL OVER

26,922 2,592 15

TÁC GIẢ: PIGGYCATTên gốc: 靠边停车 PULL OVERWeibo: @piggycattTranslator: Zhu Nguồn ảnh: weibo @00小花同学00HE, hiện đại đô thị, cưới trước yêu sauThiết lập ABO, OOCThiết lập ABO nhưng Vương Nhất Bác A x Tiêu Chiến B nhé!!!Tôi thấy thiết lập này không nhiều nên dịch cho các cô đọc cùng cho vui!Vài ba chữ tiêng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…

[Namjin][Transfic | Shortfic] But I still want you

[Namjin][Transfic | Shortfic] But I still want you

8,586 619 7

Title: But I Still Want YouAuthor: dearjj1214Translator: Luka, Evir SwanBản dịch có sự hỗ trợ từ phần mềm QT và từ điển.…

[OngsaSun] Please Be Mine

[OngsaSun] Please Be Mine

18,900 1,579 25

[GL] [Fic MilkLove nhưng ở vũ trụ 23.5,Ongsa và Sun]Lưu ý: Fic sẽ thay đổi một số chi tiết trong cốt truyện chính.Vẫn là Ongsa và Sun..nhưng diễn biến khác.1001 câu thoại cô trêu,nàng cọc.Sun ngại,Ongsa cười khờ.…

SaneGiyuu | baby ☆

SaneGiyuu | baby ☆

43,791 3,639 16

Shinazugawa Sanemi x Tomioka GiyuuGiyuu dính huyết quỷ thuật và trở thành em bé 3 tuổi.Bản dịch chỉ đảm bảo 70%-80% nội dung.Tác giả: しろちいDịch: rabbittchan…