Tên tiếng Anh: Between a Rock and a Hard PlaceTác giả: Traveling MoonLink tiếng anh: http://www.fanfiction.net/s/8781466/1/Between-a-Rock-and-a-Hard-Place Transgroup: Kamui no HaremMô tả: Kagura sẽ làm gì khi bị mắc kẹt giữa 2 người mà cô ghét nhất trên đời: anh trai Kamui và tên Sadist Okita?…
Đây là bộ chuyện đầu tay nên có sai sót gì thì mong mọi người thông cảm và góp ý để tác giả phát triển thêm ,có một số tình tiết dựa trên thật và nhiều tình tiết hư cấu,tác giả cũng chỉ đu các cp chỉ tầm 2- 3 tháng nên còn mới. Xin cảm ơn ,chúc mọi người đọc truyện vui vẻ !…
Tên gốc: Misadventures of the Baby BatBros Tác Giả: PrettyMissKittyĐây là 1 series về cặp đôi mình thấy dễ thương nhất trong BatFam: JayTimNó diễn ra từ khi Jason vẫn còn là Robin đến khi RedHood xuất hiện, đúng vậy 2 bạn đã quen biết với nhau từ trước rồi.Mình yêu Robin Jason, nhưng mình càng yêu RedHood Jason!Mong các bạn đọc vui vẻ và thư giãn.…
Tên truyện: Trả băng vải lại cho em đi!Tác giả: Lục Manh TinhThể loại: esports, ngôn tình, hiện đại, HE, tình cảm, ngọt sủng, thanh xuân vườn trường, kim bài đề cử 🥇Editor: SadieTình trạng bản gốc: 79 chương + 2 ngoại truyện (Hoàn chính văn)Tình trạng bản edit: Đã hoàn Bìa: From page "Me."Tích phân trên Tấn giang: 694.850.816Ngày bắt đầu edit: 10 - 8 - 2020 Băng vải trong tên truyện có nghĩa là: Bandage (băng đít): 绷带 - Bēngdài là một vật được gọi là băng đít hay giấy vệ sinh, loại vật phẩm hồi ít máu và tối đa là 75% máu. Dịch băng vải cho tên truyện nó sang sang.…
Cô chờ đợi chàng thiếu niên của suốt 10 năm,ngày gặp lại anh trở thành một con dao găm sâu vào tim cô gái...Liệu họ có thể hạnh phúc?Tác giả : AnnieIdea by meĐứa con đầu lòng của mình mong mọi người ủng hộ. Nếu có gì không hài lòng hãy góp ý cho mình nheVui lòng không reup ,chuyển ver hay mang fic đi chỗ khác khi chưa có sự đồng ý của tác giả…
Đã edit xongTác phẩm: Pháo hôi nữ phụ chỉ muốn cá mặn hút mèoTác giả: Tỉnh Dã Tư Editor: Bigpack(Wattpad)Tích phân: 459.714.112Thị giác: Hỗ côngTiến độ: Đã hoàn - 89cNội dung nhãn mác: Tiên hiệp tự dung chân trùng sinh ngọt văn xuyên thưNguonQt: hynghien và wikidich Ngày bắt đầu(24/7/2023_..)…
title: butterfly / m.yg x j.hsauthor: byekittyytranslator: thancover: thansummary: "butterflies can't see their wings. they can't see how truly beautiful they are, but everyone else can.people are like that too.jung hoseok was my butterfly"fandom: bangtansonyeondan [BTS]pairing: yoonseok [min yoongi & jung hoseok]rating: [G]category: sad [SE], comfort, hurt, angst, tragedystatus: hoàn thành [completed]warning: bản gốc hay hơn đó.disclaimer: nhân vật không thuộc quyền sở hữu của người viết lẫn người dịch. người dịch không có mục đích lợi nhuận.notes: •lowcase •translate with permissionhr #49 butterfly…
-truyện này mk thấy hay nên dịch.( đã hỏi xin tác giả) . Lần đauaf mình dịch nên đừng ném đá quá nhiều.- truyện này mk sẽ cho ra lúc mk bận trg lúc học lớp 9 để mọi người khỏi chán khi chờ cái kia-tác giả: @Wolf-Madison.-đừng mang đi đưa khi chưa có phép của mk và tác giả.thế giới của Frisk vừa sụp đổ. Cô ấy vô tội và bị giam cầm trong những con quái vật nguy hiểm, theo nghĩa bóng và nghĩa đen. Có một cái gì đó đi xuống và Frisk không chuẩn bị cho nó.Đó là cho đến khi anh bước vào. Giận dữ, lạnh lùng, tàn nhẫn và ... quyến rũ? Frisk không thể không làm bạn với anh ta. Nhưng nó có thể làm tổn thương cô ấy thậm chí còn tồi tệ hơn?…
Tên khác: Touch Me And You're DEAD [REV! TSUNA!]Tác giả: VeliusWings (Raven)Đứa em trai tên Tsunayoshi của Sawada Iekatsu, một trong trực hệ của Vongola Primo ...Tsunayoshi cũng biết một người như hiền hòa / là một đứa trẻ dễ thỏa hiệp ...Hắn biết cha mình là Trưởng CEDEF trên một Gia đình cũng được biết đến với cái tên Vongola ... Trong khi-----Sawada Iekatsu, một người anh rất bảo vệ Tsuna, người tốt bụng, thông minh trung bình, nổi tiếng và thể thao.Cho đến một ngày, Tsuna vô tình nghe thấy anh trai mình sau lưng nói xấu hắn. Bản thân hắn tự ti chạy trốn và tự mình nấp trong con hẻm tối kia... Và đó là khi hắn gặp ... ============= ☆ =============Muốn biết những gì đã xảy ra tiếp theo hơm?? Cùng tìm hiểu nào!…
Hán Việt: Toàn tẩm thất đô thành liễu cẩu cẩuTác giả: Bàn Hổ Đả Tương DuNguồn: WikidichConvert: DuFengYuEditor: OdaIris290Tình trạng: Hoàn thànhTình trạng edit: ....Số chương: 164 + 18 Phiên ngoạiThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại, HE, Tình cảm, Ngọt sủng, Hào môn thế gia, Chủ thụ, Nhiều CP, Hài hước, 1v1, Main là động vật, Manh sủng, Sa điêu.Link bản QT: https://truyenwikidich.net/truyen/toan-phong-ngu-deu-thanh-cau-cau-Z%7EYOCPTaEBilvp5j#!🚨 Lưu ý:Truyện được đăng duy nhất trên Wattpad và trang Wordpress. Mọi nơi khác đều là ĂN CẮP. Hãy ủng hộ trang chính chủ.✍(◔◡◔)Không REUP/CHUYỂN VER dưới mọi hình thức.…
Tên truyện: Thái Hậu tự xưng là bạn gái cũ của ta (Thái hậu tự xưng thị ngã tiền nữ hữu | 太后自称是我前女友)Tác giả: Mãng Bạch (莽白) (tên cũ) - Lĩnh Bạch (岭白) (tên mới)Thể loại: Cổ đại, cung đình hầu tước, hoan hỉ oan gia, điềm văn, nhẹ nhàng, ngọt văn, HENhân vật chính: Thẩm Nguyệt Chương, Liễu VânThị giác tác phẩm: Chủ thụQT: Rruan996, truyenwikidich, hotruyen, GGTranslate, Hanzii, Từ điển Hán Nôm. Xin cảm ơn google và các trang web giải nghĩa từ ngữ, thành ngữ Hán Việt.Tình trạng raw và QT: 89 chương hoàn (85 chương + 4 phiên ngoại)Lần đầu edit truyện, có sai sót mong mọi người góp ý ạ. Link truyện gốc: jjwxc - novelid=7397099…
- Này Bae Jinyoung, cậu có thể dịch từ 'i love you' cho tớ được không ? - Cậu tìm giáo viên ngoại ngữgenre : sad endingauthor : vương thiên anthanks for reading my story!!!…
Okikagu (Gintama 's couple) là một trong số những cặp đôi mình thích ai chèo thuyền này mời vào. **Đôi lời giới thiệu**Thù ghét (hoặc căm ghét) là một thái cực cảm xúc của sự cực kỳ không thích ai hoặc cái gì. Cảm xúc này có thể hướng đến các cá nhân, các nhóm người, các tổ chức, các đối tượng, hành vi, hay ý tưởng nào đó. Lòng căm thù thường được gắn liền với những cảm xúc tức giận và có khuynh hướng thù địch. Nhưng trong câu chuyện này ta tạm thời bỏ qua cái định nghĩa trên hay những cái ghét tới tận xương tận tủy như các bạn học sinh với 'con nhà người ta' . Mà hãy chú ý đến mảnh tình của hai đứa sadist này .Một đứa là dân Yato với sức mạnh phi thường, một đứa là tên ăn hại thuế siêu cấp S, cặp' oan gia ngõ hẹp' này ghét nhau bỏ xó chợ, nhìn mặt chỉ muốn đấm,nhìn răng chỉ muốn bẻ. Nhưng nào ngờ mối ' huyết hải thâm thù' này lại chính là bộ bút màu cực kì đẹp điểm trang cho tâm hồn của hai đứa chúng nó .........một chút...... màu yêu.…
Cre: Pam_The_LambLink truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/43573527?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=share_reading&wp_page=reading_list_details&wp_uname=A_n___n_e&wp_originator=ftCS3fdXrxL%2BTKZDdMpLpBhJXF2x1lyukccKQvsT%2B79vBV1TDFDzUkb8SKe6fp4mg9VAN7hC6tduiSzAfMr3qm8ejqO7sfKiwZWCI62WqhqU7UC%2FJMk1a3eErkyTrf0R_________________________________________Truyện này mình đọc và thấy hay nên dịch ra cho mn cùng đọc.Do là tác phẩm đầu tay chưa có nhiều kinh nghiệm nên có gì sai xót mong mn bỏ qua cho mình.Mọi người không thích có thể lướt bỏ qua, xin đừng buông lời cay đắng._________________________________________"Bỏ qua chuyện này đi", anh ấy thả tóc tôi ra để nó rơi tự doHơi thở nặng nề nóng hổi của anh ấy đọng lại trên môi tôi và khiến tôi rùng mình. Tôi thấy anh ấy nhìn xuống môi tôi và tôi biết anh ấy sẽ làm gì"Tôi ốm," tôi thì thầm khi nhìn thẳng vào mắt anh"Vì vậy," anh ấy nói đặt tay ở hai bên của tôi, bẫy tôi để tôi không có nơi nào để chạyTôi vẫn nhìn vào mắt anh ấy và tôi nhận ra tôi muốn anh ấy hôn tôiTôi muốn anh ấy hôn tôiSuy nghĩ của tôi bị gián đoạn khi tôi cảm thấy đôi môi ẩm ướt mềm mại của anh ấy trên môi tôi•Lydia là một cô gái lạnh lùng và vô cảm với quá khứ đầy ký ức đen tối và một cuộc đời được xây dựng trên sự dối trá. Khi bí mật lớn nhất của cô ấy bị đe dọa sẽ tiết lộ, cô ấy đã bị lợi dụng. Cô đến sống với chàng trai xấu xa nổi tiếng và giàu có Elliot Stone trong suốt một năm.Điều gì sẽ xảy ra khi Lydia không muốn tiết lộ bí mật của mình với Stone, nhưng anh quyết tâm làm sáng tỏ bí ẩn xung quanh cô ấy ?…
Pair : Non-CP.Artist : Kanda River Sad Love Song/ Mizuki Ama.Nguồn : https://myreadingmanga.info/spring-chestnut-haruo-osomatsu-san-dj-kirari-to-hikaranai-eng/Người dịch : http://rotti-totti.tumblr.com/ ( Truyện dịch đã có sự cho phép của người trans Eng, vui lòng đừng re-up )…