[Countryhumans] Cẩm Huyết
"𝓛𝓸𝓿𝓮? 𝓕𝓸𝓻 𝔀𝓱𝓪𝓽?.."…
"𝓛𝓸𝓿𝓮? 𝓕𝓸𝓻 𝔀𝓱𝓪𝓽?.."…
Góc tự sướng à nhầm tự khổ thôi. Nên nhớ đây là fanfic nên cực kì hư cấu, có thể gây ung thư. Đề nghị mấy bác nghiêm cmn túc đọc xong đừng nói gì cả. Request đang mở nhưng đặt chầm chậm thôi. Đừng hỏi nguồn cái bìa, chỉ là ảnh lượm thôi~P/s: + Hãy để lại ngôi sao nho nhỏ khi coi xong để chúng tôi có động lực cày tiếp.+ Mấy bác đọc thì cmt góp ý để truyện hay hơn, bớt sida hơn nga~…
Đây sẽ là nơi mà mình dịch và viết các oneshot về beyblade. Nhưng mình chỉ viết và dịch những couple mà mình u mê thui~À mà nói thêm là trong đây nó sẽ có những bộ fic nhiều phần chứ không riêng gì oneshot.Disclaimer: Nhân vật ở trong fic không thuộc về tôi mà thuộc về tác giả Hiro Morita. Và tôi viết nên tác phẩm này với mục đích hoàn toàn phi lợi nhuận.Chắc chắn là sẽ có OOC nên các bác đừng thắc mắc nhe!…
Giấc mộng cả một đời của cậu út Khuê là non sông gấm vóc, giấc mộng một kiếp người của cậu cả Thuân lại gói gọn vừa bằng một cậu út Khuê.NOTE:VietNamAU, quan văn x quan võ. Vẫn như thường lệ là Yeonjun!Top x Beomgyu!Bottom, không có chuyện lật qua lật lại.…
Nói chung là nói về chuyện của Nam Nam và harem (cũng ko hẳn là harem tại toi chủ yếu ship với Cuba).LƯU Ý: thường là từ 1-3 chap, ngọt nhiều hơn ngược, và đặc biệt là ko H, và cách viết văn của toi nó bình bình chứ đọc sẽ không thấy nhiều năng lượng…
Jeongguk ngoại tình, nhưng Jimin thì lại quá yêu anh để có thể bận tâm về điều đó. Gồm 4 phần: - Phần 1: The Morning Will Come- Phần 2: Love (I'm Sick of Waiting) - Phần 3: This Is Me Trying - Phần 4: If Morning Never ComesAll credits belong to deathbyjikook on AO3. I've put all the original links in the intro, please check it out!Translated to Vietnamese by vanhdid. The translation has been authorized by the author.🚫Vui lòng không copy/mang ra nơi khác.…
Đơn giản là sưu tầm các one short về các couple trong APH…
Thế giới phép thuật có một loại hệ thống phân cấpCậu, Vietnam, kẻ thuộc tầng lớp tận cùng của xã hộiMột người bậc F.…
Tuổi trẻ non dại, để làm kỉ niệm, xin đừng mở vào đọc…
Truyện nhảm + nhạtKhông có ý xúc phạm cá nhân hay tổ chức nàoViết cho dzui và là ngôn Ảnh cháu lượm trên Pinterest…
Tác giả quay lại rồi đây!Tôi đã đốt cháy lên ý chí yêu mèo thêm một lần nữa!…
"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.…
[vietnamese] Things that (16+)Jungkook-stans love [Highest Ranking No.2] [since 170407]…
Hồi này này viết truyện kia mà nghĩ ra được vài cái ý tưởng những không liên quan gì đến chuyện. Do đó quyết định viết về oneshot về countryhumans này để giải toả.Nói trước văn vở mình chả hay lắm đâu. Chưa kể mình dành thời gian viết truyện kia nhiều hơn lên ít khi viết truyện này lắm.Mình có nhận đặt cặp ship nha. Cứ bình luận nếu muốn cặp ship nào.Mình cũng đang luyện vẽ lên nhiều khi cũng sẽ xả ảnh vô đây.*Lưu ý*Bìa trên không thuộc về mình. Mình chỉ vô tình lượm được. Đây là tác phẩm thứ 3 của mình lên đừng copy dưới mọi hình thức nếu chưa có sự cho phép của mình.Truyện có khả năng thiếu muối lên sẽ nhạt toẹt, ném đã nhẹ tay vì mị rất mỏng manh và yếu đuối :)))…
Dịch bằng tình yêu không gì thay thế được với Tine Teepakorn và cộng sự của cậu ấy. Bản dịch phi lợi nhuận, vui lòng không đem đi bất cứ đâu. Mình chỉ làm vì quá thích SarawatTine và phim, cũng như BrightWin. *This translation is non-profit for fan only*---Tác giả: Jitti RainBản dịch tiếng Anh: Maggie MaeBản dịch tiếng Việt: nhà klaw nuôi rất nhiều mèo…
Một từ thôi...Cóp......không xin phép...Vì thèng add xách đít lên ghế học...đợi 22 tháng...em thì tuổi già sức yếu, sự kiên nhẫn chỉ đc 1 tuần...web đó là: shouzreido.wordpress.com------------Cơ mà từ chỗ Request trở đi là do mình viết hết cà nha :3Cơ mà bỗng thấy mình giống Sếp'ss vồn * tự vả*…
[Văn phòng AU - R18] « Công việc chả khác gì chuỗi cực hình, nhưng Chris phải học cách thích nghi. »…
Chỉ là một chút ngẫu hứng trong thời gian rảnh. Hãy thoải mái khám phá thế giới giả tưởng này, nếu không đúng gu của bản thân thì xin hãy lướt qua. Văn vở mình khá tệ..Truyện chỉ viết nên nhầm mục đích giải trí. Không xúc phạm quốc gia hay tổ chức nào..Tôi không ngại block đâu..Truyện có thể kết thúc bất cứ lúc nào..Ngày đăng: 26/10/2024Ngày hoàn thành: ???/???/???____________________Vietnam được tặng một đĩa game nổi tiếng dạo gần đây nhờ làm được 'việc tốt'. Đáng lẽ ra thứ đó nên bị cậu vứt đi nhưng vì tham lam nên Vietnam đã không ngần ngại trải nghiệm nó.Kết quả là bị trừng phạt phải xuyên không vào tựa game mà mới cách đây vài phút trước cậu còn nguyền rủa nó trên trời xuống biển vì độ hãm không thể tả.Oh! Xuyên không rồi này, cậu chỉ mới là sinh viên năm nhất thôi sao? Gia thế gì khủng thế kia! Cậu đổi đời rồi! Cuộc sống mới này thật tuyệt!...Cuộc sống mới này thật tệ hại! Cho cậu về!…
Đã nhận thêm đơn, nếu muốn đặt hãy vào chương "A lô a lô"Là nơi tôi trả các đơn của mình .Văn phong hỗn loạn, nhạt nhẽo.Ý tưởng đều được nghĩ ra bởi tôi.Không cố tình xúc phạm hay bôi xấu bất kì Country nào!!!Tôi còn yêu đời lắm, vì thế mọi thứ sẽ rất ngọt ngào tình cảm.Tôi ghét thủy tinh nên trong truyện sẽ không có đâu, đừng lo ;3Những điều tôi nói trên đều là sự thật, không hề nói điêu.By: Awainhatnheo.---------------Story này là một chốn hỗn loạn.…