albecale | he's half of my soul, as the poets say
hãy yêu anh, dẫu trời chỉ còn đất.dẫu trời chẳng còn xanh.dẫu tình và em quá mong manh.thử một lần thôi, em nhé.…
hãy yêu anh, dẫu trời chỉ còn đất.dẫu trời chẳng còn xanh.dẫu tình và em quá mong manh.thử một lần thôi, em nhé.…
"Dù biết rằng thơ Knox sáng tác lúc nào nghe cũng dở tệ, nhưng Charlie luôn muốn Knox viết về cậu."(*) Dịch bởi: chandler_ding.(*) Bản dịch chưa có sự cho phép, vui lòng không đem ra ngoài.…
Có nhiều bộ phim hay, nổi bật, giá trị nghệ thuật cao bên này mà mình muốn giới thiệu với mọi người, cũng như là để lưu lại những gì mình đã xem.Mình nảy ra ý tưởng này bởi vì mình rất mê ngôn tình, nên hay đọc cái list review của mọi người, thế là mình nghĩ sao mình không làm 1 cái nhỉ? Căn bản mình đọc ngôn tình nhiều quá nên có hơi nhàm 1 chút, với cái thứ 2 là đọc ngôn tình suốt đầu óc cũng hơi mụ mị và ảo tưởng nhiều; nên mình nghĩ chỉ nên lấy ngôn tình là giải trí; còn tốt nhất là xây dựng 1 thói quen đọc cái thể loại sách tiểu thuyết/ xem phim hàn lâm giúp mình mở mang đầu óc hàng ngày.Mong mọi người ủng hộ mình nhé!…
"Họ lạc lối giữa u sầu mù mịt,Những người si theo dõi dấu chân yêu;Và cảnh đời là sa mạc cô liêu.Và tình ái là sợi dây vấn vít Yêu, là chết ở trong lòng một ít."Yêu - Xuân Diệu highest ranking: #2 in poetry…
❝tôi, nhớ nhung nửa kia linh hồn mình❞…
Disclaimed: Các nhân vật không thuộc về tôi.Pairing: Kylo Ren/Ben Solo x Rey (Star Wars Sequel Trilogy)Tác giả: Lula_Landry.Người dịch: Sweetschocolate2000.Nguồn: AO3.Thể loại: Paterson AU.Gắn thẻ: Poetry, Fluff, Angst, True Love, True Love Kiss...BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.Tóm tắt:Ben Paterson Solo là một tài xế xe buýt sống ở Paterson, New Jersey. Tất cả những gì anh muốn là được đắm mình trong dòng suy nghĩ, viết nên những dòng thơ trong một quyển sổ bí mật. Một ngày, một cô gái tên Rey lên xe của anh và mọi chuyện đều thay đổi.…
author: letitfillyoursoul fandom: dead poets society pairing: neil perry/todd anderson summary: soulmate au ( bởi shittyaus ) - "soulmate au nhưng thay vì có những câu từ đầu tiên họ thốt ra khảm lên da, đó sẽ là những lời cuối cùng, nên không ai được biết bạn tâm giao của mình là ai cho đến khi họ rời đi"warning: major character death…
tôi không sở hữu thứ gì khác ngoài bản dịch...Author: apoetssalvation (Soukoku_lover)Translator: Miya (syols135)Link: https://www.wattpad.com/story/102831896-soukoku-oneshotslần đầu vietrans, có sự sai sót mong độc giả thông cảm và bỏ qua.Đừng mang đi đâu khi chưa có sự đồng ý của Author (kể cả bản dịch)Xin cảm ơnP/s: 1 lần thua cược nên phải ngồi dịch fic yêu thích a~ mà hiện tại đang cuồng cp soukoku nên...Ờ hớ vậy đấy... ^^…
hắn chậm rãi đặt bút xuống trang nhật ký sờn màu, viết cho bản thân, viết cho cả mối tình chưa thể chớm nở:"quốc phong nhận ra, tình cảm mà hắn dành cho gã chăn cừu không còn là đơn thuần nữa rồi."…
"Nobody has ever measured, even poets, how much a heart can hold. All I need is your permission."Hay còn nói cách khác, "hãy để tôi được yêu em".-----Dynamic: Dr. Ratio (top) x Aventurine (bot)HSR: Modern, Prof! Dr. Ratio x IPC worker! AventurineRating: TWarning: Hurt comfort, PTSD, healing (maybe)Words count: 2k+Title: Hurt me heal me Author: Aristella…
Tổng hợp những đoạn lời hát hay nhất.…
REQUEST CÁC BẢN NHẠC VPOP & US-UK…
**tuyển tập những truyện ngắn, đoạn văn, tản văn về tình yêu của Mộng Mơ…
Viên kẹo thứ năm của Hjärta Tác giả: PoetsDownfallTrạng thái: Đang tiếp diễn…
Em là bụi bồ công anh.Em đã cứ bay như thế từ rất lâu rồi. Em không nhớ nhà đâu. Vì em chẳng có nhà. Nhưng Nàng chấp nhận em, che chở, lắng nghe em.Em biết ơn Nàng. Nhiều lắm.…