Những mảnh vụn xúc giác
Thực ra mình chỉ muốn lưu lại những cảm xúc mà bản thân đã chịu đựng suốt thời gian qua. Khi viết những dòng này, mình ước rằng phía cuối của dòng nhật ký sẽ là hạnh phúc.…
Thực ra mình chỉ muốn lưu lại những cảm xúc mà bản thân đã chịu đựng suốt thời gian qua. Khi viết những dòng này, mình ước rằng phía cuối của dòng nhật ký sẽ là hạnh phúc.…
ma ca rồngcon ngườingười sóicâu chuyện gì ở họ đây ?❌ csb lớn hơn cyj❌ truyện chỉ là giả tưởng…
Trong đám cưới, cô dâu sẽ tung hoa cưới để trao gửi niềm hạnh phúc của mình tới người thân, bạn bè còn độc thân và mong muốn người nhận hoa sẽ tìm được tình yêu đích thực. Có bao giờ bạn thắc mắc, tục lệ này đến từ đâu không? Và có bao giờ bạn tự hỏi bắt được hoa cưới nên làm gì không? Nếu có thì hãy cùng Mercy tìm hiểu bài viết "Tục lệ tung và bắt hoa cưới! Bắt được hoa cưới nên làm gì?" nhé.…
Minh hôn hay còn được biết với tên Âm hôn (đám cưới ma) là một hủ tục ghê rợn của người Trung Quốc. Đám cưới này là sự kết duyên giữa hai người đã mất hoặc 1 người vừa mất và một người... còn sống. Hủ tục Kết Hôn Âm Dương này một lần nữa lại được tái hiện dưới ngòi bút của tác giả 0 giờ sáng .Người mình yêu là thật, nhưng lúc về ra mắt gia đình thì hình như có cái gì đó không đúng, câu chuyện tình yêu như trong ngôn tình của nữ chính sẽ ra sao?Tóm tắt câu chuyện :Từ Dương dẫn tôi về nhà anh, ra mắt bố mẹ anh…
Từ người dưng trở thành tình nhân bí mật của anh.Từ tình nhân trở thành bạn gái của anh.Từ bạn gái trở thành bạn đời của anh.Martini là loại rượu em rất thích.Martini là tình cảm ngu ngốc đắng cay em dùng để yêu anh.Yêu anh đến say dại...…
Phiên bản Việt của Memory of the lost Empire dành cho các bạn người Việt ko giỏi Tiếng Anh…
©autheniclotus…
Bản translation của chính mình. Theo ý kiến cá nhân, thì trên mạng có rất nhiều nguồn đọc truyện này, nhưng đều cùng một bản dịch, và đó là một bản dịch khá vụng. Đôi chỗ mình thấy hoàn toàn kh hợp lí, cộng thêm vài chi tiết sai, lối hành văn gượng gạo và mất đi vẻ độc đáo cũng như sự châm biếm hài hước của Jane Austen. Vì thế mình đã tự dịch lại với một mong muốn đơn giản: đọc truyện này theo một cách hay ho đúng như mình mong muốn.Vì thế, cảm ơn bạn nào nếu muốn đọc và thích bản dịch này! ❤️Kiêu hãnh và định kiến (Pride and Prejudice) là tác phẩm nổi tiếng nhất của nhà văn Anh Jane Austen viết vào cuối thế kỷ 18 và xuất bản vào đầu thế kỷ 19. Là một câu chuyện về tình yêu và hôn nhân của tầng lớp quý tộc nhỏ tại Anh. Nhân vật chính là Elizabeth Bennet, một cô gái 20 tuổi xuất thân từ một gia đình trung lưu. Nội dung chính kể về cuộc đối đầu, và sau này trở thành cuộc tình giữa Elizabeth và Fitzwilliam Darcy, thuộc tầng lớp địa chủ.Nguồn văn bản tiếng Anh: @JaneAusten…
những câu chuyện ngắn của yn và Yeonjun…
Suga…
"Em là đứa trẻ bị lãng quên...."Warning:Mọi chi tiết đều là suy nghĩ của người viết, nếu không thích, đọc xong có ý kiến trái chiều, xin đừng phản hồi lại. Nếu thích, mong được Feedback ủng hộ…
Hãy đọc nhé…
gửi anh.cp: soojun, taegyu.thể loại: lowercase, (sẽ có một chút) ooc, thanh thủy văn, HE.p/s: thực ra thì đây chỉ là một góc nhỏ nơi tổng hợp những oneshot được viết (bởi mình:">) vào ngày sinh nhật của yeonjunie thôi.…