39 Truyện
[Haikyuu] |Tsukikage| là vô tâm thôi/chẳng phải yêu đâu

[Haikyuu] |Tsukikage| là vô tâm thôi/chẳng phải yêu đâu

1,496 147 8

Tên truyện: i've always been this heartless / no i would never call it loveTên tiếng Việt: là vô tâm thôi/chẳng phải yêu đâuTrans + Beta: LuneTác giả gốc: marlborolightsUp tại: Honeylune_ptwSummary :Thời gian này là tuần lễ tình nhân và Tsukishima Kei cần một con đường nhanh, gọn, lẹ để thoát khỏi cảnh tỏ tình. Không phải là cậu không có hứng thú với việc hẹn hò (xì tốp việc trêu sự ế-từ-lọt-lòng của Kei nhé, Yamaguchi), chỉ là cậu cảm thấy không thể hẹn hò với người mà mình thấy không "nhiệt huyết" được. Và giải pháp cho vấn đề của cậu chính là Kageyama Tobio, người mà khiến cậu ngạc nhiên khi đồng ý giả làm bạn trai cho cậu trong vòng một tuần.Thôi thì đằng nào Kageyama cũng là lựa chọn an toàn nhất mà, nhỉ?Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[ ĐN Mashle] If the world loves you like the way we love each other.

[ ĐN Mashle] If the world loves you like the way we love each other.

1,151 87 10

Chìm theo cơn gió, hòa với mây, lướt theo từng nhánh hoa.Đi theo ngọn cỏ, nghe tiếng suối, nắm tay người.Nụ cười của người, cùng vạt nắng, cùng áng mây.Khắc sâu trong tim, nhớ mãi, nhớ mãi.Càng lúc càng xa, càng xa, càng xa.......chạy thật nhanh, thật nhanh, thật nhanh......chỉ tôi đi, cách nắm lấy tay người......làm ơn......chờ tôi với.-"Hold on, wait to me. Don't leave me alone!".-"Turn around, wake up... and forget me...".-"But I love you...".-"...but I'm dead."(P/s: Truyện ngọt lắm, vô đọc đi các nàng.)…

Accomplice - Translation

Accomplice - Translation

1,936 221 40

Tác giả: SammyGinSummary:[Nếu một ngày nào đó em gặp được con người thật của anh, thì... buổi diễn ảo thuật này cũng nên khép lại rồi.]Khi con người ta cuối cùng cũng vượt qua lớp ngụy trang để thật sự nhìn thấy nhau, liệu đó có phải là dấu chấm hết cho câu chuyện?Hay chính vào khoảnh khắc những đường thẳng song song của hai kẻ đối đầu rốt cuộc cũng giao nhau, khi chiếc hộp Pandora bị mở ra bởi vị thám tử lừng danh - Meitantei Conan, hay Kudo Shinichi - thì một huyền thoại mới thực sự bắt đầu.Notes:Inspired by [新快] 共犯 Accomplice by SammyGinWarning:Đây là bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả chỉ up duy nhất trên nền tảng này, nên mong là mọi người đừng mang đi đâu ạ. Link truyện gốc cho bạn nào cần: https://archiveofourown.org/works/58441699/chapters/148866175…

[TXT] [Sookai] tan

[TXT] [Sookai] tan

42 4 1

Tên truyện: goneTên tiếng Việt: tanTrans: LuneTác giả gốc: nnaowUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Kai đã đi rồi, Soobin nhận thức được việc đó.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Haikyuu] |Tsukikage| 30 lần hôn

[Haikyuu] |Tsukikage| 30 lần hôn

157 10 1

Tên truyện: 30 kissesTên tiếng Việt: 30 lần hônTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Hai đứa thống nhất với nhau ngày hôn 3 lần.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

𝐧𝐜𝐭; 𝐲𝐮𝐰𝐢𝐧; Nhà.

𝐧𝐜𝐭; 𝐲𝐮𝐰𝐢𝐧; Nhà.

20,916 1,825 15

• written by chan (@kopfkinoofchan)• debut: 8/6/2019 - 15:27• không re-up, không chuyển ver. • design by chan (@kopfkinoofchan)• summary: cuộc sống của nakamoto yuta và dong sicheng sau khi yuta thành công bắt được cậu người yêu sicheng về cùng một nhà.• 𝐛𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐨𝐧 𝟑𝟎 𝐝𝐚𝐲𝐬 𝐨𝐭𝐩 𝐜𝐡𝐚𝐥𝐥𝐞𝐧𝐠𝐞• highest rank:#1 - winwin <18/6/2019>#1 - yuta <18/7/2019>#1 - sicheng <15/5/2020>#1 - 30daysotpchallenge <14/10/2020>#3 - yuwin#3 - nct…

[Haikyuu] |Tsukikage| thời gian là sự tàn nhẫn

[Haikyuu] |Tsukikage| thời gian là sự tàn nhẫn

80 12 1

Tên truyện: Time is a Cruel JokeTên tiếng Việt: thời gian là sự tàn nhẫnTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Chớp mắt đã hết ba năm cấp ba.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Haikyuu] |Tsukikage| Yêu

[Haikyuu] |Tsukikage| Yêu

158 8 1

Tên truyện: i love you, my KingTên tiếng Việt: Yêu Trans: LuneBeta: NaokiTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Kageyama xa nhà bao lâu thì hai đứa lại nhớ nhau bấy nhiêu.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Haikyuu] |Tsukikage| dưới cái nắng ấy

[Haikyuu] |Tsukikage| dưới cái nắng ấy

102 9 1

Tên truyện: Of Heat and Spilt WaterTên tiếng Việt: dưới cái nắng ấyTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Đang thời điểm trại hè huấn luyện và không khí trở nên nóng dần không chỉ bởi mặt trời.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Haikyuu] |Tsukikage| Đức Vua và Hoàng Tử

[Haikyuu] |Tsukikage| Đức Vua và Hoàng Tử

136 16 1

Tên truyện: The king and PrinceTên tiếng Việt: Đức Vua và Hoàng TửTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Nhà Tsukishima đang chứa hai tên hoàng thượng.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Sumon] 31 ngày bên anh

[Sumon] 31 ngày bên anh

3,262 550 31

Tháng 10 là một tháng rất kỉ niệm với em và anh. Em đã lưu giữ nó qua nhưng tấm hình chụp này. Dù chỉ trắng đen nhưng nó cũng là một kỉ niệm quý giá cho đến bây giờ.Bot JoonTop YoongiÝ tưởng: OTP inktober challenge của tui.🚫Không mang đi khi chưa có sự cho phép🚫…

𝐀𝐥𝐥 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐁𝐚𝐭𝐁𝐨𝐲𝐬 I Batman's Family: Shorts [Robins Version]

𝐀𝐥𝐥 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐁𝐚𝐭𝐁𝐨𝐲𝐬 I Batman's Family: Shorts [Robins Version]

27,022 2,621 100

🦇Đây là spin-off series tổng hợp những chapter về BatBoys lấy từ fic "Batman's Family: Shorts" (fic gốc đăng tranh ảnh kèm nội dung ngắn gọn, mọi người muốn tìm hiểu chi tiết thì vào profile Wattpad của mình-Alph16 để đọc thử nhé). Cũng giống như fic gốc, spin-off này cũng tập trung chủ yếu vào tình cảm gia đình nhà Dơi nhưng mà chú tâm vào 4 anh em Robins với một góc nhìn và tình huống tích cực, hạnh phúc hơn bản gốc của DC. Nhưng dù đây chỉ là một spin-off đăng lại nội dung về các Robin của "Batman's Family: Shorts" cho độc giả thích Robins dễ nắm bắt, "All about BatBoys" sẽ có đăng vài chapter đặc biệt mà bên fic gốc không có, nên hãy theo dõi song song cả hai để cập nhật nhé;) ©Truyện chỉ đăng tại Wattpad Alph16, toàn bộ các website Việt Nam như truyenwiki1.com hay truyen3s.com đăng lên đều là ăn cắp và reup trái phép, mong bạn đọc có nhân tính thì hãy tìm cách vào Wattpad đọc để bảo vệ quyền lợi của tác giả. Mọi vấn đề về bản quyền xin liên hệ Instagram (hoangphucalpha) hoặc Wattpad (Alph16).…

[Spy x Family] |Damianya| có yêu đâu mà thương đến thế

[Spy x Family] |Damianya| có yêu đâu mà thương đến thế

115 10 1

Tên truyện: let's marvin gaye and get it onTên tiếng Việt: có yêu đâu mà thương đến thếTrans: LuneTác giả gốc: orphan_accountUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Damian ghét Anya vô cùng. Cậu ghét em đến mức phải viết danh sách lý do vì sao mình ghét. (Xạo ke là rõ)Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Longfic Daragon] Always Belong Together

[Longfic Daragon] Always Belong Together

78,232 1,479 48

Name: Always Belong Together (ABT) - Luôn thuộc về nhauAuthor: Shikasa (Shika Yosandgra)Disclaimer: Nhân vật không thuộc về Shika nhưng số phận của họ trong fic này là do Shika quyết định. Fic viết chỉ để thỏa mãn niềm đam mê, hoàn toàn không có mục đích lợi nhuận.Pairing: Daragon, Skydragon, SunDa, RiRin, TopBom, DaeZy, HeeDragon, G-Jess, Jiko, JaeDa, Min Ho - Dara, Donghae - Dara,...Summary:Một câu chuyện nhẹ nhàng về một vòng luẩn quẩn yêu thương không lối thoát. Đau buồn và những giọt nước mắt. Hạnh phúc và những nụ cười. Anh để ý đến cô vì cô giống cô gái năm ấy... Cô, một cô gái 30 tuổi muốn tìm kiếm mối quan hệ thực sự nghiêm túc. Cùng nhau dấn thân vào một trò chơi yêu thương vẩn vơ. Đến khi thứ tình cảm ấy trở thành tình yêu thì họ lại bị kéo ra xa bởi rất nhiều sóng gió. Liệu họ có vượt qua? Liệu... cái kết cuối cùng cho vòng luẩn quẩn này sẽ là cái kết có hậu?…

[Haikyuu] |Tsukikage| Bóng chuyền, em và tôi

[Haikyuu] |Tsukikage| Bóng chuyền, em và tôi

74 11 1

Tên truyện: You, are My VolleyballTên tiếng Việt: Bóng chuyền, em và tôiTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Kageyama gặp những cơn ác mộng tái diễn khiến cậu mất ngủ hàng đêm, khi cậu suy nghĩ về cuộc sống của mình mà không có bóng chuyền.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Haikyuu] |Tsukikage| phóng tầm mắt

[Haikyuu] |Tsukikage| phóng tầm mắt

54 9 1

Tên truyện: The Perfect ViewTên tiếng Việt: phóng tầm mắtTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Họ vừa chuyển đến ngôi nhà mới, và sau một ngày dài di chuyển đồ đạc, Tsukishima mới nhận ra ngôi nhà lại có view tuyệt vời đến thế.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Haikyuu] |Tsukikage| nắm giữ một ngày lạnh

[Haikyuu] |Tsukikage| nắm giữ một ngày lạnh

152 16 1

Tên truyện: You Have Nice HandsTên tiếng Việt: nắm giữ một ngày lạnhTrans + Beta: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Vào một buổi sáng lạnh lẽo, Kageyama muốn đi chạy bộ, nhưng lại bị Tsukishima phản đối. Thế là họ lại trò chuyện về bóng chuyền. Có người yêu nghiện bóng chuyền tiện như vậy đấy.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Haikyuu] |Tsukikage| Nếu tôi là bậc quân vương thì cậu là bậc mỹ vương

[Haikyuu] |Tsukikage| Nếu tôi là bậc quân vương thì cậu là bậc mỹ vương

115 20 1

Tên truyện: If I'm the Royal Highness, then you're the Royal HotnessTên tiếng Việt: Nếu tôi là bậc quân vương thì cậu là bậc mỹ vươngTrans + Beta: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Những màn tấu hài cực đỉnh đến từ vị trí của số 9 và 11.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 2]

[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 2]

102,073 7,923 97

Tiếp phần 1 vì lướt phần mục lục edit truyện đuối quá =="Như tôi có nói, do đã có tài khoản Tumblr nên tôi đã lấy những mẩu truyện này từ trên đó xuống, không lấy của Pinterest nữa vì ảnh quá mờ.Và, bản dịch thường không dịch sát với bản gốc, đôi khi bản dịch có sự thay đổi hoặc dịch thô (dù tôi không dùng Google Dịch) nên phiền độc giả hãy xem luôn cả bản gốc để tránh hiểu sai nghĩa. Và tôi cũng sẽ rất cảm kích nếu các bạn nhận ra lỗi sai trong bản dịch của tôi để có thể giúp tôi sửa chữa lại.…

[TXT] |Sookai| vạn vật có thể đổi thay, nhưng anh yêu em là mãi mãi

[TXT] |Sookai| vạn vật có thể đổi thay, nhưng anh yêu em là mãi mãi

59 9 1

Tên truyện: seasons may change, but my feelings for you never willTên tiếng Việt: vạn vật có thể đổi thay, nhưng anh yêu em là mãi mãiTrans + Beta: LuneTác giả gốc: starrykaiUp tại: Honeylune_ptwSummary :Nếu hỏi Soobin dùng một câu để diễn tả Huening Kai, anh sẽ nói rằng Kai là mùa xuân, ngày hạ, trời thu và tiết đông của anh.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…