Định mệnh nói rằng,Dương Nguyễn Việt Hoàng sinh ra để làm nam chính.Giáp Vũ Tuệ Nghi sinh ra để làm nữ chính.Nhưng định mệnh không nói rằng,Bọn họ sinh ra để dành cho nhau.Vì nửa kia lý tưởng trong lòng họ, oái oăm thay, lại là cùng một người.…
Delulu ke tiệm bánh dưới phân tích logic. Không liên quan đến chính quyền nên vui lòng đừng bê đến chính quyền và đừng mang bài mình viết đi bất kì đâu. Lower case vì mình lowtech. Có thể sẽ có lỗi chính tả vì mình chỉ có thể tranh thủ viết. Cảm ơn vì đã đến.…
Konnichiwa mấy kô╰(⸝⸝⸝'꒳'⸝⸝⸝)╯Chào mừng các cô đã đến với truyện của tôy (づ ̄ ³ ̄)づHãy đọc kĩ tags Nếu có NOTP, xin hãy clickback.Còn nếu bạn là shipper hệ 'ăn tạp', xin chúc bạn đọc vui vẻ nhé!Trình viết cùi ;-;Ra chap lâu ;-;gomenasai Ụ-ỤRating-K…
Thể loại: tâm cơ, chiếm hữu, ràng buộc, phi logicWarning: OOC, truyện sẽ không theo mạch truyện gốc.Tình trạng: đang tiến hành.End: ?Author: Yuko AmiliaTruyện chỉ được viết trên Wattpad…
Chuyển ver đã có sự đồng ý từ tác giả.Tác giả gốc: landoitencuoicung66Couple gốc: JichenNguồn: https://www.wattpad.com/story/222112585?utm_source=ios&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details&wp_uname=sukemmmoamoa…
chưa bao giờ trong đời này mingyu dám nghĩ rằng người hàng xóm dễ thương mà cậu cho là "beta" kia sẽ ở trong phòng giặt chung và lấy trộm một chiếc hoodie của mình...- og : "laundry thief" belongs to @yukoami on ao3link : https://archiveofourown.org/works/57603046/chapters/146573539translator : w disclaimer : this is the vietnamese translation for the minwon's fanfiction "laundry thief" written by @yukoami. i do not own anything but the translation.! bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ! @1311_fchew…
Bản dịch chưa có sự xin phép của tác giả nên xin vui lòng đừng mang đi đâu.Link raw chính cho bạn nào cần : https://archiveofourown.org/works/41755839/chapters/104756298Dịch bằng google dịch nên là đọc có thể sẽ hơi cấn này nọ.…
Shmily - nhìn xem tôi yêu người nhiều đến nhường nào__ DewNani 🤎🤍Tình tiết và tính cách nhân vật chỉ do tác giả tưởng tượng một chiếc idea nãy ra lúc 13:31 - 30/06/2023tiktok: camupbietiu…
kể zề sự dam dang của ttất cả mấy cái này đều là t đã trải qua và muốn lan tỏa đến mấy pà cóa tính dam từ trong máu như tuiai ko thik vui lòng lướt ⛷️…
Tôi muốn chia tay với bạn trai, anh ta nói anh ta là Đông Hải Long Vương.Tôi bật cười: "Anh là Long Vương hả? Tôi còn là Tôn Ngộ Không đây!"Đêm đó, trong cả cái thành phố này, chỉ mỗi tôi bị mưa xối sũng đầu.... Thể loại: Ngôn tình, thần quái, hài hước, yêu thầm, HE, góc nhìn thứ nhấtTác giả: Tung HạNgười dịch: Morela T. | Bài dịch thuộc quyền sở hữu của người dịch, vui lòng không tự ý repost!…
Summary:Sakamoto ném cây thánh giá về hướng của Gintoki, nhưng hắn đã giận dữ ném sang bên cạnh. "Tôi không phải là kẻ phản Chúa hay là ma quỷ, đồ ngốc !"Thay vào đó, các vị thần hoà mình giữa những kẻ phàm trần, và Gintoki nhuộm sắc đỏ của hoàng hôn và ánh bạc lấp lánh.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/24672094Author: dear_apolloTrans: darlinhlingLink ảnh bìa: https://twitter.com/nitoroamekon/status/1711396106884751529/photo/1*Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả*…
Bạn trai tôi được người khác cứu thoát khỏi chết đuối, nhưng người cứu đó lại bất hạnh vong mạng.Bạn trai vốn muốn trốn tránh trách nhiệm, lại bị cộng đồng mạng nhiệt tâm "tế sống".Thế là vì bù đắp, anh ta dám cầu xin tôi kết hôn với người đã khuất, an ủi gia đình họ.Nhưng khi tôi nhìn thấy tấm ảnh của người đó, chẳng hiểu sao cứ có một loại cảm giác thân quen đến lạ kỳ...... Thể loại: Linh dị, âm hôn, tình cảm, góc nhìn thứ nhấtTác giả: Khát MưaNgười dịch: Bách Hoá MoT | Bài dịch thuộc quyền sở hữu của người dịch, vui lòng không tự ý repost!…
Em trai của bạn thân tôi, là một kẻ rất kiêu.Lần đầu tiên gặp nhau, tôi tình cờ thấy cậu ấy vừa từ trong phòng tắm bước ra, thế là cậu ấy lập tức trùm cả bộ quần áo lên đầu tôi.Bạn thân vội giảng hoà: "Đây là cô bạn mỹ nữ của chị, xinh không?"Cậu ấy lạnh lùng nhìn tôi, đáp lại đầy ác ý: "Xấu quá".Ha, không phải chỉ là một tên nhóc kiêu ngạo thôi sao? Chị đây không tin không chữa được cậu!***Thể loại: Ngôn tình, hài hước, yêu thầm, HE, góc nhìn thứ nhấtTác giả: Quỷ Vương Tang TangNgười dịch: Morela T. | Bài dịch thuộc quyền sở hữu của người dịch, vui lòng không tự ý repost!…