3,361 Truyện
[LingOrm] Maybe This Time

[LingOrm] Maybe This Time

58,426 1,870 37

Một cuộc hôn nhân sụp đổ chỉ vì những quyết định vội vàng và niềm tin tan vỡ. Orm ra đi với trái tim rạn nứt, còn Lingling ở lại, chìm đắm trong sự hối tiếc khôn nguôi.Khi số phận đưa họ gặp lại, những ký ức tưởng đã ngủ yên bỗng nhiên trỗi dậy, kéo theo những cảm xúc mãnh liệt mà cả hai từng cố chôn vùi. Trong ánh mắt họ, quá khứ và hiện tại như hòa quyện tạo nên một cơn bão bất ngờ.Tình yêu năm xưa có còn đủ mạnh mẽ để chữa lành những tổn thương sâu sắc? Lingling hiểu rằng chị phải đối diện với chính mình, phải vượt qua sự yếu đuối và nỗi sợ để giành lại trái tim Orm. Nhưng đôi khi, những vết nứt trong tình yêu lại không dễ để hàn gắn. Liệu đây có phải là cơ hội để họ bắt đầu lại, hay chỉ là chương cuối của một câu chuyện dang dở?__________________________________________📍This fanfic has been translated & edited by olongmatchaa. All rights and credits go to the original author.Originally written by Xellaficton.…

roman holiday | changki

roman holiday | changki

954 104 8

"but for now let's get away on a roman holiday"--------------------------author: senseonfiretranslator: joochangđã được tác giả cho phép, vui lòng không mang bản dịch ra ngoài.…

𝐤𝐨𝐨𝐤𝐦𝐢𝐧 [Translator] ⋆ Người Cùng Nhà

𝐤𝐨𝐨𝐤𝐦𝐢𝐧 [Translator] ⋆ Người Cùng Nhà

79,515 3,565 48

Jeon Jungkook mê luyến thứ tình cảm bản thân dành cho cậu: "Cùng nhà nhưng không cùng huyết thống, có sao đâu nếu chúng ta ân ân ái ái với nhau?"Park Jimin thì kiên trì giải thích: "Tôi là chú cậu!"📌 Chuyển thể từ bộ truyện tranh cùng tên!!!👉🏼 Truyện tranh có câu thoại, có hình ảnh.👉🏼 Truyện chữ tôi viết lấy từ cảm nhận khi đọc, toàn bộ lời văn đều là tự tôi nghĩ ra, câu thoại lấy từ truyện tranh và có thêm có bớt. Có sự thay đổi nhân vật và hoàn cảnh 📌 Cảm phiền xin phép trước lấy truyện. Vì suy cho cùng, trong truyện cũng có chất xám từ tôi. Cám ơn đã quan tâm!…

[Vietnamese Translate] Grillby, Sans & Little Papy

[Vietnamese Translate] Grillby, Sans & Little Papy

3,661 452 32

✨Artist: MoonCatYaoTumblr: https://www.tumblr.com/mooncatyao✨Translator: Annie Leo / @annieleo0208✨Editor: @MaKetSBBản dịch chỉ được đăng và update trên Wattpad.ARTIST ĐÃ CHO PHÉP TÔI DỊCH BỘ TRUYỆN NÀY. VUI LÒNG KHÔNG REPOST/EDIT TRUYỆN NẾU CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA ARTIST VÀ NGƯỜI DỊCH.…

[TRANSLATED][ĐẢN XÁC] ÁM TRƯỜNG

[TRANSLATED][ĐẢN XÁC] ÁM TRƯỜNG

1,059 134 6

Tác phẩm dịch khi chưa có sự đồng ý của tác giả, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM BẢN DỊCH ĐI NƠI KHÁC.…

NAKED!  (Trans) [JeTi]

NAKED! (Trans) [JeTi]

9,101 357 7

Khi Tiffany nhận thức được bản thân cô đang trong tình trạng khoả thân trên giường của một người lạ……

Vtrans | HoGi | Is That A Tuber In Your Pants

Vtrans | HoGi | Is That A Tuber In Your Pants

5,666 773 4

"Hoseok tìm thấy một chàng trai tí hon trong khu vườn của cậu.Hay nói cách khác chính là Yoongi, chàng tiên khoai tây.'Chắc mình phải đi hẹn hò thật quá,' Hoseok lầm bầm vào lòng bàn tay, sửa lại một chữ 'xinh điệp' sai chính tả khác.'Công nhận,' Một giọng nhỏ xíu đáp lại. Hoseok thề là cậu đã không hét toáng lên và xém chút nữa ngã khỏi ghế. Không hề đập đầu gối vào gầm bàn luôn.'Không vui đâu nhá,' Cậu rít lên với những tiếng khúc khích phát ra từ vườn rau.'Tôi thấy buồn cười mà,' Giọng nhỏ xíu phản đối. Hoseok khập khiễng lết tới vườn, nơi chàng tí hon nọ đang tựa mình lên thân cây bí. 'Chào.'"Author: malamyszk (twt: @malamyszk)Translator: jismahimBản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ được đăng tải duy nhất tại wattpad. Mong các cậu đừng tự ý đem đi nơi khác dưới bất kỳ hình thức nào. Cảm ơn và chúc các cậu đọc truyện vui vẻ ^^…

𝐎𝐛𝐚𝐌𝐢𝐭𝐬𝐮 |trans/oneshot| - empathy

𝐎𝐛𝐚𝐌𝐢𝐭𝐬𝐮 |trans/oneshot| - empathy

162 14 1

❝tôi ghét chính mình, ghét những vết sẹo❞𝚕𝚘𝚠𝚎𝚛𝚌𝚊𝚜𝚎about: iguro obanai x kanroji mitsuri=======================⎙ một số thông tin về fic gốc ; ✎ name: favorite insecurities // obamitsu ✎ author: annabxth ✎ credit: archive of our own ✎ language: english ✎ link: https://archiveofourown.org/works/50050483©️ bản dịch của mình chưa được sự cho phép của tác giả gốc và phi thương mại…

||Genshin Impact x Reader||

||Genshin Impact x Reader||

11,014 439 13

Mỗi cre sẽ được ghi ở mỗi chap khác nhau, đồng nghĩa với việc tớ lấy nguồn ở những nơi khác nhauTranslator: @EmLaChauBauNhân vật thuộc bản quyền của Hoyoverse…

[BHTT][ĐOẢN VĂN][EDIT] ĐỨA TRẺ ĐIÊN

[BHTT][ĐOẢN VĂN][EDIT] ĐỨA TRẺ ĐIÊN

28,503 2,381 14

Tên gốc: Phong hài tửTác giả: Ngọc Mễ Diện Nguyện ÝThể loại: Ấm ápTranslator: Phạm Hoa Phượng…

[Aventio] Tâm Tư Của Nhà Điêu Khắc

[Aventio] Tâm Tư Của Nhà Điêu Khắc

90 6 1

Tác giả: WinterDragon728Translator: MoewnTiến độ: HoànCp: Aventurine x Ratio NOTE: Truyện chưa có sự xin phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Aventurine là nguồn cảm hứng và tình yêu đầu tiên của anh. Dù vậy, anh biết rằng mình không thể thổ lộ cảm xúc của mình. Anh không phải là thứ mà Aventurine cần. Vì vậy, để vơi đi nỗi đau trong trái tim và sự đấu tranh trong bản năng alpha, anh tìm đến việc điêu khắc những bức tượng về người mình yêu, như một cách để nắm giữ thứ mà anh biết mình không thể có.…

[ TOTCF (and a little ORV) ] Oneshots Collection.

[ TOTCF (and a little ORV) ] Oneshots Collection.

43,286 1,723 33

Oneshots TOTCF or TBOAH written by myself.Most likely will involve Og | Cale?(This is an English translation, as English is not my native language.So if there are mistakes, please blame Google translate.)Feel free to comment.Warning: Characters can OOC.Please help me point out the mistake in the reading too QAQ.…

[Wenrene]   -    Tit For Tat

[Wenrene] - Tit For Tat

4,048 272 14

Đứng nhìn người yêu mình cùng người khác làm fanservice mà không phải là mình. Nếu là bạn, bạn sẽ thấy như nào?Tui thấy có bạn dịch fic này rồi nhưng mà bạn ấy kh update nữa làm tui ghiền quá phải translate lại thui 🥹Tit For Tat - asianfanfiction author: yoonyul4eva…

[Namjin][Transfic | Shortfic] But I still want you

[Namjin][Transfic | Shortfic] But I still want you

8,493 613 7

Title: But I Still Want YouAuthor: dearjj1214Translator: Luka, Evir SwanBản dịch có sự hỗ trợ từ phần mềm QT và từ điển.…

Kookmin au

Kookmin au "‪Is your boyfriend single?‬" [V-trans]

5,046 273 15

"Jimin là bạn trai của tôi""Thế bạn trai của cô còn độc thân không?"Hoặc Jungkook tìm info của Jimin nhưng Jimin đã có bạn gái, điều kì lạ là cô gái này còn "mai mối" bạn trai của mình cho Jungkook...--------Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả ✅Bản gốc: https://twitter.com/pearlysea21/status/1332502266339860481?s=46&t=58RLucJ9VYNZyZryuqfIOwAcc twitter: https://twitter.com/pearlysea21?s=21&t=58RLucJ9VYNZyZryuqfIOwAcc wattpad: @Pearlysea21Vtrans by @vkm959795Vui lòng không reup bản dịch dưới mọi hình thức ❌…

[Jaewoo] Trật Bánh I Jaehyun & Jungwoo

[Jaewoo] Trật Bánh I Jaehyun & Jungwoo

4,033 351 6

脱轨/Out of controlTác giả: MikemikemikemLink gốc: https://archiveofourown.org/works/43491987/chapters/109338642-This fanfic was translated with the permission of the author…

[tặng nhà viết] you make it look so easy

[tặng nhà viết] you make it look so easy

901 125 1

Translated with author's permission / Take out with full credit…

[Đn Kimetsu no Yaiba] || Tôi đã xuyên không rồi sao?

[Đn Kimetsu no Yaiba] || Tôi đã xuyên không rồi sao?

74 6 5

Suzuki Aeri bị tai nạn giao thông, khi mở mắt thì cô đã nhận ra là mình đã xuyên không vào bộ truyện M/A yêu thích mang tên Kimetsu no Yaiba và làm Kế Tử của Hà Trụ, chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo?Start: 18/7/2025.End: ?Chương: ?Ngoại truyện: ?Mình viết theo trí tưởng tượng thôi, nếu có trùng với ai thì thông cảm đi ạ, vì mình chưa đạo ai bao giờ T.T…

leave a message | showhyuk

leave a message | showhyuk

724 84 8

"always wondered who would leave first"-----------------------------------author: supermarketfl0werstranslator: joochangđã được tác giả cho phép, vui lòng không mang bản dịch ra ngoài.…

[Canmaker] Cho Hỏi Chút, Sân Thượng Nhà Tui Mọc Ra Mèo Là Chuyện Bình Thường À?

[Canmaker] Cho Hỏi Chút, Sân Thượng Nhà Tui Mọc Ra Mèo Là Chuyện Bình Thường À?

1,283 103 5

BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢTranslation by CHATGPT & me (vì cháu AI chưa đủ tuổi, cứ tới đoạn người lớn là cháu không thèm dịch TT)Link AO3: https://archiveofourown.org/works/51497698/chapters/130149175Tags: meo meo, cảnh sát x sát thủ…