hyungwon là một sĩ quan quân đội đang trên đường áp giải một kẻ đào ngũ.original author: Blanquette @archiveofourowntranslated by: gravis finished: 02.10.2018warning: mentioning of war, character's deathBẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.…
Author: defiantsoul Translator: kiyoung Rating: K Relationship: Min Yoongi/Park Jimin Link Asiafanfic Description: Một đêm dài và khó khăn cho Jimin.Fic dịch chưa được sự đồng ý của tác giả. Đừng mang đi nơi khác ngoài Kiyoung1310…
Tên gốc: 摄氏零度Tác giả: MakoleTranslators: @bkln.yzlSố chương: Chính văn 25 chương, 2 phiên ngoại*Không áp đặt lên người thật*Trạm ca x Guitarist*Còn có tên là "Anh trai tôi và thần tượng tôi ở bên nhau rồi", "Tôi đã gán ghép anh trai tôi và thần tượng tôi như thế nào", và "Thần tượng biến thành chị dâu phải làm sao"…
[Dịch bởi Thunderstorm Translation Team] Autumn Yêu Dấu Tác giả: stringofmoments Nhóm dịch: Thunderstorm (facebook.com/Pastelxduck) === ❝Autumn yêu dấu, Anh nghĩ em phải biết rằng em chính là tình yêu đầu tiên cũng như duy nhất của anh. Xin em đừng bao giờ quên điều này. Mãi yêu em, August❞ Sau một chuỗi những sự kiện không hay, August phải nhập viện. Lúc cậu nhận ra cậu sẽ bị mắc kẹt tại nơi này lâu hơn đã tưởng, cậu bắt đầu viết những lá thư cho Autumn, hy vọng rằng ít ra vẫn có một người trên thế giới này quan tâm đến cậu. === TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. Các trang re-up vui lòng copy chính xác tất cả nội dung của bản dịch cũng như phần giới thiệu truyện, tuyệt đối không được xóa phần link facebook team ghi trong ngoặc phía trên sau tên team cũng như phần note phía bên dưới này. Vui lòng tôn trọng công sức dịch giả của chúng tôi. Nếu không chúng tôi sẽ buộc các bạn phải gỡ xuống và tên các bạn sẽ vào blacklist.…
Title: I Still Want YouAuthour: outroherRelationships: Kim Taehyung x Min YoongiSummary: Taehyung không biết rằng yêu một người lại đau đớn đến mức này.Link: https://archiveofourown.org/works/15862014Translator: minmintcloud_Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.*do not re-up*…
Diễn ra ngay sau buổi phát sóng trực tiếp trên VLiveYoongi yêu Hobi và Hobi yêu Yoongi và, ừ thì, họ hôn nhau.___Author: beifomg on AO3Translator: ChénLink gốc: https://archiveofourown.org/works/11297385Bản dịch được đăng trên Wattpad và Wordpress và đã có sự cho phép của tác giảVui lòng không mang ra khỏi đây…
Author: Resonae Translator: kiyoung Rating: K Relationship: Kim Seokjin | Jin/Min Yoongi | Suga Link AO3 Summary: Anh cần 1000 con hạc cho một điều ước. Không phải 999. Là 1000.Fic dịch chưa được sự đồng ý của tác giả. Đừng mang đi nơi khác ngoài Kiyoung1310…
CHỐN VỀCung Tuấn x Trương Triết Hạn - Lãng Lãng Đinh fanfic Tầm Tự Tiệm Tấn CP (Lục Vi Tầm x Từ Tấn)Tác giả: 阿辞今天发财了吗Credit fanart@大白兔追月亮 Thể loại: One-shot, hiện đại, HETranslated with permissionĐây là bản chuyển ngữ phi thương mại, đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up, xin cảm ơn.__Facebook@anhsangchaytutquan _Yêu không buông tay, Cung hỉ phát tài - 爱不释手, 龚喜发财_…
Một số chuyện mà tôi muốn chia sẻ và đặt câu hỏi cho các bạn,nếu trả lời câu hỏi thì các bạn phải trả lời thật lòng đó nha!Nói dối là không có tốt đâu,thiện cảm của tôi có thể giảm nếu như các bạn không trả lời thành thật đó nha-...…
"Felix nói rằng con thú nhồi bông buồn, suy ra con thú nhồi bông đang buồn. Tại sao lại có chủ đề này vào lúc gần 2 giờ sáng, Hyunjin không biết nữa, nhưng cậu phải làm gì đây, lờ nó đi sao? Làm gì có chuyện."Felix có vấn đề rất nghiêm trọng liên quan đến thú nhồi bông. Nên Hyunjin phải nhờ Minho giúp đỡ....Author: vi (imvi)Translator: Lé-chanTag: MinLix, HuynLix, siêu soft, siêu hường phấn, siêu cute*Fic lấy bối cảnh hồi chia 2 dorm…
Summary: Câu chuyện được lấy cảm hứng từ moment của NielWink ở sự kiện fansign nơi mà Jihoon bị còng tay.Rating: ExplicitCategory: M/MAuthor: ValerineTranslator: MaejinBeta: TinhFIC TRANS ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. Đừng đem nó đi đâu khỏi tầm mắt của chúng mình, đây là lời đe dọa không phải cảnh báo đâu. Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/14347977?view_adult=true…
Fic: Taste of it, taste of you. (https://archiveofourown.org/works/39593586#main)Author: Ska (https://twitter.com/choijunist?t=HCGFZ-Dd50-tJKpgaMLTBQ&s=07)Translator: Yin (@CherubicSinsoledad), Lửng.Beta: Lửng, KiwiStatus: bản gốc đã hoàn thành, bản dịch đã hoàn thành. (1/1) Rating: 13+ Category: M/MPairing: YeonBin (chính), TyunNing (phụ).Tags: AU - Coffee Shops & Cafés, ngọt sâu răng, hẹn hò, đời thường.Lưu ý nho nhỏ: + Beomgyu ít xuất hiện.+ Em thỏ rơi vào lưới tình trước nè hehe.- ☕ Summary:Soobin xưa giờ không phải là kẻ yêu cà phê, em chưa từng thích hương vị của nó, cũng chưa bao giờ bị thu hút. Vậy nói tui nghe, tại sao ẻm ở đây, xếp đầu hàng của quán cà phê này vào 8 giờ sáng.- hay, Soobin không thích cà phê mà chỉ thích chàng trai trong quán? (Đặc biệt là Choi Yeonjun).Bản dịch đã có permission từ tác giả, vui lòng không reup, không copy, không chuyển ver.…
It's the end of spring, and Seungmin (Persephone) returns to Minho (Hades)----Title: lilies and firefliesAuthor: yangandfreeOriginal work: Link in PermissionAll credits to the author and original work.Bản trans đã được sự cho phép của tác giả----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…
Vọng âm thứ chín mươi mốt trong vũ trụ Echo.Tác giả: Araleslamn小圆 (araleslamn via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Tên gốc: Protocol SOTERIATác giả: GoldenFinchesThể loại: hậu Civil War, AngstCP: Steve Rogers x Tony StarkNguồn: AO3Chuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViThiết kế bìa: Dương Ngọc ViTình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng bản dịch: Đang tiến hànhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Tóm tắt:Mục tiêu hàng đầu của Friday luôn là bảo vệ Anthony Edward Stark. Và nó sẽ hoàn thành mục tiêu đó dù có chuyện gì xảy ra đi chăng nữa. Thậm chí bao gồm cả những người mà nó chưa bao giờ nghĩ mình sẽ phải đối mặt lần nữa.Note: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks~Lời người dịch: Vì đây là oneshot, nhưng hơi dài nên mình sẽ chia nhỏ ra theo góc nhìn của từng người nhé ~…