6,713 Truyện
|trans fic| monsta x • dont leave.

|trans fic| monsta x • dont leave.

140 15 1

tên fic: don't leave.(link: https://archiveofourown.org/works/13175121)tác giả: kwihyeoni.translator: cember d.fic gốc thuộc về tác giả, bản dịch thuộc về mình, vui lòng không mang ra ngoài.…

[Đóng] 𝐷𝑒𝑙𝑖𝑔ℎ𝑡 𝑃𝑙𝑎𝑦𝑔𝑟𝑜𝑢𝑛𝑑 || RECRUIT MEMBER

[Đóng] 𝐷𝑒𝑙𝑖𝑔ℎ𝑡 𝑃𝑙𝑎𝑦𝑔𝑟𝑜𝑢𝑛𝑑 || RECRUIT MEMBER

728 66 3

- Đợt I -Delight - niềm vui và hạnh phúc, có thể nhỏ bé, cũng có thể lớn lao. Chào mừng đến Delight Playground, sân chơi thân thiện đầy màu sắc với các thành viên mang những độ tuổi khác nhau, có khi hoàn toàn xa lạ nhưng lại tựa như một gia đình nhỏ ấm áp.Đến với Delight Playground, bạn sẽ chẳng bị cô đơn bởi thế giới xô bồ ngoài kia vì nơi đây đã có Delight, những niềm vui đang chờ đợi bạn.Bookcover edit by @ig_jolynerosie | Delight Playground…

[Dịch] [Dr stone] [Oneshort] Coffee?

[Dịch] [Dr stone] [Oneshort] Coffee?

1,060 87 2

Name: Coffee?Original: https://archiveofourown.org/works/37886911Author: Ten_ji on Archive of Our OwnLink: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_jiCover img: Internet------DO NOT BRING THE ORIGINAL OR THE TRANSLATION WITHOUT AUTHOR'S OR TRANSLATOR PERMISSION------------------------Tên truyện: Coffee?Tác giả: Ten_ji trên Archive of Our OwnLink: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_jiBìa truyện: trên mạng------KHÔNG ĐƯỢC MANG TRUYỆN HAY BẢN DỊCH MÀ CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ HAY DỊCH GIẢ------Couple ship: [top] Ryusui Nanami x Ukyo Saionji [bot]Status truyện: Hoàn thành…

Trans | Sin | We can be something good

Trans | Sin | We can be something good

610 50 1

"Seokjin luôn là nơi để Yoongi quay về."------Translator: LHAuthor: SmokeyFayTranslated with permission, do not take out.…

[Harry Potter] [Dramione] Mọt sách (Nerd)

[Harry Potter] [Dramione] Mọt sách (Nerd)

424 26 1

Nếu Draco Malfoy bị loạn thị...Author: 2bookloverTranslator: khocSummary: "If you must know, Draco Malfoy, I have this huge thing for nerds." Dramione!Genres: Humor.Rating: [K+].Source: https://www.fanfiction.net/s/5488276/1/Nerd…

𝐟𝐚𝐧𝐚𝐫𝐭『 binhao 』

𝐟𝐚𝐧𝐚𝐫𝐭『 binhao 』

331 55 3

𝗝𝗮𝗲𝗵𝘆𝘂𝗻 𝗙𝗮𝗻𝗮𝗿𝘁: Lần tới tớ sẽ vẽ cậu, Zhang Hao𝘇𝗵: nghe như hâm dọa v☆ 𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐰𝐨𝐫𝐤 𝐛𝐲 @𝐳𝐫𝐨𝐧𝐞☆ 𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 dương - @𝐯𝐢𝐨𝐥𝐞𝐭𝐳𝐯𝐢𝐭𝐚…

[Wonhui] Good things comes in twos like me and you

[Wonhui] Good things comes in twos like me and you

2,405 197 3

Au: boxofrosesTranslator: Chái DừaBeta Reader: HêuRating: KPairing: Jeon Wonwoo x JunhuiSummary: "Mình nghĩ mèo nhà bạn làm mèo nhà mình mang thai rồi"Đó là câu nói mà Wonwoo không thể ngờ được vào lúc 3 giờ chiều ngày Chủ Nhật- khi mà anh đang cố thưởng thức một buổi chiều cuối tuần đẹp đẽ, yên bình trước khi phải trả lời tiếng gõ cửa dồn dập. Anh chắc chắn cũng không thể ngờ rằng đó là hàng xóm của mình, người đang ôm lấy bé mèo ragdoll Simba đang mang thai.Fic được dịch từ AO3,đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bitly.com.vn/iee1yd…

vtrans | ≫ baby & hyung ≪ ° ° l.gl * p.jh ° °

vtrans | ≫ baby & hyung ≪ ° ° l.gl * p.jh ° °

375 54 5

về một cậu bé ' lạc trôi ' đến nhà anh trai ấm áp trong đêm tối muộn. ______________________________________BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. MANG ĐI VUI LÒNG GHI NGUỒN.Author: @bananinanininiiii Translator: zỵt…

[ScaraMona - Genshin Impact] Tổng Hợp Các Fic Mình Dịch/Viết.

[ScaraMona - Genshin Impact] Tổng Hợp Các Fic Mình Dịch/Viết.

19,524 1,024 26

Nơi này up hết những chiếc fic về ScaraMona mình viết hoặc translate từ Tiếng Anh (đã xin permission).…

[TRANS][DRABBLE][BOONON/VERKWAN] SKIN TO SKIN

[TRANS][DRABBLE][BOONON/VERKWAN] SKIN TO SKIN

750 57 1

Author: binukotSource: Translator: LạcBản dịch đã được tác giả cho per, vui lòng đọc một mình và đừng mang đi đâu =))…

[Vtrans/Kookmin] Just come to me

[Vtrans/Kookmin] Just come to me

2,325 160 3

Written by @blt_prt on AO3Vtrans by Bunnyx.5 lần Jungkook không đẩy Jimin ra khỏi mình và một lần nọ là thứ đã khởi nguồn mọi thứ.Hay là5 lần các thành viên nhận ra Jungkook đã rơi vào lưới tình và một lần nọ cậu nhóc mém xíu nữa đã thừa nhận điều đó.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…

[APH][Translated] Joker

[APH][Translated] Joker

237 18 1

Summary: Liệu bạn có bao giờ tự hỏi vì sao Prussia vẫn còn sống, kể cả khi quốc gia của anh đã không còn tồn tại? A/N: Lần đầu tiên dịch fic ಥ﹏ಥ có gì mong được chỉ bảo thêm.Disclaimer: Hetalia thuộc về Hima-papa và cái fic này thuộc về gdesertsand trên AO3. Bản quyền bản dịch là của RestInPasta. Vui lòng không mang đi khi chưa có sự cho phép. <<Đã xin permission của author>>…

𝐂𝐀𝐌𝐄𝐋𝐋𝐈𝐀

𝐂𝐀𝐌𝐄𝐋𝐋𝐈𝐀

1,547 155 5

𝗿𝗲𝗱 𝗰𝗮𝗺𝗲𝗹𝗹𝗶𝗮 (𝗻.) love, passion, deep desire."𝐂𝐀𝐌𝐄𝐋𝐋𝐈𝐀" là tuyển tập các fanfic về cặp đôi Soukoku (Dazai Osamu/Nakahara Chuuya) thuộc nguyên tác Bungou Stray Dogs của tác giả Kafka Asagiri được mình chuyển ngữ từ đa tác giả trên nền tảng AO3, cũng là lá thư tình gửi đến chàng thơ Chuuya của mình, đến Soukoku mà mình yêu nhất trên đời.Dịch: Alice ReineschlossThiết kế bìa: Rosie (@-leparadis)Cover art belongs to @rara_ee_ on Twitter.✧ 𝐏𝐞𝐫𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐤𝐢𝐧𝐝𝐥𝐲 𝐠𝐫𝐚𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬. 𝐃𝐨 𝐧𝐨𝐭 𝐫𝐞-𝐮𝐩 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐲 𝐜𝐢𝐫𝐜𝐮𝐦𝐬𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬.…

[vtrans] h.sw x k.yh | closer

[vtrans] h.sw x k.yh | closer

804 76 1

"Yohan đâu rồi?" Seungwoo chau mày hỏiAuthor: glitterfrecklesTranslater: CátRating: Teen And Up AudiencesArchive Warning: No Archive Warnings ApplyCategory: M/MRelationship: Han Seungwoo/Kim YohanCharacters: Han Seungwoo, Kim YohanOriginal Language: EnglishTranslated Language: VietnameseBẢN DỊCH CHƯA CÓ PERMISSION, KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.…

vtrans / một thoáng chợp mắt.

vtrans / một thoáng chợp mắt.

21 2 1

yoongi cần phải đi ngủ.original work: slumber (sobi ver) - @kimdailys| @ mar, 2015translated with permission.#sope - yoonseok - yoongi x hoseok #real life. #non top/bot. #lowercase.…

#NoHomo |t.mk + w.js|

#NoHomo |t.mk + w.js|

1,725 140 34

"Yo, cậu là cậu chàng dễ thương nhất tôi từng gặp đấy.""Còn cậu thì nóng bỏng vãi ấy.""Nhưng chúng ta không gay đúng không?""#NoHomo"Khi mà hai chàng trai này thực sự chẳng thẳng tí mẹ nào cả.…

two hundred and seventy days >> yoonmin _ viettrans

two hundred and seventy days >> yoonmin _ viettrans

517 62 6

"tôi chỉ còn hai trăm bảy mươi ngày thôi, tôi xin lỗi..."author: @geekykookietranslator: @mingrandpa - Quếlưu ý: sẽ có một số từ bị thay đổi nên các câu trong bản dịch này sẽ không hoàn toàn bám sát nghĩa bản anh.…

[Saria/Silence - QT] Ein Falke, Ein Sturm - TheTranslator

[Saria/Silence - QT] Ein Falke, Ein Sturm - TheTranslator

79 7 1

"Phá tan năm xưa ám muội nguyện cảnh, ngươi ta nhưng cần đá mài tiến lên."Đường cát hướng về. Gương vỡ lại lành.Tràn ngập gần cầu cùng cười lạnh thoại.…

[Stranger Things] VẬT CHỦ

[Stranger Things] VẬT CHỦ

135 16 1

Title: Vật Chủ (tựa gốc: in possession)Author: marysgraveTranslator: YusakiRelationship: HenryWill, Byler (one-sided)Rating: MWarning: Implied Rape/Non-con, PTSD, HorrorLink: AO3Permission: Đang chờ hồi âmSummary: Đôi khi, trong khoảng ngắt giữa những nhịp tim, Will vẫn cảm nhận được nó - cái thứ cổ xưa, nhẫn nại đã thuộc nằm lòng cấu trúc linh hồn cậu. Giờ nó biết rõ mọi góc khuất của cậu, mọi căn phòng bị giấu kín, mọi cánh cửa bí mật.Và nó đang chờ.…

[Sanji x Nami] Sweet love

[Sanji x Nami] Sweet love

3,283 218 6

"Em thấy gì trong đôi mắt kẻ si tình..."Những câu chuyện tình yêu ngọt ngào nơi đại dương rộng lớn, bao la của cặp đôi băng Mũ Rơm...Note: Những truyện mình đăng đều không phải do mình sáng tác. Mình chỉ translate lại và chỉnh sửa sao cho phù hợp với mong muốn của mình.Nguồn: fanfiction.net…