[EunYeon] Sex Với Hoa Quả NC 18+
Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: Pairing: EunYeon…
Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: Pairing: EunYeon…
Translator: Ham.Park.FunDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Tác Giả: Ham.Park.FunPairing: MinKyul…
Như tiêu đề luôn, tôi kiếm mấy cái này trên lofter vì tôi k biết vào ao3 hay mấy web khác :))) OOCStory translator: ILys :))Cơ mà trên đấy toàn truyện hay không à(Tôi biết vào ao3 rồi nha cả nhà :)))Đừng mang đi đâu nhóTruyện được dịch và đăng trên nền tảng duy nhất chính là wattpad. Không đọc chính chủ thì cũng đừng ủng hộ mấy web lậu, tải app về mà đọc cho đàng hoàng. 18012023 - .....…
Tổng hợp một số idea và OS của mình cùng một số người bạn cùng fandom, có tổng là 3 tác giả: Slim, Fleu và mình aka Stan. Chủ yếu vẫn sẽ xoay quanh StanSen và XeSen, ngoài ra Slim có viết về AllSen và nhiều cp khác. Chúng mình sẽ gắn tag CP ở tên chương và warning ở đầu truyện.Cảm ơn mọi người vì đã ghé đọc…
Author: Hạ Chính DiTranslator: Snail1128Nhân vật: Dịch Dương Thiên Tỉ, Vương NguyênBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không repost dưới mọi hình thức…
chàng trai ngủ thiếp đi trên vai Youngmin khá là dễ thương.Youngdong | G | AU; fluffwritten by [email protected] by hanado not take out/edit.…
》Người ta gọi hắn là con rồng của Daegu. 》Story by Smiles on AO3. Translated by Rui, please don't repost.…
Tên gốc: 勇敢的兔子和怪物Tác giả: 吉川流Nguồn & Dịch giả: Cung Thập Cẩm Translation GroupThể loại: truyện tranh, đoản, hài hước, hint bl, mỹ cườngTình trạng: Hoàn…
Author: 枯木逢春Translator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không re-up.…
original work by @gumsoulsource: AO3translated by @KtotheBin02…
Tác giả: dinasamirsLời giới thiệu (của dịch giả): bạn sẽ làm gì khi đứa nhỏ bạn âm thầm bảo vệ bấy lâu cứ hết lần này đến lần khác đâm đầu vào chỗ chết ?! Bỏ mặc nó, hay thành toàn ước nguyện tìm đến cái chết cho nó, hay trực tiếp thâu tóm nó về, không cho chạy loạn nữa ?! Mà thâu tóm bằng cách nào cho thuyết phục đây ?! Xem truyện và học hỏi kinh nghiệm của thầy Snape nha.Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả.Mọi hình ảnh có sử dụng trong bài đều được suy tầm trên mạng, Blue không có quyền sở hữu.…
Tên gốc: 艳鬼Tên Hán Việt: Diễm QuỷAuthor: 卿云艾艾 - Khanh Vân Ngải NgảiRaw: www.jjwcx.netTranslator & Editor: bwijesCategory: Đam mỹ, báo thù, 1v1, ngược tra, ngọt sủng, cổ đại, cung đình hầu tước, chủ thụ, vạn nhân mê,...Nhân vật chính: Tạ Cô Ngọc, Tiêu Trường Tố | Nhân vật phụ: Đàm Phong, Lương Khai Tề, Lương Diệc Bắc,...…
Cuộc sống của Cho Seungyoun là cuộc sống chuẩn mực. Là một sinh viên đại học thông thường, không phải là bọn con ông cháu cha cũng chẳng phải người nghèo rớt mồng tơi với ít nhất ba công việc làm thêm. Cậu chẳng có bất kì điều gì khác biệt so với đám đông. Đúng, cậu hoà đồng, và đúng, cậu hơi đụt, nhưng thì sao chứ? Vẫn vô cùng bình thường. Vậy sao lại?----------Author: chogibinTranslator: antau_Pairing : Han Seungwoo x Cho Seungyoun…
Papyrus ngây thơ của chúng ta giờ sẽ thành một sát nhân!?? KHÔNG MANG TRUYỆN ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý. Link artist: http://aude-javel.tumblr.com/…
Watanuki và Doumeki, Doumeki và Watanuki. Khi ở cạnh nhau, liệu họ có trở nên gần gũi? Khoảng thời gian này liệu sẽ khiến họ xích lại gần nhau hơn, hay kết cục sẽ chỉ đẩy đối phương ra thật xa? Có lẽ, mọi thứ sẽ lại đâu vào đấy bởi một điều ước... hoặc thậm chí là một vị phù thủy.***Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả rồi nha. Nếu có muốn mang đi khỏi Wattpad các bạn vui lòng xin phép mình nhé ^^Tên gốc: Something like love.Tác giả: ArcaneFury.Nguồn: Wattpad.…
Summary:Kise là người dậy sớm. Anh dậy cùng lúc với mặt trời, và điều này càng chứng minh cho giả thuyết của Kuroko rằng Kise thực chất được sinh ra từ những tia nắng và cầu vồng.____author: kate882Kise Ryouta x Kuroko Tetsuyatranslated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật. bản tiếng anh gốc thuộc về kate882. mình chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscustranslation published: 211211bản dịch có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…