Tác giả: Ngữ An CaĐương Carlisle cùng Esme không phải phu thê mà là huynh muộiĐương Carlisle gặp chính mình ca giảĐương Carlisle thu dưỡng chính mình ca giả đương dưỡng nữĐương Carlisle đem chính mình ca giả nuôi lớnNên như thế nào nói cho nàng: Ta không đem ngươi đương nữ nhi, ta đem ngươi đương tức phụ!Một câu tóm tắt: Carlisle khổ bức truy thê chi lộ…
all x trung.ghi alltrung vậy thôi chứ vào đọc thì cũng toàn ngântrung à =)) cảnh báo trước là truyện sẽ có những otp mà bạn không thể nào ngờ tới =))lowercase.…
Daisy - một cô gái 19 tuổi sống nhờ vào gia đình cha mẹ kế của mình. Bị mẹ kế bốc lột và cha kế lợi dụng. Cô khao khát chờ đến ngày được tự do. Nhưng cuộc đời cô nhanh chóng sang trang khác khi cô gặp được người anh trai kế lớn tuổi của mình. Cyrus - người con cả 37 tuổi quay về nhà để thăm đứa em trai mới sinh của mình và điều bất ngờ chào đón anh là cô em gái kế 19 tuổi xinh đẹp và nóng bỏng khiến anh ko thể ngừng nghĩ đến cô. Những đêm yêu đương vụng trộm đầy kịch tính, mối tình của hai người sẽ đi đến đâu...Warning: truyện chứa nhiều cảnh nóng, từ ngữ thô tục. Cân nhắc trước khi xem.…
giả như có tồn tại một triệu khả năng sau khi tôi tỏ tình với cậu, liệu trong đó có khả năng nào là cậu sẽ thích tôi không?#1 kooklice (22/10/2021)#1 yoonie (22/10/2021)#1 blackbangtan (03/2/2022)#1 lisa (19/2/2022)…
Tác giả: 早早早早早啊 (guzixi058 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Hai tác phẩm lớn đầu tiên được Albert Camus viết trong cùng năm 1942 là một cặp bài trùng: "Huyền thoại Sisyphus" và "Kẻ xa lạ" (Français: "L'étranger", còn được dịch là "Người dưng" hay "Người xa lạ"). "Huyền thoại Sisyphus" phân tích "chủ nghĩa phi lý" (English: "absurdism") dưới dạng triết lý, còn tiểu thuyết "Kẻ xa lạ" đưa ra hình ảnh cụ thể của "người phi lý". Chính xác hơn, "Huyền thoại Sisyphus" là tập hiện tượng luận mổ xẻ hai vấn đề: phi lý và tự sát, đồng thời tìm mối tương quan giữa hai hiện tượng ấy; còn hai nhân vật Sisyphus và Meursault là chứng từ cho sự phi lý của thân phận con người.----------Albert Camus (1913-1960) là một nhà văn, nhà viết kịch, nhà lý luận và triết gia nổi tiếng người France. Cùng với Jean-Paul Sartre, Albert Camus là đại diện tiêu biểu nhất của triết học hiện sinh. Ông là tác giả của các tiểu thuyết nổi tiếng như "L'étranger" ("Kẻ xa lạ") hay "La Peste" ("Dịch hạch") và những tập tiểu luận gây ảnh hưởng như "Le Mythe de Sisyphe" ("Huyền thoại Sisyphus") hay "L'homme révolté" ("Kẻ nổi loạn") . Albert Camus được trao Giải Nobel Văn học vào năm 1957 vì các sáng tác văn học của ông "đã đưa ra ánh sáng những vấn đề đặt ra cho lương tâm loài người ở thời đại chúng ta".…
Warning:Văn phong đấm vào mắt🤓Warning:Có thể có từ ngữ nhạy cảm•OCC•R18Không liên quan đến nguyên tácfic này sinh ra là để thoả mãn sự vả allisagi tới cực hạn của tui nên đọc vui là chínhLần đầu viết có gì không tốt mong góp ý Ps:một phần là vì chờ chap mấy bồ viết allisagi quá nên giờ muốn ăn thì lăn vào bếp thôi😪Fic này sẽ kết thúc khi tác giả đã lấp hố…
Tác giả: 🦊崽小元 (zaixiaoyuan via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Tác giả: Huibin_Jang07Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Tác giả: AnonymousTruyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Tác phẩm: Dọa chết ngườiTác giả: Linh Lạc Thành NêEdit: Noisy TeamNguồn: Tấn Giang- Đôi lời -- Truyện được edit khi chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang bản edit đến nơi khác khi không có sự đồng ý của editor, nếu phát hiện sẽ pass toàn bộ.- Editor không biết tiếng Trung, dùng QT để edit nên chỉ có thể đảm bảo đúng được 70-80% nội dung, editor sẽ cố hết sức để bản edit được sát với bản gốc nhất có thể, nếu có bất kì lỗi chính tả hay lỗi dùng từ hãy cmt phía dưới để tớ có thể dễ dàng hoàn thiện bản edit của mình hơn ❤- Bản edit của tớ được đăng duy nhất tại Noisy Team và wattpad Noisy Team với mục đích phi thương mại, vui lòng không REUP - REPOST.- Bản reup trên wattpad luôn được reup sau wordpress 10 chương. Ví dụ wp tới chương 40 thì wattpad sẽ là 30 chương. Để được cập nhật chương mới nhanh nhất hãy ghé noisyteam.wordpress.com nhé…