Tags:
4,991 Truyện
[Trans] SEBAEK/HUNBAEK - Love Comes Tumbling

[Trans] SEBAEK/HUNBAEK - Love Comes Tumbling

160 7 2

Tên fic: Love Comes TumblingCouple: Oh Sehun x Byun BaekhyunAuthor: lunarsoo (Twitter account: kunsorbit)Translator: NgơTag: fluff, comedy (cực kì đáng iu dễ thương mọi người ạ)Tình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng bản dịch: Hoàn thànhNếu các bạn thấy thích hãy thả kudo cho author ở AO3 nhé.Link fic gốc: archiveofourownorg/works/11852937Bản dịch đã CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem ra ngoài trang wattpad này.-----Title: Love Comes TumblingCouple: Oh Sehun x Byun BaekhyunAuthor: lunarsoo (Twitter account: kunsorbit)Translator: NgơTag: fluff, comedy (cuteness overload)If you like the story, please give the author kudos and comments at this link: archiveofourownorg/works/11852937The translation HAS permission from author. Please DO NOT TAKE OUT.…

[Vtrans] Mười bốn lý do để yêu Dan Howell

[Vtrans] Mười bốn lý do để yêu Dan Howell

51 5 1

Author: @jilliancaresTranslator: @kachesscrimeFandom: PhadomPairing: Dan Howell/Phil LesterCatergory: FluffSummary: Một danh sách dài vì sao Phil Lester yêu Dan HowellBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, chỉ đăng tại wattpad. Nghiêm cấm repost khi chưa có sự cho phép của người dịch và cấm sử dụng bản dịch vào mục đích thương mại…

and then something aligns | minhoon, winner

and then something aligns | minhoon, winner

4,633 392 9

"Khi lễ cưới được tiến hành, làm ơn hãy dõi theo em nhé."written by chenda. Đây là tuyển tập fanfic tớ viết/ dịch về song minho và lee seunghoon, hope u enjoy ;)Truyện thứ 6 viết cho #vanillachallenge với từ RING của pinkysong.…

[WinterFalcon Transfic] - Come With Me To Somewhere New

[WinterFalcon Transfic] - Come With Me To Somewhere New

391 48 1

Dịch từ fanfic "Come With Me To Somewhere New" của tác giả horjuvuusTranslator: OceanbluemoonLink gốc: https://archiveofourown.org/works/30863729/chapters/76202057?show_comments=true&view_full_work=false#mainBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, KHÔNG mang bản dịch đi nơi khácTóm tắt: "Cậu và cậu Sam kết hôn rồi phải không ạ?" Thằng bé AJ cất tiếng hỏi, với cái miệng nhỏ đầy ụ thức ăn, và giơ tay chỉ vào Bucky với cái nĩa của nó. Sarah phải đến sặc cả nước, và mắt Bucky liếc qua Sam, hắn nhìn lại anh cũng với đôi mắt trợn trừng. Dù vậy, một nụ cười nhỏ nhếch lên trên khuôn mặt hắn, và Bucky cảm thấy mặt mình như nóng lên.Chà, đống hành lí mà Bucky mang theo cũng đủ để anh ở lại sống luôn ở đây rồi đấy chứ.(hay, Bucky và Sam thật sự cần phải ngưng cư xử như một cặp vợ chồng già, có điều họ đâu muốn làm vậy.)…

vtrans | call me pretty (please?) ; jaemsung

vtrans | call me pretty (please?) ; jaemsung

1,600 146 1

jisung chỉ muốn được khen là xinh đẹp thôi mà.author: plumsytranslated by @casiatra05.07.2019…

[00-line | Trans] not sold separately

[00-line | Trans] not sold separately

1,678 105 2

• Title/ Tiêu đề: not sold separately • Oneshot• Author/ Tác giả: hachimitsuto• Translator: mei• Lee Jeno x Hwang Renjun x Lee Donghyuck x Na Jaemin• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…

[KinnVegas] [ 不堪言 ] Epiphany

[KinnVegas] [ 不堪言 ] Epiphany

16,593 887 27

Tác giả: 梨花糖Link raw: https://www.gongzicp.com/novel-139022.htmlThể loại: Đam mỹ, ngược thụ.Là translate fanfic chuyển ver. Chỉ ship character, không ship actor.Là phi thương mại nên Tác giả có động thái mình sẽ gỡ truyện. Xin cám ơn…

The Multiverse Rescue ( VietNamese Translate by Siviliaart)

The Multiverse Rescue ( VietNamese Translate by Siviliaart)

4,176 161 11

•_Lúc này không cần bận tâm một thứ gì nữa bởi vì..._°°_Anh sẽ cứu em, Frisk_°°__________________🔹Truyện này thuộc quyền sở hữu của artist AniiTaRuiz ( Tumblr). Ảnh bìa của: momoishy ( Tumblr)---------------------------------------------------🔹 Tác giả đã cho phép mình được quyền edit và reup.🔹 Xin đừng đem truyện đi đâu khi chưa có sự đồng ý của tác giả và dịch giả.Nguồn:- https://aniitaruiz.tumblr.com…

Trans | 2Kimz - ROADKILL

Trans | 2Kimz - ROADKILL

10,295 1,475 45

Chaewon là điều tra viên ở vùng Biên của Seoul, được giao nhiệm vụ thâm nhập vào một nhóm tội phạm đường phố chuyên tổ chức những cuộc đua xe bất hợp pháp. Cô nghĩ mình đã được chuẩn bị kĩ càng, nhưng chưa từng được báo rằng nhóm này còn hội tụ nhiều thứ hơn là chỉ đua xe. Cô không được biết đến mức độ rủi ro cao ngất, và chắc chắn là không được báo trước về việc cô sẽ đem lòng yêu Kim Minju.--Fic gốc: ROADKILLTác giả: glitzyenaTranslated by Me ;)…

[Drarry] Lời tiên tri tự ứng nghiệm (Finished)

[Drarry] Lời tiên tri tự ứng nghiệm (Finished)

70,075 6,467 13

Tên gốc: Self-fulfilling prophecyTác giả: FanofBellaandEdward (Melissa)Thể loại: Albus's POV, hậu chiến, angst, ám chỉ Harry ngoại tình (dù chỉ trong tâm tưởng), Lily Luna không tồn tại, drama, hơi bash GinnyCP: Draco Malfoy x Harry PotterNguồn: Fanfiction.netChuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViThiết kế bìa: Dương Ngọc Vi (Nguồn ref: istock)Tình trạng bản gốc: Hoàn thành (13 chương)Tình trạng bản dịch: Hoàn thànhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Tóm tắt: Người cộng sự Thần Sáng mới của Harry tác động đến gia đình của anh nhiều hơn anh nghĩ. Đôi khi những người mẹ không hề biết điều gì là tốt nhất và Albus có thể làm chứng cho điều đó.Note: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks ~Lời người dịch: Truyện có chút bôi đen Ginny, và ám chỉ việc Harry ngoại tình, mình không hề thích Ginny bị bôi đen chút nào nhưng mình lại rất thích nội dung của truyện nên mới quyết định dịch. Hope you enjoy it ~Fic thuộc series "Họa từ miệng mà ra"Thứ tự đọc (theo thứ tự đăng của tác giả)Lời tiên triCơ hội gặp gỡCơ hội thứ hai…

Những Món Nợ Tình Mang Tên Trụ Cột

Những Món Nợ Tình Mang Tên Trụ Cột

823 33 4

Câu chuyện này là một serie nối tiếp trong tác phẩm trước của mình (Cuộc sống mới ở thế giới không còn quỷ), tiếp diễn arc (Chia ly, Hội ngộ và Tình yêu). Cũng như tác phẩm trước, serie này mình vẫn cố gắng giữ nguyên tính cách của các nhân vật của bộ truyện (Kimetsu No Yaiba) và có một chút thay đổi trong theo thời gian. Bối cánh được lấy ở mốc thời gian chap cuối cùng của nguyên tác.…

[TRANS | TWST X READER] Twisted Wonderland x Reader

[TRANS | TWST X READER] Twisted Wonderland x Reader

11,156 452 34

Đây không phải fanfic thuộc về mình. Đường link dẫn đến bài viết gốc sẽ được gắn trong từng chương truyện. XIN LƯU Ý RẰNG FANFIC CHƯA ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP DỊCH VÀ ĐĂNG TẢI BỞI TÁC GIẢ, LÀM ƠN ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU. ((PLEASE NOTE THAT THIS FANFIC HAS NOT BEEN TRANSLATED AND POSTED WITH THE AUTHOR'S PERMISSION - DO NOT REPOST.)).Trước tiên, tất cả những fic mình dịch đều là gender neutral reader, nên xưng hô sẽ không phân biệt nam hay nữ nhé. Các bản dịch chủ yếu là headcanons..Và cuối cùng, nếu bản dịch có bất kì vấn đề hay sai sót gì, xin hãy trực tiếp để lại bình luận, mình đều sẽ dành thời gian đọc. Cảm ơn các bạn đã chú ý.…

[Quyến Tư Lượng] Những câu truyện ngắn

[Quyến Tư Lượng] Những câu truyện ngắn

9,493 342 48

Quyến Tư Lượng - Kính Huyền x Đồ LệNơi tổng hợp những chiếc fic ngắn được mình đem từ LOFTER và Weibo về. (Đang và đã được xin phép đầy đủ) Vốn tiếng trung của mình yếu lắm, nhưng vì mê quá nên vẫn bạo gan dùng web để dịch fic OTP. Bởi vì dịch bằng web nên có nhiều chỗ lỗi từ vựng, mong mọi người thông cảm ạ.°•…

[Hoàn] Bóng ma trong nhà hát (Louise Benette & David Hwang ver.)

[Hoàn] Bóng ma trong nhà hát (Louise Benette & David Hwang ver.)

24,084 313 6

Tên gốc: The phantom of the Opera Tác giả gốc: Gaston Leroux Kể lại: Louise Benette và David Hwang Translator: _pastelxduck_ Đây là một phiên bản kể lại câu chuyện "Bóng ma trong nhà hát" (Gaston Leroux) của Louise Benette và David Hwang (NXB Darakwon phát hành) Cảnh cáo: Sản phẩm dịch đầu tiên năm 12 tuổi của pastelxduck. Văn phong dịch vô cùng tào lao :"V…