Tổng hợp các oneshot mà bé dịch (Part 2)
Vì quá lười tìm ảnh nên lập lun 1 cái cho nhanh :) Cơ mà có thấy mấy đôi khác xuất hiện cũng không bất ngờ, tại lười tìm ảnh.Đây là hàng dịch chui, xin vui lòng không mang ra ngoài.…
Vì quá lười tìm ảnh nên lập lun 1 cái cho nhanh :) Cơ mà có thấy mấy đôi khác xuất hiện cũng không bất ngờ, tại lười tìm ảnh.Đây là hàng dịch chui, xin vui lòng không mang ra ngoài.…
Paris chìm trong màn đêm tăm tối. Chat Noir gần như lạc lối khi Marinette trở thành ác nhân._____________________Truyện gốc: Lady Midnight in ParisTác giả: latesandgreatest*Truyện dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả…
Kể từ khi Y/n ăn một trái ác quỷ kì lạ, em đã liên tục chạy trốn. Không phải vì hải quân hay hải tặc, mà là từ những kẻ đã ngã gục sau một cái chạm nhẹ từ em.(Yandere! One Piece Various Males x fem! Reader). . . Tác giả: FriedMilkfish - Quotev.Link tác phẩm gốc: https://www.quotev.com/story/13386381/My-Love-is-RealTruyện dịch đã có sự cho phép của tác giả.Đăng duy nhất tại Wattpad.Vui lòng không re-up.…
Sẽ ra sao nếu Nam Nam của chúng ta là người ra đi thay cho Liên Xô? Dàn Harem sẽ thấy thế nào? và họ sẽ phản ứng ra sao khi thấy Nam Nam đột ngột quay lại với không một mảnh ký ức???…
I'M GOOD BOYTác giả: Nguyệt Hạ An.Thể loại: tình yêu đôi lứa, cưới trước yêu sau, có H.Bìa: edit bởi Nguyệt Hạ An.Ảnh gốc: RedMarlboro.Tiến trình: đã hoàn thành.…
Tác giả: 沉尘与狗 Người dịch: weileniNguồn: whocalledmecc.lofter. com/post/1dd2fa86_1c9fce8f1Truyện dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…
Tác giả: 鹄木成潐 (thấy bạn này có nhiều fic hay lắm, được thì dịch từ từ)Source: https://weibo.com/3922640723/JdaDHABx1Đây là hàng dịch chui, vui lòng không mang ra ngoài…
Fic lấy bối cảnh Gintama 2 năm sau, đương nhiên là các thể loại trận chiến với các thế lực đen tối đều đã kết thúc và tất cả sẽ quay trở lại với vòng lặp sazae-san luẩn quẩn. Kagura khoảng 16-17, Okita 20-21.Chẳng qua là mọi người chạy đua chuẩn bị sinh nhật cho con bé nào đó, và Okita là người chịu trận...…
Một chị gái giữ của không muốn buông tha cho cô bạn gái hay ghen tuông của nàng.Author: wenrenekilledme.Link fic: https://www.asianfanfics.com/story/view/919622/my-jealous-seungwan…
Thế nào là tình yêu?Chưa từng có ai định nghĩa được tình yêu. Không phải do nó quá phức tạp hay khó nói, mà là đối với mỗi người, tình yêu vốn dĩ rất khác nhau, vì vậy mà chỉ có thể tự mình cảm nhận, không phải qua lời nói mà xuất phát từ trái tim chân thành.…
Chuyện Của Mắt - Histoire de l'œil Dịch từ bản tiếng Anh "Story of the Eye"Tác giả/Author: Georges BatailleDịch giả/Translator: Cải QuýTiểu thuyết đầu tiên của Bataille, được xuất bản dưới bút danh Lord Auch, là tác phẩm khét tiếng nhất của ông. Trong câu chuyện đậm chất khiêu dâm này, người dẫn chuyện vô danh trẻ tuổi say sưa trong những cuộc truy hoan đầy những cảnh SM, tra tấn, cực khoái, điên rồ và báng bổ, đạt cực khoái trong một hành động kinh hãi thế tục cuối cùng. Siêu thực một cách phi lý, thô tục đến kinh hoàng và đầy bất kính, Chuyện Của Mắt là biểu hiện đầy đủ nhất cho nỗi ám ảnh của Bataille với tình dục, bạo lực và tử vong. Nhưng sự ghê tởm của nó cũng mang một sức hút mê hồn, khiến nó trở thành một trong những tác phẩm khiêu dâm kinh điển của thế kỷ XX.…
Truyện lấy cảm hứng từ bài hát "Một năm hai tháng hai mươi ngày".Thể loại: Hiện đại , HECouple: Junghwa x Hyelin "Xuân sang hạ tới thu qua đông về Bốn mùa chuyển tiếp luân phiên Tại sao tình ta lại đi tới hồi kết? Một năm hai tháng hai mươi ngày."…
" ngày ta ngừng yêu " uno zanduo × rikimaru chikada…
Tác giả: 叮叮叮牌优酸乳Source: https://m.weibo.cn/status/4525501550781125?Đây là hàng dịch chui, xin đừng mang ra ngoài…
Tên: 周期环游Tác giả: 小屿想吃火锅Link: http://milchstrae069.lofter.com/post/30ef3749_1c98866ddĐây là fic dịch chui, vui lòng không mang đi chỗ khác.…
Tác giả: 三土MePrSource: https://yoyo-melancholyprince.lofter.com/post/1f1df7c6_1c9b2eafcĐây là dịch chui, vui lòng không đem ra ngoài.…
Han Taesan chưa bao giờ nghĩ ngôi trường cấp 3 này sẽ là nơi cuối cùng giữ chân mình lại, vì trước đó anh đã phải chuyển chỗ ở quá nhiều vì công việc của bố rồi. cho đến khi ở đó có Kim Donghyun.gongfourz…
đây là 1001 điều nhạt nhẽo của mình =))30/12/2018…
Tác giả: 努力的小吴wwwSource: https://nulidexiaowuwww.lofter.com/post/32186ca2_1c9d13c02Đây là dịch chui, xin vui lòng không mang ra ngoài.…
Tác giả: 三途川Source: https://forthismoment.lofter.com/post/1d65fb1e_1c9dcf0a4Hàng edit chui, xin đừng mang ra ngoài.…