America dậy trễ và làm mất kính của mình. Sẽ không có vấn đề gì nếu như cả thế giới nhận ra khi America không đeo kính, trông cậu thật sự rất đẹp trai, duy chỉ có England thì cảm thấy khó chịu với điều đóOriginal fic: https://archiveofourown.org/works/26742316Translator: tớBản dịch đã có sự cho phép của Author, xin hãy hỏi ý kiến tớ trước khi re - up lại nhé. Inbox tớ qua fanpage UsUk Muôn Trùng Nghìn Dặm…
Author: sonofdvrinTranslator: AnnieBeta: ShouRating: GPairings: Nightsilver (Peter Maximoff x Kurt Wagner)Fandom: X-menSummary: Peter kéo bạn trai của mình tới trạm bảo vệ động vậtPermission: Đã có sự cho phép của tác giảLink gốc: https://archiveofourown.org/works/7745605Note: Mình mong các bạn sẽ không đem fic ra chỗ khác và nhớ comment ủng hộ cho chúng mình nhé! Vì đây là fic dịch đầu tiên nên có thể sẽ không được mượt lắm có sai sót gì mọi người góp ý cho chúng tớ nhé.…
work: the groomless bridepublished on 16052018."tôi đã từng đợi một giấc mơ thật hão huyền...."|translated by @slytherin--| ----------------❌ don' t bring anywhere without permission.⚠️warning: image.…
Title: Then you stand Author: a-dreaming-kittyTranslator: Metal BarbieGenre: Slash-fic, GeneralDisclaimer: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.Rating: PG-13Summary: Nó lúc nào cũng ghét sự tĩnh lặng.…
I knew for the first time, I'd stay for a long timeAuthor: HibouxxTranslator: Thảo NguyênQua được thời đại học đã đủ mệt rồi, còn thêm mang thai ngoài ý muốn và một cuộc sống khác thường với người bạn thân nhất, người mà mình hoàn toàn không yêu? Một mớ bòng bong!Hoặc là, Jaehyun và Yuta là những người bạn trên tình bạn dưới tình yêu có cùng gout hài hước, giờ đây phải đối mặt với nhiệm vụ to lớn cùng nhau nuôi dạy một đứa trẻ, và có lẽ là đứa trẻ đáng yêu nhất trên đời, ít nhất theo Yuta thì là vậy.Jung Jaehyun x Nakamoto Yuta / JaeYuABO, sinh tử văn, cuộc sống đời thườngFic gốc có nhân vật Lucas - đã đổi thành Shotaro, có sự đồng ý của tác giảA/N - T/N Đây là fic đầu tiên của Hibouxx trên AO3, cũng là fic đầu tiên của JaeYu Nguyn cố gắng trans (mong là sẽ có thể completed chứ không drop ngang nữa)Mình thật sự rất rất rất thích I knew for the first time, I'd stay for a long time, cảm giác đọc fic nhẹ nhàng, thoải mái, cảm giác rất là Jaehyun và Yuta. Không drama, không H, không gì cả, chỉ là cuộc sống đời thường của Jung Jaehyun và Nakamoto Yuta, mỗi lần stress hay mệt mỏi thì mình sẽ đọc lại fic này, xem cuộc sống của gia đình nhỏ, sẽ thấy vui vẻ hơn rất nhiều. Nội dung không có gì nhiều, chỉ là chúng ta cùng cố gắng, cùng mạnh mẽ, cùng tin vào tình cảm giữa hai người, thì sẽ tìm được hạnh phúc.Văn phong và cách dùng từ của Hibouxx rất hay, mong là mình có thể truyền tải được phần nào nội dung của bạn ấy.…
Author: floorcoasterTranslator: LiaRated: TSummary: Đã ba năm trôi qua, ba năm rồi... Có điều gì đó đã thay đổi.Original story: https://www.fanfiction.net/s/3394336/1/Red-MemoryMy note: Dịch cái này buồn lắm trời ơi, dù là HE nhưng nhiều đoạn khiến mình đau tim quá. Lia khá là thích Draco trong fic này vì tính cách của ảnh, trầm tĩnh mà cũng quan tâm hết mức. Dịch oneshot này thực sự lâu vì nó rất dài, trong truyện gốc tác giả ghi là có hơn 16000 từ nhưng dịch xong thì thành hơn 20000 từ lận!…
Author: kiyalaTranslator: bánh su kem có ngọt ngào bằng anh khôngSource: https://archiveofourown.org/works/6113958Tags: Established RelationshipSummary: Hanamaki đưa Matsukawa ra ngoài hẹn hò.Note: Người ta xưng anh-em vì mình thích thế.Một chút ngọt ngào cho MatsuHana day 3/2…
Title: will you marry me.. for free food? - em sẽ lấy anh.. vì đồ ăn miễn phí chứ?Author: sekai_tbhLink gốc: https://archiveofourown.org/works/15626517|BẢN TRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|Translation by Me.Câu chuyện về hai bạn trẻ hết lần này đến lần khác cầu hôn giả để được ăn free =))))).…
Translate fic | Before You GoAuthor: Elessara91Editor: LauraRated: GSummary: Ichigo và Rukia suy ngẫm về những cảm xúc thầm kín của họ dành cho nhau.IchiRuki Song Fic dựa trên bài hát "Before You Go" của Lewis Capaldi. Dựa vào các sự kiện ở chương 423. Author's notes: Đây là fic đầu tiên của tôi sau một thời gian DÀI...vì vậy tôi hy vọng bạn thích nó! Hãy tử tế trong phần bình luận nhé. Cảm ơn!Original work: https://archiveofourown.org/works/23367994…
author: Khylaratranslator: kayceepairing: pete wentz/patrick stumpsummary: "Làm thế nào để chịu đựng đây, khi tình yêu của cuộc đời mình tay trong tay bên người khác. Tất nhiên rồi, ta sẽ đứng đó, bên quầy bar, nốc càng nhiều rượu càng tốt trong lúc ngắm nhìn người mình yêu xoay tròn trong điệu waltz êm đềm phía bên kia căn phòng rộng lớn trong vòng tay người vợ xinh đẹp."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI.Link fic gốc: http://archiveofourown.org/works/12598768/chapters/28697544…
Fandom: Bungou Stray DogsCouple: Dazai Osamu x Nakahaha ChuuyaWriter: Ettecy (ao3)Translator: Alexis Andrea (tôi)( bản dịch đã có sự cho phép của tác giả)…
Author: cortanabladeTranslator: JulietteTitle: Miraculous: Tales of Volpina and Jade Turtle - Tạm dịch: Miraculous: Câu chuyện của Volpina và Jade TurtleStatus: On going - Trạng thái: Đang tiếp diễn.Original Language: English - Translated into: Vietnamese.Summary: Khi kẻ xấu mới lộ diện ở Paris, Chat Noir và Ladybug cần sự giúp đỡ. Họ không thể ở cả hai nơi cùng một lúc được.Ngài Fu đã lựa chọn mạo hiểm bằng cách tìm một Jade Turtle và Volpina mới. Nhưng lời tiên tri thần thánh đã báo trước rằng, cảm xúc của hai người họ sẽ dẫn đến tình yêu chân thành đích thực, hoặc là dẫn tới sự tiêu cực và chính nó sẽ biến hai vị anh hùng trở thành kẻ phản diện.Liệu họ sẽ cứu thế giới, hay hủy hoại nó đây?Permission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Cover was made by amazing designer of @_TAWOC_ team. - Cover được thiết kế bởi team design của @_TAWOC_Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…
Author: Aussy_AusbornOriginal: https://archiveofourown.org/works/12927630?view_adult=trueTranslator and editor: JuneSummary: Todoroki Shouto đang hẹn hò với Bakugou Katsuki, người không có một chút khái niệm gì với hai từ "bạn trai". Mặc dù vậy, Todoroki vẫn yêu hắn bất chấp. Mãi tới khi biến cố xảy ra, Bakugou mới nhận ra tình cảm của hắn giành cho Todoroki.Characters: Bakugou Katsuki, Todoroki Shouto*Translator's note:- Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả- BakuTodo is real :3…
[COMPLETED] Sasuke ấp ủ một bí mật lớn liên quan đến cậu và Hinata, đó là lý do cậu không được phép yêu Hinata hoặc cho phép Hinata yêu cậu. Sasuke, Hinata, Gaara là những người bạn thời thơ ấu, bên cạnh đó Sasuke&Hinata họ hiểu nhau , dành sự quan tâm đặc biệt cho đối phương, liệu tình bạn đó có hoá thành tình yêu khi Hinata buêts được sự thật hoặc cô nên bên cạnh chàng trai khác?-Nhân vật: thuộc về Kishi, không bị thay đổi tính cách.-Original Link: https://www.fanfiction.net/s/7257167/1/Crush.-Tác giả: usagimariesakura.…
Title: Of Cinnamon and Apple PieAuthor: ohgodjunhuiTranslator: RanPairing: Mingyu x Wonwoo (Meanie)Genre: fluffDescription: Mingyu nghĩ rằng những chiếc lá rơi đầy ngoài sân kia thật đẹp,nhất là khi mùa Thu đang đến gần.Nhưng tất cả đều không đẹp bằng WonwooT/N: Fic được dịch nhân dịp TDOTS (The downfall of the summer) đạt 1k view trên wattpad =)) va bởi vì tớ vừa mới từ TPHCM về,nên là trong 1-2 tuần sắp tới tớ sẽ cố gắng hoàn thành những thứ mà 1 tuần vừa rồi còn bỏ bê. Cảm ơn các cậu,vì đã luôn ủng hộ TDOTS…
originally written by @aestashtic.translated by mina jin (@LTG_since2014)--pg-rated. short story.jungkook-centric, jungkook/hyejin.suicide! warning, sad, SE, fluff. --lỡ đâu, hôm nay lại là ngày cuối cùng của bạn?--chưa được phép của author.làm ơn đừng mang ra ngoài. cảm ơn.…
Disclaimer: Naruto và các nhân vật thuộc về Kishimoto Masashi. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: He didn't get it (A Book He Desperately Wanted To Read)Tác giả: Happy OcelotLink truyện gốc: https://m.fanfiction.net/s/14213139/1/A-Book-He-Desperately-Wanted-To-ReadNội dung: Có rất nhiều điều mà cậu không thể nào hiểu nổi về Hinata...* Notes:- Nội dung truyện diễn ra từ sau chap 450 đến trước chap 700.- Truyện gốc của tác giả (ở trong ngoặc chỗ Tên truyện gốc) là một tập hợp các Oneshot. Truyện ngắn này là Oneshot đầu tiên.…
Hi mọi người, đây là một chuyên mục khác của Hil về RikkaxIra. Tại đây mình sẽ dịch những fanfiction của các tác giả trên thế giới về couple này, chủ yếu là tiếng Anh với Nhật vì Hil chỉ biết mỗi 2 thứ tiếng đấy thôi 😂 tiếng Trung Hil cũng có học tới HSK4 rồi cơ mà chắc chưa đủ để translate, với lại nguồn fanfic cũng khó tìm nữa. Nhưng điều kiện quan trọng nhất là Hil phải xin được permission của tác giả, nên là Hil ko biết liệu sẽ xin được bao nhiêu per đâu 🥺 Còn về chất lượng fanfic thì các bạn cứ yên tâm, Hil sẽ chọn lọc những truyện hay nhất 💜💙TÓM LẠI, ở đây Hil sẽ đóng vai trò là một dịch giả, hông phải tác giả nha 💜💙 Và Hil sẽ phải biến tấu từ ngữ một chút cho phù hợp với cách hành văn của tiếng Việt, không thể dịch kiểu word by word được, yên tâm là cốt truyện 100% không thay đổi nha.…