Tác phẩm gốc / 作品 : Trong bóng tối【在黑暗中】Tác giả / 作者 : 矢鬼酒Thể loại: Đam mỹ, Gương vỡ lại lành, có ngược có ngọt.Ông trùm cường thế mạnh mẽ Công x Cảnh sát chín chắn trầm ổn Thụ.Thiết lập nhân vật:Hắn: Tiêu Chiến, 35 tuổi.Cậu: Vương Nhất Bác, 29 tuổi.Cả hai cũng không còn trẻ và đã có một bánh bao nhỏ đáng yêu.Bánh bao nhỏ (Điềm Điềm), phản ứng chậm, nói chưa rõ lời và lưu loát.Đây là bản dịch từ tác phẩm của tác giả bên Trung Quốc. Vui lòng không re-up và không chuyển ver ạ.…
"Em thích anh!""Thật xin lỗi, tôi gay.""Hở? Em biết mà?""Thế sao còn tỏ tình?""Thì em cũng giống anh.""Khoan, là sao? Tôi thích con trai.""Ừ em cũng thích con trai.""Chờ chút hình như vấn đề hơi lạc rồi...""À, em chưa nói với anh hả? Em là nam.""......" "Nghe bảo tỉ lệ tỏ tình thành công khi mặc như thế này cao hơn.""....." Đến chịu.Và sau đó, Hiota đã có người yêu...Chỉ đem lại đau đớn thôi.Một bàn tay lạnh lẽo như vậy mà đòi sưởi ấm đôi tay khác?..Thể loại:boylove, đồng nhân, tình cảm, occ, đời thường, siêu nhiên....…
Xuất thân danh môn hoa sơn viện liên có cái bí mật, hắn kiếp trước là Nhật Bản cuối cùng một cái chân chính âm dương sư.Nhưng thế giới này Âm Dương Đạo xuống dốc, hắn trước sau chưa thấy qua một cái yêu ma quỷ quái, thẳng đến ở nào đó đại lâu nổ mạnh hiện trường nhặt được nhân sinh đệ nhất chỉ thức thần, theo sau hắn lại ở bánh xe quay, sân thượng, ngã tư đường nhặt được hai ba bốn chỉ...... Di, còn có một con chính mình đi tìm tới xinh đẹp tóc vàng tiểu tỷ tỷ quỷ.Hoa sơn viện liên: Nguyên lai mọi người đều là nhận thức, kia về sau đều phải đoàn kết hữu ái, hảo hảo thành quỷ nha!Nửa năm sau, thi đậu Đông Đô đại học hoa sơn viện liên dọn đến Beika-cho, bái phỏng xong xuôi luật sư dì, lúc này mới phát hiện nguyên lai dượng là cái được xưng danh trinh thám tửu quỷ đại thúc, biểu muội là cái có thể một quyền đánh nát cột điện Karate vương giả, nhà bọn họ còn có một cái mang mắt kính trinh thám cuồng học sinh tiểu học.Nga, kha học giữa đường, khó trách thế giới này vạn quỷ tránh lui!Nhưng mà, liền ở hắn quyết định suốt đêm dọn ly Nhật Bản thời điểm, từ trong sông vớt lên một con tóc vàng da đen tiểu đoàn tử --Hoa sơn viện liên phát hiện, cùng linh nắm dán dán sau, hắn ở thế giới này cư nhiên có thể tu luyện linh lực?Phong thấy: Cảm ơn ngươi cứu hàng cốc tiên sinh, đem hắn giao cho chúng ta công an đi.Liên ( gắt gao ôm lấy ): Không cho! Ta ta ta ( linh lực ), ai cũng không được đoạt ta linh!Linh ( mặt đỏ ):......…
Thế giới quanh em chỉ một màu đen, em lại vui cười nghĩ chẳng qua màu hồng đang chơi trốn tìm.Thế giới ấy đột ngột bừng sáng, em lại mơ hồ cho rằng Thượng Đế chỉ đang trêu đùa em cho vui.Họ nói em là kẻ ngốc, em mắng họ là đồ không có mắt nhìn người.Họ khen em tỏa sáng và xinh đẹp, em chê họ chẳng hiểu rõ quá khứ của em.Họ bảo em là kẻ tội đồ, em đáp chỉ là em không cam tâm đứng sau họ.Họ đàm tiếu sao em chẳng thể nói lời hay ý đẹp, thực ra em cũng đã từng là một cô gái hiền lành hiểu chuyện.Họ chê em chua ngoa đốp chát, em trách là tại thế giới không tử tế với em.Một thiên thần đã ra đi, bầu trời vẫn xanh cao vời vợi. Là do nó không hiểu điều gì đang diễn ra, hay nó chỉ mong muốn rằng ngày em đi cũng đẹp như ngày em đến.…
Sáu năm qua ta luôn mơ một giấc mơ, mơ thấy cha mẹ anh chị vẫn còn sống khỏe, thảm hoạ diệt môn chưa hề xảy ra. Ta đến nhà cầu hôn em, em đồng ý và rồi chúng ta vui vẻ làm vợ chồng..…
Cậu có thích nắng không? Ai chẳng thích, nhỉ? Tớ thích nắng vì nắng đẹp và ấm áp, nắng khiến tớ thấy bình yên, giống như được vỗ về, an ủi. Nắng lưu giữ một khoảng trời thanh xuân của chúng mình, lưu giữ những tình cảm tớ chưa nói, những kỷ niệm tớ sẽ không quên. Nắng còn lưu giữ cả nụ cười của cậu. Tớ yêu nụ cười ấy, nụ cười của tuổi trẻ, của nhiệt huyết, của tất cả những gì tuyệt vời nhất trong ba năm ở Gia An.@nhathasayhi - 5.6.2020…
Tác phẩm: Nghe nói đối tượng kết hôn của tôi là một gã bị lãnh cảm / 听说我对象是个性冷淡Tác giả: 最主要的是我三观正Thể loại: Ngọt, HE, tốc độ yêu nhau có thể sánh ngang với tốc độ tên lửa. :)))))Tiêu Chiến (gã)Vương Nhất Bác (cậu)Đây là bản dịch, vui lòng không mang đi nơi khác. Xin cảm ơn.(Truyện không áp dụng cho bất kỳ người thật nào)…
作品 Tác phẩm: Người nói Paris chẳng có ánh nắng mặt trời/ 你说巴黎无晴天作者 Tác giả:退休预备员战山为王/破镜重圆Chiến Sơn Vi Vương / Gương vỡ lại lành摄影兼设计师哥哥 VS 退役电竞冠军弟弟Nhà thiết kế kiêm nhiếp ảnh gia - Ca Ca (Anh) VS Quán quân thể thao điện tử đã giải nghệ - Đệ đệ (Cậu)Đây là bản dịch, vui lòng không đem đi nơi khác, xin cảm ơn ! 🥰…