4,996 Truyện
v-trans | seulrene | Smoke and Peppermint

v-trans | seulrene | Smoke and Peppermint

5,831 530 5

AU Seulgi hút thuốc.===Author: null_emotion (AFF)Permission: Đã có sự cho phép của tác giả.Status: 4/4 chương (hoàn thành)Vui lòng không repost, cover dưới mọi hình thức.Nếu bạn thích fic, hãy vào link gốc upvote và comment ủng hộ tác giả nhé.…

[Miraculous Fanfiction] Oneshot Collection

[Miraculous Fanfiction] Oneshot Collection

92,473 8,205 32

Title: Miraculous Oneshot CollectionAuthor (fic viết): CharlotteTranslator (fic dịch): CharlottePairing(s): Love Square là chủ yếu.Permission (dành cho fic dịch): Tất cả bản dịch trong đây CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất cứ đâu ngoại trừ Wattpad.Disclamer: Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ cốt truyện và bản dịch. Đối với những Oneshot được dịch, vui lòng bấm vào "Liên kết bên ngoài" cuối mỗi chapter để được đọc bản đầy đủ bằng tiếng Anh.Warning: Truyện được viết và dịch hoàn toàn do sở thích của bản thân author kiêm translator, không hề nhằm vào mục đích lợi nhuận.…

[TRANS/HEEJAKE] Yang Jungwon's Heejake Manual

[TRANS/HEEJAKE] Yang Jungwon's Heejake Manual

6,460 633 8

Jungwon has never seen his brother Heeseung smile as brightly as he does after meeting his Math tutor, Sim Jake. Translator: KtotheBin Written by: sunoomoonsSoucre: AO3…

[trans] yoonmin | trở về biển sâu

[trans] yoonmin | trở về biển sâu

1,026 96 1

Author: SharleenaTranslator: GạoSummary:"Chuyện là Yoongi tìm thấy một tiên cá. Trong bể cá. Ở thuỷ cung nhân tạo. Cứ như là cả cái tuần này không còn gì tệ hại hơn nữa."…

[Trans/Tomarry] The Good News and the Bad Ones

[Trans/Tomarry] The Good News and the Bad Ones

1,149 139 2

Summary:For the Corona Challenge.Prompt:Harry: Em có một tin tốt và một tin xấu. Con rồng của bọn mình đã đốt trụi căn bếp cmnr.Tom, khó hiểu: Chúng ta đách có con rồng nào cả.Harry: Và tin tốt đây rồi!-Author: Cyanocitta20Source: https://archiveofourown.org/works/26139427Translated with permission. Do not re-up. Thanks.T/N: Quà mừng Giáng sinh cho đồng râm ở Việt Nam -)))…

[KnY's Fanfic] Dưới tán hoa tử đằng

[KnY's Fanfic] Dưới tán hoa tử đằng

309 38 1

Dành cho những nhân vật mà tôi yêu thích. Lưu ý: 1. Các nhân vật thuộc về tác giả Gotōge Koyoharu2. Tuổi tác của nhân vật đã được thay đổi so với nguyên tác.3. Nguyên tác lấy bối cảnh thời Taisho, nhưng ở đây bối cảnh đã được thay đổi…

(Hoàn) Quả Hồng Nhũn - Thu Thiên Tại Thời

(Hoàn) Quả Hồng Nhũn - Thu Thiên Tại Thời

27,086 990 11

BẢN EDIT ĐƯỢC THỰC HIỆN VỚI MỤC ĐÍCH PHI THƯƠNG MẠI , CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC Tác phẩm: Qủa hồng nhũnTác giả: Thu Thiên Tại ThờiEdit: DưaNgày bắt đầu edit: 11/2/2020 - 28/4/2020CP: Thịnh Kỳ Phương x Bái ChínhTình trạng tác phẩm gốc: 11 chương (Hoàn)(Edit dựa vào Quick Translation và Google dịch)…

dramione; Truth or Dare | oneshot

dramione; Truth or Dare | oneshot

905 80 1

[transfic]author: EmilyEEEEEEtranslator: Lilithromance/humora/n: chưa có sự cho phép của tác giả gốcchỉ đăng ở Wattpad.…

(TRANS ES!) Scout! Dream of the Butterfly

(TRANS ES!) Scout! Dream of the Butterfly

795 35 11

"Makoto và Tsukasa đến gặp Izumi cho lesson cá nhân vào những ngày nghỉ của họ. Nhưng bất ngờ là họ đã hoán đổi thân xác...?!"*Tác giả: Akira Tác giả dịch ENG: shoe, kumakuma Translator: Nochu…

[Nyongtory] [Oneshot]_Về Với Yêu Thương_

[Nyongtory] [Oneshot]_Về Với Yêu Thương_

586 36 1

Author: A HứaTranslator: Rita KwonLee…

|DROP| Atlantic

|DROP| Atlantic

5,798 335 5

Translator và Beta:Mai_kari. Tác phẩm đã được người dịch cho phép,ai muốn mang tác phẩm này đi ra chỗ khác làm ơn nói với người dịch,đừng nói với tui....…

dramione; now and forever | oneshot

dramione; now and forever | oneshot

530 43 1

[transfic]author: DiLaHastingstranslator: Lilithstatus: completeda/n: chưa có per của tác giả gốcchỉ đăng ở Wattpad.…

[COMICS] Dramione Fanarts Collection

[COMICS] Dramione Fanarts Collection

2,724 147 12

[Tuyển tập Fanart Dramione]Dramione Fanarts CollectionArtist: kumatan (@kumatan0720)Site: Are you disappointed yet? (https://www.tumblr.com/kumatan0720)Collector and Translator: Little Bookworm (@Little_Bookworm0507)Rating: All-AgeThis collection hasn't had the author's permission for Vietnamese translation yetPlease do not take my translation anywhere without credits or permissionCheck out the original work here: https://www.tumblr.com/kumatan0720…

[ HP fanfic ] Phân Tích Cặp Đôi Hardra

[ HP fanfic ] Phân Tích Cặp Đôi Hardra

5,465 531 10

Tile: Phân Tích Cặp Đôi HardraAuthor: Nguồn tổng hợp.Translator: Selina LysandraLink: Nguồn tổng hợp.Summary: Đây là những bài phân tích về hai nhận vật Harry và Draco, từ tính cách, ngoại hình, ...Tất cả chỉ là quan điểm cá nhân nên xin đừng đánh đồng.Truyện chỉ đăng trên WP, đã được sự đồng ý của các tác giả.…

[JiKook au] | V-trans | The cake for you

[JiKook au] | V-trans | The cake for you

154,666 14,519 52

Jungkook tình cờ nhận được một chiếc bánh từ người hàng xóm của mình, Jimin.♡•♡•♡•♡•♡•♡•♡Original author: @jiminandjjk (Twitter)Check out ً (@jiminandjjk): https://twitter.com/jiminandjjk?s=09Translating by: @mochibuttcheeks (Wattpad)Has been allowed to translate into Vietnamese by the author.♡•♡•♡•♡•♡•♡•♡Tác giả gốc: @jiminandjjk (Twitter)Link Twitter của tác giả: https://twitter.com/jiminandjjk?s=09Dịch bởi: @mochibuttcheeks (Wattpad)Đã được sự cho phép của tác giả dịch sang Tiếng Việt.…

[ĐN Kimetsu No Yaiba] Sương Giáng

[ĐN Kimetsu No Yaiba] Sương Giáng

20,232 2,739 47

Đồng nhân Kimetsu No Yaiba - Sương Giáng.Văn Án.Sống trong thời loạn, chức nghiệp lỗi thời, một nghèo hai trắng, vào lúc vị sư phụ không đáng tin bỏ trốn mất dạng vào năm cô mười hai tuổi, Makoto đã suýt nữa chết đói trên đỉnh núi. May sao, sư phụ vẫn còn để lại ít đồ cho cô.Không may là, đó là một món nợ lớn. Và cũng vì món nợ đó nên Makoto - một người đã cách ly xã hội hơn mười mấy năm phải bỏ nhà xuống núi, mang theo bản lĩnh thần côn của mình mà dài lưng lao động trả nợ giúp thầy.Càng làm nhiều thì quầng mắt càng thâm, bản lĩnh cũng ngày càng lớn, áp suất thấp dọa cho đồng nghiệp trên dưới cùng chúng quỷ chặn đường đều phải phát hãi, nửa lén lút nửa công khai dán lên lưng cô cái danh "dị nhân".Người Sát Quỷ đội: "Chỉ cần Makoto không nổi giận, thiên hạ thái bình!"Quỷ: "Thiên hạ của con người các ngươi thôi lũ chết tiệt!"Muichirou: "...Anh trai tôi từng nói tôi không nên lại gần những người có hành vi lạ đối với bé trai nhỏ tuổi. Tôi đã không nghe lời anh ấy."...Hành trình cứu vớt loài người ( bất đắc dĩ ) của một cô gái không bình thường lắm.Lập ý: Cứu vớt thế giới, người người đều có trách nhiệm....Cảnh báo: Char x OC, có thể có hoặc không tình tiết OOC của các nhân vật trong nguyên tác. Ngày bắt đầu: 02/08/2023Ngày kết thúc: Chưa biết.Ngày bắt đầu đăng tải: 17/8/2023Ngày bắt đầu đăng tải (lần 2): 13/10/2024Ngày hoàn thành đăng tải: Chưa biết.Hoàn chính văn: ?Ngoại truyện: ?…

「Yushiro x Tamayo |  KnY」Cô ấy, cậu ấy

「Yushiro x Tamayo | KnY」Cô ấy, cậu ấy

349 35 1

« Sự bất tử khiến cậu mắc kẹt lại ở thế giới này, mắc kẹt vĩnh viễn trong thứ tình yêu câm lặng và những ký ức xưa cũ, mãi mãi chẳng thể tỏ bày. »…

【KatsuDeku | Translated】「Tuyển tập Phá bom ly kỳ truyện」

【KatsuDeku | Translated】「Tuyển tập Phá bom ly kỳ truyện」

44,400 3,063 6

Only KatsuDekuBook cover by @tracytrantran (Dark Paradise Team)…

Những Món Nợ Tình Mang Tên Trụ Cột

Những Món Nợ Tình Mang Tên Trụ Cột

818 33 4

Câu chuyện này là một serie nối tiếp trong tác phẩm trước của mình (Cuộc sống mới ở thế giới không còn quỷ), tiếp diễn arc (Chia ly, Hội ngộ và Tình yêu). Cũng như tác phẩm trước, serie này mình vẫn cố gắng giữ nguyên tính cách của các nhân vật của bộ truyện (Kimetsu No Yaiba) và có một chút thay đổi trong theo thời gian. Bối cánh được lấy ở mốc thời gian chap cuối cùng của nguyên tác.…

「namhyo」the groomless bride ✔

「namhyo」the groomless bride ✔

926 194 4

work: the groomless bridepublished on 16052018."tôi đã từng đợi một giấc mơ thật hão huyền...."|translated by @slytherin--| ----------------❌ don' t bring anywhere without permission.⚠️warning: image.…