5,034 Truyện
[Dramione - Oneshot] Silhouettes

[Dramione - Oneshot] Silhouettes

1,881 141 2

Author: Bex-chanTranslator: LiaRated: M (dù Bex đặt là M nhưng cũng không có cảnh gì nóng bỏng đâu, mình cũng không hiểu sao nữa, có lẽ là vì độ u ám và một số ngôn từ của câu chuyện này).Summary: "Kể cả trong một căn phòng tối đen như mực, anh vẫn có thể nhận ra hình bóng của cô." Một truyện ma nhưng không kể về hồn ma chút nào.Original story: https://www.fanfiction.net/s/8212278/1/SilhouettesMy note: Chuẩn bị con tim đau nhói nhé các bạn... Lần đầu chuyển sang ngôi thứ ba là "anh", không biết có hợp hơn không. Câu chuyện này vốn không nằm trong dự định ban đầu của Lia, vì mình thường không thích những truyện có màu sắc u tối, nhưng rồi bằng nhiều cách, nó đây! Sau khi dịch xong, có lẽ Silhouettes sẽ trở thành một trong những oneshot yêu thích của mình.Câu chuyện như một lời tạm biệt và hẹn gặp lại tới một độc giả của Lia, chúc cậu sớm thành công!…

marvel; incorrect

marvel; incorrect

3,235 291 10

incorrect marvel.…

[TRANSFIC] Oneshot YZL | Trả Nợ Cho Anh

[TRANSFIC] Oneshot YZL | Trả Nợ Cho Anh

325 37 1

Warning: BE, OOCTên fic: 还你个账 (Trả nợ cho anh)Tác giả: 今天凉糕想冰粉了没Translator: HannieBeta: denthichdautayTình trạng bản gốc: HoànTình trạng bản trans: HoànBìa: trạm tỷ 3CM ·叁厘米·Bản chuyển ngữ đã có sự CHO PHÉP từ tác giả gốc, vui lòng KHÔNG MANG RA NGOÀI, KHÔNG RE-UP, KHÔNG CHUYỂN VER khi chưa có sự cho phép. Xin cảm ơn.Link gốc: https://m.weibo.cn/7017589073/4713532475838628…

[JohnJaedo - Transfic] It's us

[JohnJaedo - Transfic] It's us

1,625 73 2

Doyoung phá vỡ bốn điều luật nên Johnny và Jaehyun quyết định phải trừng phạt cậu.-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Author: Lilaa12717Translator: @jaedozenLink: sẽ được cập nhật trong truyệnBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, mong các bạn không lấy bản dịch của mình đi khi chưa có sự cho phép.Cân nhắc trước khi đọc vì bản dịch có nhiều từ ngữ thô tục và hình tượng nhân vật không giống với ngoài đời thực. Mong các đọc giả lưu ý thật kỹ trước khi đọc.…

[vtrans | woorimz] same different night

[vtrans | woorimz] same different night

84 7 1

- vietnamese translation by @ihatecarrot_một ngày bình yên đến nhàm chán làm đám bạn của woobin năn nỉ cậu đến gay club. sau khi bị allen cả jungmo thuyết phục, woobin đã đi cùng hai người. cậu không thích ồn ào lẫn những nơi đông đúc với cả đống người tụ tập nhưng đó lại là những điều đáng mong đợi ở club. cái cậu không mong nhất là nhìn thấy park serim, chân sút xuất sắc nhất của trường, cũng đang ở đó. ‼️ bởi vì tác giả fic gốc đã xoá account ao3 cũng như không đính kèm bất cứ phương thức liên lạc nào trên phần note của fic nên mình đã mạn phép trans lại mà không có per, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️…

[Vietsub Comic] PJ's Daycare

[Vietsub Comic] PJ's Daycare

21,362 1,506 8

!!! LƯU Ý !!!-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below: https://blogthegreatrouge.tumblr.com/…

[TRANS] [SeolBbo] - Half-Hearted Hearts

[TRANS] [SeolBbo] - Half-Hearted Hearts

819 77 2

Author: UmpahpahumpahpahTranslator: YormineNote: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giảOriginal Link: https://archiveofourown.org/works/24125176Tóm tắt: Chị, người đã ngồi đây gần hai giờ, nhìn màu bầu trời dần biến từ màu xanh nhạt mơ mộng sang màu cam thẫm với sự pha trộn của màu tím và hồng. Những đám mây mỉm cười với chị, và những dòng xe cộ nhộn nhịp cùng làn gió thổi mạnh mái tóc rối bù của chị.Màu sắc này làm chị nhớ đến em ấy.…

[ShinSher - Oneshot] Repression

[ShinSher - Oneshot] Repression

1,725 94 1

Author: Eeveebeth FejvuTranslator: GracePairing: Shinichi Kudo x SherryLink: https://m.fanfiction.net/s/3607925/10/Summary: "Sao em có thể làm vậy?" Cậu ngước lên nhìn cô, vẻ không thể hiểu nỗi, nhìn sâu vào trong đôi mắt xanh trong như nước hồ thu. "Sao em có thể...hôn tôi như vậy, sau đó lại lạnh lùng giết chết tôi?""Bởi vì...tôi không phải là Shiho Miyano."…

《KuroTsuki》 Kuroo-san and the cat metaphor 《Fic dịch》

《KuroTsuki》 Kuroo-san and the cat metaphor 《Fic dịch》

1,454 169 1

Author: volleyball_crowTranslator: GaryCategory: drabbleRating: GAPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad. Summary: Kenma hỏi Kuroo vì sao anh lại có hứng thú với thành viên số 11 ở Karasuno đến như vậy.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/5714935…

[Bách Hợp][Edit] Câu dẫn sư tỷ của ta - Bạch Mê Điên Cuồng Giả

[Bách Hợp][Edit] Câu dẫn sư tỷ của ta - Bạch Mê Điên Cuồng Giả

79,763 2,915 66

CÂU DẪN SƯ TỶ CỦA TA 勾引我的师姐Tác giả: Bạch Mê Điên Cuồng Giả 白迷疯狂者Translate: QT (69 chương + 1 phiên ngoại)Edit: vo_danh_tieu_tot [Từ 1-36]Hinagiku Dinh [37-64]Thể loại: xuyên không, đồng nhân, 1vs1, HE, thanh thủy văn.…

[Jaedo - Transfic] Halloween Party

[Jaedo - Transfic] Halloween Party

1,680 77 2

" Hãy tổ chức buổi tiệc Halloween ở đây nào " Em người yêu trong trang phục vampire lên tiếng-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Author: BtstttaeTranslator: @jaedozenLink: sẽ được cập nhật trong truyệnBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, mong các bạn không lấy tác phẩm của mình đi khi chưa có sự cho phép.Cân nhắc trước khi đọc vì bản dịch có nhiều từ ngữ thô tục và hình tượng nhân vật không giống với ngoài đời thực. Mong các đọc giả lưu ý thật kỹ trước khi đọc.…

《Spideypool》 Kiss my eyes and lay me to sleep 《Fic dịch》

《Spideypool》 Kiss my eyes and lay me to sleep 《Fic dịch》

1,626 156 1

Author: NavangelyTranslator: GaryCategory: angstRating: T+Pairing: Deadpool x SpidermanDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: "Sao em có thể cười như vậy chứ? Em đang chết dần đấy!""Mắt của anh... Chúng thật sự rất đẹp. Em không biết là em đã từng nói cho anh biết điều đó chưa..." Peter ho vài tiếng. Chất độc đã làm cậu tê liệt dần. "Nhưng anh nên biết điều đó."Peter bảo vệ Wade và bị thương trong lúc đó. Wade vẫn chưa sẵn sàng để cậu ra đi.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/6841726…

[Trans] DeryXiao | Cold November

[Trans] DeryXiao | Cold November

1,553 164 7

Tháng mười một hứa hẹn sẽ rất lạnh lẽo.Pairing: Hendery × XiaojunAuthor: aishjinjaaTranslator: Eirlys.Beta-er: annsplace_____________ - 270820 -- 270221 -…

Chỉ hai chúng ta ( Dainsleif x reader )

Chỉ hai chúng ta ( Dainsleif x reader )

397 37 5

Em là vì sao sáng , soi sáng cho kẻ mù mờ như anh Rồi em vụt tắt , vương vấn một ngôi hạt bụi nhỏ trên thế gian nàyMột ngày nào đó , hai người chúng ta sẽ gặp nhau tại nơi bắt đầu…

[ĐM/edit] [Hoàn] Quý Thương by Hề Thanh

[ĐM/edit] [Hoàn] Quý Thương by Hề Thanh

2,530 181 77

Quý ThươngTác giả: Hề ThanhNguồn raw: Tấn GiangDịch: Quick Translator (a.k.a vẫn là anh giai QT mà tôy nguyện chung tình)Edit: Minh DuThể loại: đam mỹ, hiện đại, cường cường, niên hạ, đô thị tình duyên, trinh thám, hồi hộpGóc nhìn / Văn phong: chủ thụ / chính kịchLập ý: Tình yêu như ánh nắng, xé toạc bóng tối.Tình trạng bản gốc: 71 chương + 5 phiên ngoại (hoàn)Note: Bản dịch này không mang mục đích thương mại và chưa được sự đồng ý của tác giả.---------------Tiếp tục là truyện làm mấy năm trước, đã được đăng full ở wordpress, nay bưng qua đây phục vụ quý dị nha :)))…

[JohnJaeDo - Transfic] It's you

[JohnJaeDo - Transfic] It's you

1,977 81 2

Johnny và Jaehyun rất thích việc kích thích Doyoung sau mỗi lần làm tình.-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Author: Lilaa12717Translator: @jaedozenLink: sẽ được cập nhật trong truyệnBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, mong các bạn không lấy bản dịch của mình đi khi chưa có sự cho phép.Cân nhắc trước khi đọc vì bản dịch có nhiều từ ngữ thô tục và hình tượng nhân vật không giống với ngoài đời thực. Mong các đọc giả lưu ý thật kỹ trước khi đọc.…

Blessed With A Curse (translation)

Blessed With A Curse (translation)

168 11 2

Tác giả: KilledByTheCoolKidsTóm tắt:Câu chuyện này diễn ra khoảng sáu tháng sau cái kết của mùa 9. Castiel, lần đầu tiên kể từ khoảnh khắc định mệnh ấy, phát hiện ra một sự thật làm đảo lộn mọi thứ - Dean vẫn còn sống. Từ đây, những cảm xúc bị dồn nén suốt bao lâu nay bùng nổ, mở ra hành trình vừa nóng bỏng vừa đầy day dứt giữa hai con người tưởng đã mất nhau mãi mãi.Fanfic này đan xen những phân cảnh đậm chất thể xác (và có thể cả chút tra tấn nhẹ), nhưng cũng không thiếu những khoảnh khắc dịu dàng, ấm áp - nơi tình yêu được thổ lộ bằng cả trái tim.Mình đã cố gắng giữ câu chuyện đúng với tinh thần và tính cách nguyên bản của các nhân vật, đồng thời tạo nên một mạch truyện có chiều sâu và hợp lý.Tác giả gửi gắm:Chào các bạn! Đây là lần đầu mình đặt bút viết fanfic cho fandom Supernatural và mình thật sự rất hào hứng được chia sẻ nó với mọi người. Rất mong nhận được phản hồi từ các bạn - dù là lời khen hay góp ý - miễn là bằng tinh thần xây dựng và lịch sự, mình đều trân trọng cả.Hiện tại, fic vẫn đang trong quá trình hoàn thiện nên mình xin lỗi nếu không thể đăng trọn vẹn ngay. Mình sẽ cố gắng cập nhật thường xuyên nhất có thể khi có thời gian. Mong các bạn hãy kiên nhẫn đồng hành cùng mình trên hành trình này.Đặc biệt, tác phẩm này xin được dành tặng cho người bạn tuyệt vời - Taylor Campbell - kẻ lập dị tài năng đã tiếp thêm cho mình động lực để viết nên câu chuyện này. Cảm ơn Taylor rất nhiều!Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!xxCarry on, my time travelling detectives.…

V-trans || Sin || babe

V-trans || Sin || babe

1,670 220 6

Chẳng biết Yoongi đã ngốc đến mức nào mà chỉ coi cậu ấy là bạnAuthor: kimseokjinniieeeTrans: _Choo-Link: https://www.wattpad.com/story/185464749-babeTruyện dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không reup…