5,508 Truyện
BAO GIỜ CHÚNG TA YÊU NHAU?

BAO GIỜ CHÚNG TA YÊU NHAU?

2,921 181 14

BAO GIỜ CHÚNG TA YÊU NHAU?JENSOO COVER Tác giả: HNgọcTruyện Bao Giờ Chúng Ta Yêu Nhau của tác giả HNgọc kể về một thiếu nữ xinh đẹp ngời ngời nhưng chuyện tình yêu lại mãi không thuận lợi.Ao ước, mong mỏi có một người yêu bên cạnh, quan tâm, săn sóc, làm niềm an ủi quá lớn, vì vậy cô nghe theo bạn thân, thử dịch vụ thuê người yêu trên mạng xem thế nào.Cô vừa tò mò vừa háo hức click chuột vào khung giao dịch, sau đó chính là điều cô không thể nào ngờ được!Là duyên phận? Là ngẫu nhiên? Là một sự định sẵn chăng? Mà hai người ở hai thế giới khác bỗng ràng buộc bên nhau..?Tình là gì mà phải khiến cả hai đau khổ dày dò lẫn nhau trong khi có thể đến với nhau một cách dễ dàngMột người né tránh một người cố gắng theo đuổi và muốn bù đắp lại tất cả…

[Trans/Tomarry] The Good News and the Bad Ones

[Trans/Tomarry] The Good News and the Bad Ones

1,159 139 2

Summary:For the Corona Challenge.Prompt:Harry: Em có một tin tốt và một tin xấu. Con rồng của bọn mình đã đốt trụi căn bếp cmnr.Tom, khó hiểu: Chúng ta đách có con rồng nào cả.Harry: Và tin tốt đây rồi!-Author: Cyanocitta20Source: https://archiveofourown.org/works/26139427Translated with permission. Do not re-up. Thanks.T/N: Quà mừng Giáng sinh cho đồng râm ở Việt Nam -)))…

What Dreams Were Made Of

What Dreams Were Made Of

308 33 2

Fic Translation9:00 Floo với Theo đẫm máu (Lại nữa) 11:00 Đến khu nghỉ dưỡng 12:00 Tham quan bãi biển theo yêu cầu của Granger 15:20 Uống cocktail pha với Amortentia đẫm máu trong khi ở cùng Hermione Granger (FUCK!)16:00 Ngủ trưa, tắm rửa, mặc quần áo 19:00 Bữa tối diễn tập (Bất kể đó là gì)Draco và Hermione đã đi đến vùng Caribe như một phần của tiệc cưới của Theo và Luna. Mọi thứ diễn ra tốt đẹp cho đến khi họ quyết định thử đồ uống đặc trưng của cặp đôi do khu nghỉ dưỡng tạo ra.Không có chỗ nào đề cập rằng một trong những thành phần của nó là Amortentia.Tác giả: AutumnWeenFinish: 21.7.24* fic được dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang bản dịch của tui đi. Cảm ơn. *…

Tôi và OCs

Tôi và OCs

105 17 8

Như tiêu đề.Cre ảnh:Pin…

[Transfic] The good girl's bad boys- Trai hư và mọt sách

[Transfic] The good girl's bad boys- Trai hư và mọt sách

20,245 2,124 75

Original: The good girl's bad boys: The good, the bad and the bullied written by author RubixCube89201.Link bản gốc: https://my.w.tt/qQ3CcM1d46Nội dung: Câu chuyện xoay quanh cuộc sống một cô gái bị kì thị và ba chàng ngự lâm của cô ấy.Đây là bản dịch từ bộ truyện gốc cùng tên. Mình đã biết đến bộ này cách đây mấy năm trước rồi, cũng đã có thử dịch vài chương đầu và thấy nội dung cũng khá hay nên mình quyết định sẽ tiếp tục dịch đồng thời đăng lên cho mọi người cùng đọc. Mong mọi người ủng hộ mình ạ ^^…

[AkaKuro] The Ring

[AkaKuro] The Ring

968 69 7

Title: The RingAuthor: Des Ambitions Lointaines (@Thymless)Disclaimer: Kuroko no Basket và những nhân vật trong truyện thuộc về những người giữ bản quyền, không phải tác giả của fic.Rating: M (tương đương 16+)Pairing: Akashi Seijuurou/Kuroko TetsuyaCategory: Romance, Medieval(1), Royalty, Nobility, Knighthood, Reincarnation, Sorcery, Past & Present parellelStatus: CompleteLength: 6 chapters + 2 extrasSummary:The Ring có rất nhiều nghĩa, nghĩa nào của nó cũng gợi nhắc về một quá khứ đau lòng. Nó vừa có nghĩa là chiếc nhẫn kiếp trước ta vẫn chưa kịp đeo lên tay người. Nó vừa có nghĩa là tiếng chuông điện thờ báo hiệu chúng ta đã vĩnh viễn bỏ lỡ nhau cả đời trước.Alternative Title: Tình nhân Công tướcWarning: Dubcon, Character death(2), Tình tiết cẩu huyết(3), Có thể có chút xíu OOCAuthor Note: Đây thật ra là một short fic về chuyện tình ngọt ngào của Akashi và Kuroko, không có mấy âm mưu phức tạp hay gì gì đâu, thật luôn đó. Các bạn đừng để bị tác giả lừa :)))Thời gian viết truyện của tác giả không nhiều nên có thể có chỗ chưa hoàn chỉnh. Mọi người nếu có đóng góp mang tính xây dựng thì nhớ comment giúp mình nhé!-----(1) Thời đại này gần giống với thời Trung cổ, nhưng rất nhiều chi tiết đã được tác giả cải biên(2) Mấy phần character death sẽ được viết lướt qua) Tùy cảm nhận mỗi người-----…

[Harmony fic] Still life with owl - Tình yêu thời gửi cú.

[Harmony fic] Still life with owl - Tình yêu thời gửi cú.

343 74 1

Title/Tên: Tình yêu thời gửi cú (Still life with owl)Author/Tác giả: vô danh (Bản gốc xem ở Livejournal)Translator/Dịch: MaeveRating/Xếp hạng: PG13Pairing/Cặp đôi: Harry/Hermione.Genres/Thể loại: oneshot, tình cảm, dễ thương, ngọt ngàoStatus/Tình trạng: Hoàn thànhSummary/Tóm tắt: Chuyện tình của Harry và Hermione qua những lá thư cú.Warning/Cảnh báo: Fic dư đường và nhân vật chính bị tăng động. Dịch giả khuyến cáo bạn đọc đừng nên ăn hay uống thứ gì ngọt khi đang đọc fic.Mình chỉ reup fic tại đây cho dễ đọc thôi ạ, còn lại đều thuộc về Viet Harmony's Blog.…

Trans | [ItaSaku] Lần Đầu Tiên

Trans | [ItaSaku] Lần Đầu Tiên

1,271 190 16

Translator: IsareahAuthor: MizukiYukikoSource: https://m.fanfiction.net/s/9149900/1/The-First-TimeDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì, bản gốc thuộc về MizukiYukikoPairing: ItaSakuPermission: Non-per🙏🏻Summary:Lần đầu tiên anh nhìn thấy cô, anh chín tuổi và cô năm tuổi.Lần đầu tiên anh nói chuyện với cô, cô mười hai và anh mười bảy.Lần đầu tiên anh thật sự chú ý đến cô, cô mười lăm và anh mười chín.Anh nào ngờ rằng những lần gặp gỡ tưởng chừng chẳng có gì quan trọng ấy lại thay đổi tất cả- mọi suy nghĩ, cảm xúc và cả những điều anh sẽ làm sau này.…

𝒆𝒏𝒅𝒊𝒏𝒈𝒔 | 𝒕𝒂𝒆𝒋𝒊𝒏 (𝒗-𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔)

𝒆𝒏𝒅𝒊𝒏𝒈𝒔 | 𝒕𝒂𝒆𝒋𝒊𝒏 (𝒗-𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔)

56,546 6,072 52

seokjin đã gặp taehyung tại tokyo, khi anh đang chạy trốn khỏi vị hôn thê mà anh chẳng hề yêu. taehyung đã nghĩ seokjin chỉ là một cuộc chơi bời khác, nhưng ôi chàng trai à, có lẽ cậu đã quá sai lầm về điều đó._writer: skyetranslator: avenir_bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.xin đừng mang đi nơi khác bằng cách re-up. hãy like, share và dẫn link nếu bạn yêu thích nó nhé! và hãy like, retweet và để lại nhận xét ở link twitter bên dưới nữa!bạn có thể đọc bản gốc tại twitter @surrealseokjinhttps://twitter.com/surrealseokjin/status/1124298636446162944?s=19…

(Yamanbagiri Harem) (trans) Meaning of the kiss

(Yamanbagiri Harem) (trans) Meaning of the kiss

533 38 1

Một phần là cuồng. Hai là fic để trả test…

[Trans-Fic] [HongHwa] You're Not a star, You're The Whole Firmament (SO_REAL)

[Trans-Fic] [HongHwa] You're Not a star, You're The Whole Firmament (SO_REAL)

397 37 3

Chàng tiên cá Seonghwa tình cờ cứu mạng phù thủy Hongjoong trong một lần anh dùng phép thuật của mình để đi xuống đại dương. Fanfiction được dịch dưới sự đồng ý của tác giả @So_real. Link truyện gốc: https://archiveofourown.org/series/1642648---Hongjoong is a witch, Seonghwa is a merman, and they're in love.Fanfiction is translated with the approval of the Author @So_real.Link to the original story: https://archiveofourown.org/series/1642648 (Please follow Author @So_real on AO3 to support Author).…

[Vietsub Comic] Boboiboy Reverse

[Vietsub Comic] Boboiboy Reverse

58,612 3,292 13

Nếu một ngày nọ, Boboiboy mà các bạn biết không còn là chính mình nữa thì sao? Một trong bảy phân thân quay sang đối đầu với những người còn lại?-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below:https://instagram.com/rra_012?utm_source=ig_profile_share&igshid=15gg7jzbxp6ru…

dramione; Truth or Dare | oneshot

dramione; Truth or Dare | oneshot

909 80 1

[transfic]author: EmilyEEEEEEtranslator: Lilithromance/humora/n: chưa có sự cho phép của tác giả gốcchỉ đăng ở Wattpad.…

Brothers (Thor x Loki fanfic) (Re-up)

Brothers (Thor x Loki fanfic) (Re-up)

2,242 152 1

Bản re-up đã được sự đồng ý của người dịch. Link bản dịch gốc: https://oscardephantom.wordpress.com/2012/07/04/brothers-thorx-loki-fanfiction-translated/…

hai lần Taeyong nói 'anh yêu em', một lần thì anh ấy không

hai lần Taeyong nói 'anh yêu em', một lần thì anh ấy không

718 84 1

'Taeyong luôn luôn tìm được tới chỗ Jaehyun'fic gốc: two times taeyong says i love you, one time he doesn'tauthor: valentinesboytranslator: bberserkerfic dịch chưa được sự đồng ý của tác giả.…

[BTS][Trans-Jikook] _ Favorite Nanny

[BTS][Trans-Jikook] _ Favorite Nanny

1,913 157 2

The translation has agreement from the authorThe original written by Jukebox-Symphonia on tumblrCharacter: Jimin-Jungkook.Thể loại: Hường, HEVì là truyện dịch ( đã có sự đồng ý) nên mang ra ngoài phải hỏi mình. Hết.…

[Trans-fic][Oneshot][JoyDy] NAME THE LIGHT

[Trans-fic][Oneshot][JoyDy] NAME THE LIGHT

2,569 208 2

Tác giả : crestfall_112Translator : @dhihyeonindaeyoNhân vật : Wendy, Joy, Irene.Couple: WenJoy - JoyDyTình trạng : Hoàn thành. - - - - Cái giá cho sự tự do của cô ấy chính là mất đi người mà cô ấy yêu nhất.Một cái giá quá đắt.…

vtrans // vkook | lullaby

vtrans // vkook | lullaby

370 27 1

all credits go to @minshoogstranslated by ann (ex-member)cover designed by hưnpairings: kim taehyung × jeon jungkookdisclaimer: nội dung truyện thuộc về mình, nhân vật thuộc về chính họ…