nhật ký của chit ti bel
char x reader có thể ooc vì đó là cảm nhận của tui về charnhư tên truyện là nhật ký thì tui thích gì viết đó, cảm ơn vì đã đọc đến đây <3…
char x reader có thể ooc vì đó là cảm nhận của tui về charnhư tên truyện là nhật ký thì tui thích gì viết đó, cảm ơn vì đã đọc đến đây <3…
Sau trận chiến với AFOFic này là những câu chuyện không đầu không đuôi dựa vào mấy cái idea hiện lên trong đầu Olivia vào nửa đêm.Tóm lại thích là đăng.Ehe...Hi vọng các sốp thích aaaa~…
đã rất lâu rồi anh nhỉ? em không còn nhớ lần cuối mình cười với nhau là từ bao giờ nữa...…
- cậu giúp tôi học với được không?- không.- tại sao?- như vậy thì phiền phức lắm.__"lòng hết phiền nhưng vẫn không chịu yên."Song: Cherish. By: ILLIT.…
Câu chuyện về hai đứa trẻ 7 tuổi…
Những câu chuyện giữa bạn và họ.Cảnh báo: OOC.…
người yêu cũ, tuy cũ nhưng còn yêu._ chika takiishi x reader || ooc!…
Tác phẩm dịch khi chưa có sự đồng ý của tác giả, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM BẢN DỊCH ĐI NƠI KHÁC.…
cuộc hành trình định mệnh gặp nhau:)))có vài cặp BL,GL,BGlần đầu mình viết charxreader nên mong mn ủng hộ ạ xin cảm ơn…
Tác giả: Thố Nhĩ Tỷ - 兎尒姐 (Baidu)Tác phẩm đã beta hoàn toàn.Từng được đăng lần đầu bởi acc Reborn_Cielo on Wattpad, dưới tên Thủ hộ.Từng được beta lại bởi thanklie on WattpadCouple: Jiraiya x Tsunade/JiraTsu/JiraiTsuna/ 自来也纲手/ 自纲/...Translate + editor by Moonshine1128Aritst bìa: @Cokiebeard on X*LƯU Ý: Nội dung fic có yếu tố R-18. Vui lòng cân nhắc trước khi đọc!Vui lòng không mang truyện đi lung tung.---------------Khi Jiraiya đã rời khỏi, Kurenai khẽ huých khuỷu tay vào Tsunade, ghé tai thì thầm:"Tsunade đại nhân, thật sự không nghĩ lại một chút sao? Jiraiya đại nhân thực sự là người tốt mà."Tsunade nhìn quanh, thấy ai nấy đều nhìn mình bằng ánh mắt trêu chọc, cô liền bế Mirai trả lại cho Kurenai, rồi nói nhẹ như không:"Ừ, đúng là người tốt. Để ta xem có cô gái nào hợp, ta sẽ giới thiệu cho hắn."Ngoài cửa, Jiraiya nghe trọn câu ấy. Hắn chỉ khẽ cười, nhưng nụ cười ấy mang vị cay đắng.Tsunade vẫn là Tsunade... Không còn từ chối thẳng thừng như trước, nhưng kết cục thì chẳng khác gì.Hắn ngước nhìn lên vầng trăng tròn sáng bạc, trong lòng thầm nhủ:Chỉ cần em được hạnh phúc, thì tình yêu này đã trọn vẹn rồi. Cho phép ta, được âm thầm bảo vệ em đến cuối đời nhé, TTranslate…
Title: spinning out, waiting for youAuthor: demonmimoOriginal work: Link at CreditAll credits to the author and original work.Bản trans chưa được sự cho phép của tác giả. Mình sẽ update ngay sau khi xin được permission. Vui lòng không mang bản dịch đi đâu khác.----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…
có con cừu đen trên nội cỏ hoang vu.multi-chapter (c) nhiều tác giả.…
Là những câu chuyện tình yêu với các nhân vật trong wind breaker được viết bởi mình.Mặc dù là viết theo phong cách char x reader nhưng đổi khi reader sẽ có một số đặc điểm được định sẵn để phù hợp với cốt truyện. Đôi khi không tránh được OOC nhưng hy vọng mọi người vẫn đón nhận.Mời mọi người thưởng thức và đóng góp ý kiến nha. ❤️🔥❤️🔥…
Phần làm lại của Rimuru Kimetsu và Rimuru V/S Ben, phần này sẽ bổ sung, chỉnh sửa và thêm nhiều chi tiết mới mà phần trước không có và nó sẽ rất nhiều cái hấp dẫn hơn.…
-Sự xinh đẹp ấy không hẹn mà gặp, giống như đang lấp đầy trái tim còn thiếu sót của tôi-________________________________Tác giả: Makima.Trong truyện các bạn sẽ được gọi là "Yuu" vì nó khá đồng âm với "You". Xin đừng mang truyện tôi đi đâu khi chưa được cho phép.…
Xàm lul, nhảm và nhạt nói chung là đống char nữ, có sếch và Reader là top👽…
Từ một đứa ngu ngơ không biết gì nay dấn thân vào con đường dịch truyện vì quá u mê kimetsu no yaiba Mỗi tội nổi hứng vào đúng đợt đi học lại :)))))))))))))) Hoan nghênh mọi người vào đây u mê cùng tui^^ Lần đầu dịch truyện mong mọi người chiếu cố Chân thành cảm ơn Silenei (MeganAgaldz) vì đã đã cho phép tui dịch truyện của bạn ấy Bản dịch đã có sự cho pháp của tác giả, vui lòng không reup Hi guys, This is the Vietnamese translation from Kimetsu No Yaiba |Comics & Doujinshis| {PT 1} English of Silenei (MeganAgaldz) Thanks you for allowing me to translate the story The translation had the permission of the author You can read the original by accessing the link below Cre: MeganAgaldz (Now is Silenei https://www.wattpad.com/user/Silenei) story link: https://www.wattpad.com/story/205630070-kimetsu-no-yaiba-comics-doujinshis-pt-1-english Cre font: bit.ly/fontmanga1 Special thanks to Johan Edit+translate: me…
Gửi Zee của em/ 致我的海Author: Lolorisly Translator: M@MDMTeamCP: ZeeNuNew [Zee Pruk | New Chawarin]Summary: Ảnh đế x Ca sĩ tân binh⛔️ BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.❌ DON'T TAKE OUT WITHOUT PERMISSION ❌Ghé thăm blog nhỏ của chúng mình nhé:https://www.facebook.com/ZeeNuNew1314…
Chỉ là tôi quá vã trai HSRLưu ý: Reader không phải là MC/ Nhà khai phá…