3,719 Truyện
STRINGS OF FATE | TRANS

STRINGS OF FATE | TRANS

21,157 2,325 10

Jimin là đứa con trai út của Alpha thủ lĩnh trong đàn. Hai người anh trai lớn của cậu được mọi người biết đến là những Alpha mạnh mẽ, trong khi đó, cậu lại là một Omega mà rất nhiều Alpha khác mong muốn có được. Bởi vì tất cả những điều đó nên cậu đã được hai người anh trai và hai người cha của mình bảo vệ quá đà. Sau đó, mọi thứ dần thay đổi khi cậu được Jungkook cứu giúp, anh là một tên Alpha lang thang cô độc nhưng lại được chấp nhận ở trong đàn. Tuy nhiên, Jungkook đã sa vào lưới tình của Jimin và anh phải vượt qua không chỉ là những Alpha khác, những kẻ đang cố tán tỉnh cậu mà còn phải vượt qua cả hai người anh trai của Jimin, những người sẽ không để hai người họ yêu nhau.Title: Strings of FateAuthor: @Miyou01Translator: Quìnn QuinnBeta: Hi HiChapters: 30 chaptersLink to the original work:https://my.w.tt/f7iY0r0Z65Trans khi đã có sự cho phép của author gốc! Vui lòng không mang sản phẩm của team ra khỏi wattpad!_from golden moon_…

[TEXT]BNHA Gay Ships

[TEXT]BNHA Gay Ships

8,819 636 11

Sưu tầm được trên mạng và dịch. Đề nghị không mang đi đâu. Đây không phải truyện của mình, mình chỉ sưu tầm và dịch.Không có TodoBaku/BakuTodoChủ yếu là gay ships nên sẽ không có ships nam x nữ…

[SKAT]-Creature of Habit

[SKAT]-Creature of Habit

1,937 135 3

Tác giả: Hey_MK Cảnh báo: Không có Art: @/tiffyuumaeda (Twitter)Được dịch dưới sự cho phép của tác giả ở trên ao3. Vui lòng tôn trọng bản dịch của mình, cũng như là nỗ lực của tác giả và không tự ý đăng lại trên bất cứ nền tảng, trang mạng xã hội nào khác. Translated with author's permission. Please respect my translation as well as the author's hard work and do not re-upload on any social platform, or account. Nếu còn câu hỏi nào về bản dịch này, hãy trực tiếp liên hệ mình.…

《SasuNaru》Hands [Transfic]

《SasuNaru》Hands [Transfic]

298 30 1

Author: dawnstruckTranslator: KerryRating: K+ (?)Genre: General, Friendship, Fluff... (?)Pairing: SasuNaruSummary: [Shinobi học sử dụng nhuần nhuyễn cả hai tay từ rất nhỏ, nhưng mất đi một nửa vẫn dễ dàng làm bạn mất cân bằng. Có những cơn đau ma và cảm giác ma hay nói chung là sự sốc khi thỉnh thoảng quên béng đi việc một phần con người bạn đã khuyết đi rồi.Sasuke và Naruto trông chưa từng trọn vẹn hơn thế.]WC: ~4KT/N: Fic đã được tặng cho page [Fan Club SasuNaru] trên facebook, đã được sự cho phép của tác giả.Translated with permission.…

[Trans] SEBAEK/HUNBAEK - The stunner and the stunned

[Trans] SEBAEK/HUNBAEK - The stunner and the stunned

307 30 7

Sehun và Baekhyun là đồng nghiệp và phải ở cùng phòng với nhau trong chuyến công tác và Baekhyun nhận ra chàng đồng nghiệp lạ lùng, đeo kính này thật ra lại khá là thu hút.Tên fic: The stunner and the stunnedCouple: Oh Sehun x Byun BaekhyunTác giả: zyximb (Twitter account: zyximb)Translator: NgơTag: Fluff, hài hước, đáng yêu, office AU!Tình trạng bản gốc: Đang tiến hànhTình trạng bản dịch: Đang tiến hànhNếu các bạn thấy thích hãy thả kudo cho author ở AO3 nhé.Link fic gốc: archiveofourownorg/works/20913170?view_full_work=trueBản dịch đã CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem ra ngoài trang wattpad này.---------Title: The stunner and the stunnedCouple: Oh Sehun x Byun BaekhyunAuthor: zyximb (Twitter account: zyximb)Translator: NgơTag: Fluff, humorous, cute, office AU!If you like the story, please give the author kudos and comments at this link: archiveofourownorg/works/20913170?view_full_work=trueThe translation HAS permission from author. Please DO NOT TAKE OUT.…

[Vietsub Comic] Boboiboy Comic 6

[Vietsub Comic] Boboiboy Comic 6

64,970 2,828 9

Lại thêm một mẩu truyện tranh về Boboiboy đến từ tác giả khác, hãy đón xem nhé-Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi-Hãy vote cho mình nhé <3 Mọi thắc mắc xin để lại dưới bình luận-Có những ý kiến đóng góp hay mọi người muốn mình dịch bộ truyện nào thì hãy để lại lời nhắn cho mình nhé!!The author permit me to translation and posting. Please do not bring out without permission. Support by sharing and enjoying the author's personal page below:https://instagram.com/im_sei300?utm_source=ig_profile_share&igshid=br1cbsni0mq5…

《KuroTsuki》 Early Morning Special 《Fic dịch》

《KuroTsuki》 Early Morning Special 《Fic dịch》

1,798 207 1

Author: etc_crackTranslator: GaryCategory: domestic fluff, drabbleRating: GAPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Tsukishima Kei rất thích được cuộn mình trong những cái ôm. Và Kuroo nghĩ, đó có lẽ là điều tuyệt vời nhất năm.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/4256985…

[Trans] [Fic/Oneshot] [ChanBaek] Tắm cùng tớ đi

[Trans] [Fic/Oneshot] [ChanBaek] Tắm cùng tớ đi

4,587 482 1

Tắm cùng tớ đi→ Author: Yas (@deliqhted)→ Translator: Mèo Kun + Bắp→ Character: Park Chanyeol x Byun Baekhyun → Credit: https://www.wattpad.com/story/17852346 → Note: Truyện dịch ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, chỉ được post tại đây và wp của tôi (https://trangtraibap.wordpress.com/ ). NGHIÊM CẤM đem con tôi đi bất cứ đâu mà chưa có sự đồng ý của tôi nhé!…

[Translate] Sweet Poison

[Translate] Sweet Poison

75 12 1

"Có một giọng nói lẩn quẩn trong đầu thì thầm với anh rằng từ khi nào cái chuyện "mèo rình đuổi chuột" này trở nên riêng tư quá rồi. Mấy loại thắc mắc đáng ghét anh chưa bao giờ nghĩ đến này bây giờ lại khiến anh rối như tơ vò."Justice × Elsie Crimson.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Dịch vì mục đích phi lợi nhuận, không được đem ra khỏi đây.Original work by wordslinger, AO3.https://archiveofourown.org/works/16145957?view_adult=true…

[Haikyuu] |Tsukikage| Nếu tôi là bậc quân vương thì cậu là bậc mỹ vương

[Haikyuu] |Tsukikage| Nếu tôi là bậc quân vương thì cậu là bậc mỹ vương

143 23 1

Tên truyện: If I'm the Royal Highness, then you're the Royal HotnessTên tiếng Việt: Nếu tôi là bậc quân vương thì cậu là bậc mỹ vươngTrans + Beta: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Những màn tấu hài cực đỉnh đến từ vị trí của số 9 và 11.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…

[Transfic] {NCT - YuTae } Once Again

[Transfic] {NCT - YuTae } Once Again

488 46 1

Author: Nayong127Translator: #DAPairing: Yuta x TaeyongSummary: người ta thường nói, những rung động đầu đời thường khó phai nhạt. cũng giống như lúc này đây, thái dung lại rung động bởi một người cũLink gốc: https://archiveofourown.org/works/10480419Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không đem đi đâu khi chưa có sự cho phép của chúng mình.…

[Nongkun | Nông Khôn]  Thương Người

[Nongkun | Nông Khôn] Thương Người

4,788 360 3

Tác giả: 四月湫Translator: Chuối Trần Lập Nông x Thái Từ Khôn (chenlinong x caixukun)"Người mà anh lúc nào cũng tâm tâm niệm niệm, người anh luôn đặt ở trong lòng, lại chẳng biết gì hết.Cũng không thể để cho người ấy biết được."VUI LÒNG KHÔNG MANG BẢN DỊCH RA NGOÀI!…

[Trans] [Changlix] anything for you

[Trans] [Changlix] anything for you

645 34 2

• Oneshot• Author/ Tác giả: straysncts• Translator: Mun• Tags: fluff, soft, lowercase! au• Seo Changbin x Lee Felix• Status/ Trạng thái: Completed/ Đã hoàn thành• Original link/ Link gốc: https://archiveofourown.org/works/13905003Nếu bạn có thể đọc tiếng Anh, hãy vào fic gốc ủng hộ tác giả. BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. ĐƯỢC UP TẠI WATTPAD CỦA MÌNH. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. MÌNH CẢM ƠN Ạ.…

Cây gậy dẫn đường / A road-leading stick

Cây gậy dẫn đường / A road-leading stick

91 1 1

My story is translated into two languages: Vietnamese and English.Câu truyện kể về chuyến đi chơi ngắn của hai ông bạn thân...…

[EunYeon] Fan Meeting In ThaiLand

[EunYeon] Fan Meeting In ThaiLand

626 29 1

Translator: Ham.Park.HaeDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Pairing: EunYeon…

[𝐃𝐮 𝐔̛𝐨̛́𝐜 𝐕𝐚̂𝐧 𝐊𝐲̀] 𝐏𝐨𝐮𝐫 𝐚 𝐥𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐬𝐚𝐥𝐭

[𝐃𝐮 𝐔̛𝐨̛́𝐜 𝐕𝐚̂𝐧 𝐊𝐲̀] 𝐏𝐨𝐮𝐫 𝐚 𝐥𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐬𝐚𝐥𝐭

476 41 1

Author: 蜜絲海豹Translator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không re-up.…

KookTae | Date me

KookTae | Date me

4,365 471 3

"Em thực sự, thực sự rất dễ thương."Author: flywithtaetae, originally posted on the AO3Translate with permissionDo not take out…

[𝐍𝐠𝐮𝐲 𝐋𝐚𝐧] 𝐗𝐞𝐦 𝐦𝐚̆́𝐭

[𝐍𝐠𝐮𝐲 𝐋𝐚𝐧] 𝐗𝐞𝐦 𝐦𝐚̆́𝐭

262 30 2

Author: 枯木逢春Translator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không re-up.…