Title: Blind Man's BluffAnother name: Bịt Mắt Bắt DêAuthor: grayfireflyTranslator: Starmy ChristLink: https://www.fanfiction.net/s/5329834/1/Blind-Man-s-BluffArtist: 抹茶 專門 店 AMSource: WeiboStatus: CompletedPairing: Edogawa Conan x Haibara AiSummary: Cô có thể thắng trong các trò chơi nhưng có lẽ cô thua cuộc trong một trò chơi dành cho trẻ con.…
ᯓ★ 𝙊𝙣𝙚𝙎𝙝𝙤𝙩 𝙏𝙝𝙞𝙧𝙙 𝙏𝙞𝙢𝙚 𝙇𝙪𝙘𝙠𝙮https://www.fanfiction.net/s/10728850/0/• Author: Eileithyia-yahttps://www.fanfiction.net/u/5388874/Eileithyia-ya• Source: FanFiction.net• Translator: Sylvianatn𝜗ৎ Couple: 𝘛𝘳𝘢𝘧𝘢𝘭𝘨𝘢𝘳 𝘋. 𝘞𝘢𝘵𝘦𝘳 𝘓𝘢𝘸 𝘹 𝘕𝘢𝘮𝘪 (🐯✘🐱) ⌗ Age allowed: 18+ ⌗ Đây là bản dịch phi lợi nhuận. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự đồng ý của người dịch. ⌗ Bìa: https://pin.it/WS7gV15Tq…
ᯓ★ 𝙊𝙣𝙚 𝙎𝙝𝙤𝙩 𝘼 𝙌𝙪𝙞𝙘𝙠𝙞𝙚https://www.fanfiction.net/u/1160995/The-Shine-Queen• Author: The Shine Queenhttps://www.fanfiction.net/s/3949067/0/• Translator: Sylvianatn𝜗ৎ Couple: 𝘙𝘰𝘳𝘰𝘯𝘰𝘢 𝘡𝘰𝘳𝘰 𝘹 𝘕𝘢𝘮𝘪 (⚔️✘🍊) ⌗ Age allowed: 16+ ⌗ Đây là bản dịch phi lợi nhuận. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự đồng ý của người dịch. ⌗ Bìa: https://pin.it/3d2hsvuKn…
Author: Hikari098Fandom: Kuroko no BasukePairing: KiKuroRating: TCategory: Drama, RomanceTranslator: AconiteDisclaimer: Kuroko no Basket và cả bài hát Sign của Itou KanaKo đều không thuộc về tác giả và dịch giả.Summary: Kise, nam sinh trong trường Teiko đồng thời là một người mẫu nổi tiếng. Hằng ngày, hắn nhận được hàng tấn thư tình, điện thoại cùng những lời thổ lộ của các cô nàng nhưng tất cả hắn đều từ chối hết. Vì ý nghĩ cùng một người gắn bó sâu đậm không hề có phân lượng nào trong lòng hắn, nhưng rồi tất cả đều thay đổi từ cái ngày gặp Kuroko, một người câm.Got Permission…
Tác giả: Michixx91Translator: NGỌC THỤYBeta-er: ZICThiết kế bìa: CYNSố chương: 01Tiến độ bản Eng: HOÀNTiến độ bản Trans: HOÀNThể loại: Fanfiction Black Clover, 1×1, HE, nhẹ nhàng,.....Pairing: Yami Sukehiro x William VangeanceSummaryYami không bao giờ tin cái thứ nhảm nhí mang tên số mệnh. Đến khi chàng trai đeo mặt nạ bước vào cuộc đời gã.…
Summary: Có lẽ, chỉ là có lẽ thôi, điều Draco Malfoy ghét nhất khi nhắc đến Giáng sinh là việc Hermione Granger trông có vẻ si mê ngày lễ này đến nhường nào.Tác giả: happy_valleyOriginal work: https://archiveofourown.org/works/27765595Many thanks for Vietnamese translation permission from Happy_valley. Wish you all the best!Dịch: ThỏRating: TBìa: Tiara_Ng…
ᯓ★ 𝙊𝙣𝙚𝙎𝙝𝙤𝙩 𝙎𝙤𝙡𝙖𝙧 𝙋𝙤𝙬𝙚𝙧𝙚𝙙https://www.fanfiction.net/s/14180843/0/• Author: Its the Moofacehttps://www.fanfiction.net/u/2098180/Its-the-Mooface• Translator: Sylvianatn𝜗ৎ Couple: 𝘙𝘰𝘳𝘰𝘯𝘰𝘢 𝘡𝘰𝘳𝘰 𝘹 𝘕𝘢𝘮𝘪 (⚔️✘🍊) ⌗ Age allowed: 16+ ⌗ Đây là bản dịch phi lợi nhuận. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự đồng ý của người dịch. ⌗ Bìa: https://pin.it/46VCLrxnp…
Bởi vì Mello là tất cả mọi thứ Near cần, nhưng Near lại bằng lòng với sự thiếu hụt đó- Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, làm ơn đừng đụng chạm.Author: galaxycmOriginal work: https://archiveofourown.org/works/13003449Please if the author see this, I'm so so sorry for translating this with no permission. But I gotta be real with you I'm a coward 💔, so if this make you uncomfortable, I'll immediately take it off.…
Author: Hải MânPairing: FreenBeckDisclaimer: Các con không thuộc dzề mami 🥺Rating: RSummary:1. Đứa con gái nhà Amstrong. Nhà tôi ở cạnh nhà con bé. Từ nhỏ tôi đã cảm thấy con bé coi thường mình, tất nhiên, nhà nó giàu, mẹ tôi mỗi ngày đều sang nhà giúp mẹ nó chăm vườn. Từng có lúc tôi ước chi mình kiếm được thật nhiều tiền để một lần được vênh váo với con bé. Sau đó nhiều năm quả thật tôi quyết tâm kiếm được nhiều tiền, nhưng không còn để vênh váo nữa, mà là để mong cầu được đứng bên cạnh con bé. Nhưng mà, lại khó khăn quá.2. Nếu bạn đem cụm từ "Sinsoledad" này vứt vào Google Translate theo hiển thị dịch thuật Eng - Thai, nó sẽ trả lại cho bạn kết quả là hai chữ "tội lỗi". Thế nên mới nói không phải lúc nào cũng nên tin Google là vậy. Khi còn nhỏ tôi vô tình bắt gặp từ "Sinsoledad" này viết trên tường trong góc phòng của ông tôi ngay cái ngày ông qua đời. Mẹ tôi vì bận khóc lóc nên tôi cũng chẳng thể chạy đến hỏi.Những chữ cái Latin đó mỗi ngày đều ở trong đầu tôi. Có hôm tôi chạy đến thư viện tỉnh lục tung các kệ sách mà tìm được ý nghĩa của "Sinsoledad": tội lỗi. Trong nhiều năm tôi tự hỏi, vì sao ông tôi lại viết lên tường từ "Sinsoledad". Cho tới khi tôi trở về nhà sau những ngày ngả nghiêng mà chạy theo mấy tờ giấy bạc, bà tôi đã nói, ngày mai nếu tôi mở lòng bàn tay ra, đột nhiên sẽ thấy hạnh phúc.*Sinsoledad in Latin meaning: Suddenly it seems that happiness is always in your hands*Thông tin về nhân vật đã đã được thay đổi đôi chút để phù hợp hơn với bối cảnh truyện. Các bạn khi đọc truyện vui lòng tách bạch nhân v…
Pairing: Jikook (Jeon Jungkook & Park Jimin)Author: TennouuuWord count: 2870Rating: PGSummary : Khi hoàng tử trẻ tuổi cuối cùng cũng gặp được đối thủ của mình Genre : Fluff , Historical Warning : Đây có thể sẽ là spoiler của một bộ phim P.S : Đây là " Mây họa ánh trăng " jikook ver http://tennouuu.tumblr.com/post/150584708660/raindrop-and-wet-grassP/s from translator : sau khi dịch bạn đã bị lừa TvT hình như là KookMin các bạn ợ TvT huhu bản dịch đầu tiên của tui TvT tui theo thể chế Đảng AllKook cơ mà .…
Author: rosixquinnTranslator: VivianBeta: Neibiasbwi---------------------------Summary: Câu chuyện về việc Taehyung đã nhận ra rằng bộ sticker BT21 của Line có thể gây ra hiểu nhầm đến như thế nào, đặc biệt là khi sắp đến Halloween và bạn cùng nhà lại toàn những kẻ yếu bóng vía.Link: https://archiveofourown.org/works/12533052…
Writer (tác giả gốc): MoongliderTranslator (Người dịch): #BiGenre (Thể loại): Fanfiction, boyxboy, ...Pairing (CP chính): JinKookLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/18613990👉 Để ủng hộ tác phẩm cũng như tác giả, các bạn hãy lên AO3 và thả kudos cho bạn ý nhé.👉 Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của team.…
Author: Mumumu-MushenTranslator: YormineNote: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.*Bộ truyện này thuộc series Thủy Mộc Dung Hợp - Cửu sinh cửu thế (Seolbbo): Là một thế giới ảo do tác giả tạo ra, bao gồm Seolbbo ở các cuộc đời khác nhau, có thể coi đây là tiền truyện cho tất cả các bộ truyện của tác giả. Kiếp thứ 1: Mắt mèoKiếp thứ 2: Nhận nuôiKiếp thứ 3: Cây hoa anh đào ở nơi xaKiếp thứ 4: Khủng hoảng kinh doanh (P1) và Last dance (P2)Kiếp thứ 5: Bầu trời phía Tây Kiếp thứ 6: 9 to 5 Kiếp thứ 7: Sứ mệnh Kiếp thứ 8: -Kiếp thứ 9: -…
Tác giả: Nham Tương Khả Nhạc - 岩酱可乐(https://m.weibo.cn/3325144730/4516284597717678)Translator: LynThể loại: Gương vỡ lại lành, giới giải tríNhân vật: Vương Nhất Bác - Tiêu ChiếnTóm tắt:Ở nơi ấy Tiêu Chiến cứ chờ đợi, chờ đợi lại chờ đợi,Liệu người ấy có tới hay không?Liệu hai người họ có về với nhau được không?"Anh nói anh hy vọng sau này sẽ càng ngày càng tốt, nhưng mối quan hệ chúng ta hiện tại không thể được."... "Vương Nhất Bác!"BẢN CHUYỂN NGỮ ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG RE-UP!…
Author: _UsRTY_Translator: Rosalie ChoiSummary:"Doãn Chính, đi với anh."Dọc theo con đường quanh co, hai bên đường vẫn còn những ngọn đèn trong làng chưa tắt, từ trên núi nhìn xuống tưởng chừng như có thể thấy cả dải ngân hà điểm xuyết những vì sao. Nhưng không ai trong số họ được tận mắt ngắm nhìn ngân hà và không phải ai cũng có cơ hội để làm điều đó cả. Vậy nên ông trời đã ban cho mọi sinh mệnh quyền được nhìn vào đôi mắt của người mà mình sẽ yêu thương suốt cuộc đời này.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…
Quà mừng sn bạn Akito (12/11/22)Tác giả: crescentsrise (AO3)Illust: @yuu_09331 (twitter)BẢN DỊCH VÀ ILLUST CÓ SỰ CHO PHÉP REPOST CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức: https://www.wattpad.com/story/332341773-touaki-two%27s-a-couple-there%27s-a-crowd…
ᯓ★ 𝙎𝙬𝙚𝙚𝙩 𝙏𝙤𝙭𝙞𝙘𝙞𝙩𝙮https://www.fanfiction.net/s/14270532/0/• Author: cutieininfernohttps://www.fanfiction.net/u/15837679/cutieininferno• Translator: Sylvianatn𝜗ৎ Couple: 𝘌𝘶𝘴𝘵𝘢𝘴𝘴 𝘒𝘪𝘥 𝘹 𝘕𝘢𝘮𝘪 (⛓️💥✘🍊) ⌗ Age allowed: 16+ ⌗ Đây là bản dịch phi lợi nhuận. Vui lòng không mang đi nơi khác hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào khi chưa có sự đồng ý của người dịch.…
Author: https://archiveofourown.org/users/ali_summerset/pseuds/ali_summersetTranslator: Thanh TửLink gốc: https://archiveofourown.org/works/58401115Fic được dịch bởi sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu khác khi chưa có sự cho phépTóm tắt: Trong đó Aoko gặp... Kaito?Người đời nói gì về nhân quả vậy?…
khi Shoyo rơi vào lưới tình với Kodzuken nhưng hoàn toàn không nhận ra đó là bạn mình, Kenma.🫧 tên bản gốc: như tên fic🫧 tác giả gốc: kahluawmilk (on Ao3 - Archive of Our Own)🫧 link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/24815755/chapters/60020917🫧 fic được dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang bản dịch reup ra chỗ khác.halo cacao trứng đã quay lại gùi đây😋💕💕 hôm nay lên cho mng con fic dịch đầu tay của tui nè, chúc mọi người đọc vui vẻ và tiếp tục ủng hộ tui😭😭 có thể có sai sót nên mng mạnh dạn cmt bảo tui nha…