Con Gái Mỗi Ngày Đều Bị Cha Quấy Rối
Người mẹ cuồng công việc đi sớm về khuya thường xuyên tăng ca thâu đêm không biết rằng con gái ngoan mỗi ngày ở nhà đều bị cha ruột quấy rối.…
Người mẹ cuồng công việc đi sớm về khuya thường xuyên tăng ca thâu đêm không biết rằng con gái ngoan mỗi ngày ở nhà đều bị cha ruột quấy rối.…
Cha x Con trai, Cha chồng x con dâu, con trai x mẹ kế, cháu x mợ,...…
Lâm Kiều là người song tính bởi vì tự ti nên không dám yêu đương ngoài đời thực, chỉ có thể giả làm con gái tìm bạn trai trên mạng.Hôm nay Lâm Kiều giả gái đi sân bay đón bạn trai, không ngờ rằng ngày đầu tiên gặp mặt đã bị....…
Tác giả:Vong NgữThể loại:Tiên Hiệp, Kiếm HiệpTrạng thái:Đang ra...Phàm Nhân Tu Tiên là một câu chuyện Tiên Hiệp kể về Hàn Lập - Một người bình thường nhưng lại gặp vô vàn cơ duyên để bước đi trên con đường tu tiên, không phải anh hùng - cũng chẳng phải tiểu nhân, Hàn Lập từng bước khẳng định mình... Liệu Hàn Lập và người yêu có thể cùng bước trên con đường tu tiên và có một cái kết hoàn mỹ? Những thử thách nào đang chờ đợi bọn họ?- Truyện kết cấu khá hợp lý, tình tiết không quá chậm, không quá nhanh, diễn tả khá đặc biệt, lời văn trôi chảy, nhân vật tính cách đặc thù. Nhân vật chính, Hàn Lập, mang hơi hướng khá cô độc. Bạn nào thích đọc Tru Tiên hoặc Thương Thiên chắc sẽ thích Phàm Nhân Tu Tiên Truyện. Mời bạn đọc cùng thưởng thức và dõi theo bước chân của Hàn Lập!- Tags: pham nhan tu tien prc full, truyen tien hiep…
truyện gốc: Em có thể thích anh được không?tác giả: Khâu Man NgữNAM HOÁChuyển ver chưa có sự đồng ý của tác giả.…
Tác giả: Nhược MộngTên truyện: Cám dỗ khó cưỡngNAM HOÁCHUYỂN VER CHƯA CÓ SỰ CHÚ Ý CỦA TÁC GIẢ…
Tổng chương: 63Tô Mạt Mạt 18 tuổi yêu thích ông chú đẹp trai 29 tuổi mới chuyển nhà đến sát vách.Tìm mọi cách dụ dỗ anh lên giường, cứ tưởng anh là một ông chú văn nhã chất lượng cao.Ai ngờ đâu, ông chú lúc lên giường liền lộ nguyên hình, ngày ngày đè cô dưới thân, điên cuồng làm cô, rót đầy tϊиɦ ɖϊƈh͙ vào tiểu huyệt cô.Mọi lúc mọi nơi đều có thể phát ɖu͙ƈ, trong nhà, công viên, rạp chiếu phim, trêи xe, chỉ cần anh muốn, liền xốc váy cô lên hung hăng làm.Tô Mạt Mạt khóc không ra nước mắt, bảo sao anh đã gần 30 tuổi còn chưa kết hôn.Người nào có thể chịu được con sói đói này cơ chứ!!!…
Tác giả: WY紫陌 - WY Tử Mạch Thể loại: thần quái, thần tiên ma quái, H văn,hiện đại, 1×1, HE. Tình trạng bản gốc: Hoàn [71 đoạn] Biên tập: Gà Múp, Katherine Kim Nội dung: Câu chuyện của một chiếc quần lót Link nhà edit: https://blovez.wordpress.com/danmei-novel/da-hoan/内裤与男神-quan-lot-va-nam-than/…
50/50 Hoàn…
Mọi người có thể đọc phần đầu ở đâu: Vee_T2609Tại mik đợi au ra mãi mà ko có lên làm luôn đọc chứ lú quá rồi…
Tài sản cá nhânHoan nghênh người đọcNhưng do mình copy chưa xin phép chủ nhà nên mong các bạn không truyền bá ra ngoàiXin cám ơn…
[ reup cho em yêu. em yêu sợ không dám reup, chỉ dám đọc trên blog. không sao, anh reup cho em. ]Đây chỉ là bản reup, không phải do tớ edit.…
Tác giả : Xuyên LanNguồn: Truyện full Edit :Ê đê ban mêĐộ dài chương: 82c (14 phiên ngoại)Đây chỉ là truyện reup để tui đọc off.…
Là câu chuyện tình giữa hai người được mai mối, có hẹn ước và bị ép hôn.Nữ chính Park Chaeyoung suốt ngày bị mẹ than phiền về việc không đồng ý đi xem mặt. Được giới thiệu cho một người là quân nhân, cô quyết định kết hôn chỉ vì quân nhân không thường xuyên ở nhà, như vậy cô sẽ bảo trì được sự tự do.Một cô gái bình thường, một quân nhân nhà nước, họ đều muốn có một cuộc sống độc thân yên tĩnh không dựa dẫm vào nhau, nhưng sự đời không như mong đợiNAM HOÁ.Chuyển ver chưa có sự đồng ý của tác giả!…
Yeonjun, một Omega từng sống xa hoa và phóng túng, phát hiện mình mang thai sau khi xảy ra sự cố với Soobin, người từng từ chối tình cảm của cậu. Yeonjun giờ đây lâm vào tình trạng yếu đuối và tuyệt vọng, buộc phải đối mặt với Soobin để tìm sự che chở cho bản thân và đứa con sắp chào đời.Tên gốc: 意外之喜Tác giả: 我有一只猫cat_Translator: selenlizzLink gốc: https://zyfzd.top/works/45813958?continueFlag=817cc36dc54d4b50b9b4482607a28bcfBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang bản dịch của mình đi nơi khác!!Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…