"Nụ cười từng làm hắn say sưa váng vất. Nụ cười từng khiến hắn chôn chân sau tấm màn nhung sân khấu để ngắm nhìn. Nụ cười ấy, đã dấy lên trong hắn một tình yêu và cảm giác muốn chiếm hữu mãnh liệt. Nụ cười của cậu trai trẻ, nụ cười của Hoài Lâm, thứ trân quý nhất mà hắn nguyện dùng thanh xuân của mình để giữ gìn, bảo vệ. Hắn dùng đôi mắt say tình ve vuốt khuôn mặt cậu. Hắn muốn bao trọn lấy tất cả những gì thuộc về con người cậu. Khuôn mặt nhỏ, mái tóc nâu mềm, đôi mắt sáng trong hoen ướt, và khuôn miệng đang cười. Hắn biết lúc này, cậu hạnh phúc thật sự."…
Câu chuyện xoay quanh một thanh niên tên Minh, người tình cờ tìm thấy một chiếc đồng hồ cũ trong một cửa hàng đồ cổ. Khi dùng nó, Minh phát hiện ra rằng chiếc đồng hồ có khả năng đặc biệt.…
Nguồn:https://www.lofter.com/front/blog/collection/share?collectionId=17956143_____________<Đôi lời của Cá>•Đây là bản dịch thô Hán Việt nên có khi sẽ khó hiểu, Cá chỉ chỉnh sửa tên một chút cho dễ hiểu thôi.•Tác phẩm này thuộc về Đêm san lamhttps://lianyi91978.lofter.comCá đăng tác phẩm lên vẫn chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đăng lại lung tung ở những nơi khác! Cá chỉ hoạt động duy nhất ở wattpad:@FuyuTuna♡Chân thành cảm ơn! Chúc mọi người xem vui vẻ.♡…
tnt thời đại thiếu niên đoàn. cp chính : Kỳ Hâmcp phụ : Tường Lâm, Văn Hiên. Đinh Trình Hâm và Mã Gia Kỳ đã kết hôn được 1 năm. Mã Gia Kỳ cũng như Đinh Trình Hâm thay đổi 360°. Tốt cũng có xấu cũng có. Fic nói về cuộc sống sau khi hai người kết hôn. có thể OOC. có yếu tố 16+ nhẹ heheTác giả : sertraline - tui ạ.Chỉ hoạt động tại wattpad. do not take out without permission.…
Người ta sẽ yêu thương chăm sóc chiều chuộng. Nên lấy người ta điiiiiCâu từ hay câu văn mình chưa hay hoặc sai mọi người góp ý để mình có thể thay đổi, sửa sai nha nhưng đừng buông lời cay đắng mình bị nhạy cảm, mình puần mình khók đấy :( Hãy góp ý một cách lịch sự và mình sẽ dành cho bạn sự tôn trọng của mình.…
KINH THỦ LĂNG NGHIÊMdịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung QuốcSa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa,Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lờiThích Duy Lực dịch từ Hán sang Việt và lược giảiTừ Ân Thiền Đường, Santa Ana Hoa Kỳ Xuất Bản 1990==LỜI DỊCH GIẢKinh Thủ Lăng Nghiêm này được dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung Quốc, do Sa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa, Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lời, Quan Chánh Nhị Đại Phu nhà Đường PHÒNG DUNG chấp bút.Tiếng Hán có văn ngôn và bạch thoại: văn ngôn đời xưa quá súc tích, thường hay có ý mà chẳng có lời. Người xưa nói: "đọc chỗ chẳng có chữ" là vậy. Chúng tôi gặp những trường hợp này thì thêm lời vào để sáng tỏ ý nghĩa ẩn trong văn. Những danh từ tiếng Hán mà tiếng Việt ít dùng, lại không thể dịch ra tiếng Việt thì chúng tôi ghi chú, dù còn những nghĩa lý thâm sâu khó hiểu thì chúng tôi lược giải thêm.Chúng tôi muốn tránh chỗ tối nghĩa, để cho người đọc dễ hiểu, nên chẳng chú ý đến sự trau chuốt lời văn, xin độc giả từ bi hoan hỉ cho.Thích Duy Lực…
Tác giả : Thiện Tâm NguyệtĐộ dài : Khoảng >500 chương Tình trạng : đang cập nhật "Hôn nhân vốn là một toà thành, bị vây khốn, lại đâu chỉ là hai người anh và em" Hôn lễ long trọng, trước mặt hơn một ngàn khách mời, người chủ trì hôn lễ hỏi chú rể. "Anh Cố Thừa Diệu, anh có đồng ý cưới cô Diên Hữu Thiên làm vợ, chăm sóc cô cả đời, yêu cô, bên cô đến già không?" Sau khi Cố Thừa Diệu im lặng một lúc lâu: "Tôi - không - đồng - ý." Dưới bục xôn xao một tràng. Đêm tân hôn, anh đến nhà một cô gái khác để qua đêm. Sau khi nghe nói cô chỉ cười lạnh, thay một bộ áo mỏng manh gợi cảm, đến hộp đêm nhảy múa nồng nhiệt cạnh đàn ông. Tin tức đầu đề của ngày hôm sau, Cố tam thiếu "Không có năng lực." Vợ tìm người khác để vui sướng. Anh híp mắt nhìn tin tức đầu đề, trong mắt thoáng hiện qua một chút thâm độc. Được, rất tốt. Đồ đàn bà chết tiệt, cô chọc đến tôi rồi. Anh là cậu ba của nhà họ Cố, là con cưng của trời. Không coi phụ nữ ra gì. Cô là con gái của nhà giàu mới nổi, tâm cơ sâu sắc còn có chút gian xảo. Anh không muốn cưới. Cô cũng không muốn gả. Lại bởi vì một ván cờ ngoài ý muốn, hai người không yêu nhau lại bị ép tiến đến hôn nhân. Cô chỉ muốn cầu ai người nấy về, đường ai người nấy đi. Nhưng anh lại không cho cô cơ hội như vậy.…