1,673 Truyện
[Shinai] Anh cần em

[Shinai] Anh cần em

580 30 1

Tên: Anh cần em (You need me)Tác giả: RinzerTranslator: ptlyotpPairings: Kudo Shinichi x Haibara Ai BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG REUP. HIỆN CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG Ở WATTPAD @ptlyotp Ủng hộ tác giả tại: https://archiveofourown.org/works/39557658…

[DRAMIONE-FANFICTION HARRY POTTER] Lady Malfoy - Quý bà Malfoy

[DRAMIONE-FANFICTION HARRY POTTER] Lady Malfoy - Quý bà Malfoy

1,061 85 3

Title: Lady MalfoyAuthor: cherrypie3601 from HARRY POTTER FANFICTIONTranslated by @jeff-stevens hay còn gọi là TracyCategory: fantasy; romance; magical 🧙‍♀️ Rating: 13+Status: On-goingLength: Long-ficChapter: 41 chapter[A/N]: Bản thân tớ cũng đã đọc fic này cả tiếng Việt (do 1 bạn khác dịch) và bản tiếng anh (do tác giả cherrypie3601 viết. Tớ thấy khá hứng thú với cốt truyện. Ngoài ra thì cốt truyện cũng không quá thiên về tình cảm, mà cũng đan xen giữa thể loại hành động, phiêu lưu, gay cấn,...Bản dịch này đã từng có 1 bạn dịch. Tớ đọc qua fic của bạn đấy và thấy quá thú vị nhưng tiếc là bạn ấy đã drop truyện. Điều ấy mang đến cho tớ một cảm xúc thất vọng khủng khiếp, nên tớ quyết định dịch fic này để nhiều bạn đọc fic đó không còn cảm thấy buồn nữa. Fic dịch sai hoặc không hay chỗ nào mong các cậu chỉ lối tớ trong phần comment. Bản quyền không thuộc về tớ. Summary: "Cô Granger, cô đang gặp nguy hiểm," ông chậm rãi nói. "Nhưng Bộ Pháp Thuật có thể cung cấp cho cô một nơi ẩn nấp an toàn, nơi không ai có thể tìm thấy cô." "Đó là nơi nào?" "Hermione nói một cách run rẩy. Người đàn ông hít một hơi thật sâu và nhìn vào đôi mắt nâu đó." Cô Granger, cô biết gì về Thái Ấp Malfoy?"WARNING ⚠️: Đây là 1 Fanfiction và trong fic này sẽ không tồn tại cái kết như trong phần truyện thứ 7 Harry Potter và Bảo Bối Tử Thần và quá khứ sẽ thay đổi một chút: Hermione Granger là người giết chết Bellatrix Lestrange. Thế thôi! =)Tự hào khi có 1 Cover rất xinh xẻo đến từ bạn @adelinato :>>…

[Trans][HopeMin] Thầy Jung nổi tiếng

[Trans][HopeMin] Thầy Jung nổi tiếng

547 72 1

Author: xmypLink gốc: http://archiveofourown.org/works/8951668 ( hãy vào và tặng author một tim nếu bạn thích truyện, không cần đăng ký tài khoản)Translator: ShenThể loại (theo chủ nhà): pink :))))Pairing: Jung Hoseok x Park JiminBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi đây.Trời nóng quá không chịu nổi!!!!Tóm tắt: Jimin gặp được thầy giáo của con trai mình trong buổi diễn Giáng sinh ở trường thằng bé.…

[Chuyển ngữ] Xóa năm hào trong dấu ngoặc

[Chuyển ngữ] Xóa năm hào trong dấu ngoặc

24 1 1

Tác giả: Phù Tang Tri Ngã.Translator: Ruan.Tag: hào môn thế gia, duyên trời tác hợp, thiên chi kiêu tử, giới nghiệp tinh anh.Nhân vật chính: Tần Vụ x Hứa Gia Niên.Số chương: 61 chính văn + 6 ngoại truyện.Tiến đỗ: Nhanh thì mỗi ngày một chương, chậm thì một tuần 4 chương. Hi vọng nhận được sự ủng hộ của mọi người. Luv~~…

𝑹𝑬𝑻𝑹𝑶𝑼𝑽𝑨𝑰𝑳𝑳𝑬

𝑹𝑬𝑻𝑹𝑶𝑼𝑽𝑨𝑰𝑳𝑳𝑬

104 11 3

𝙟𝙪𝙨𝙩 𝙖 𝙨𝙩𝙤𝙧𝙮 𝙤𝙛 𝙩𝙬𝙤 𝙡𝙞𝙩𝙩𝙡𝙚 𝙛𝙧𝙞𝙚𝙣𝙙𝙨 𝙛𝙧𝙤𝙢 𝙉𝘾𝙏𝙰𝚞𝚝𝚑𝚘𝚛: 𝚁𝚎𝚗 𝙲𝚑𝚊𝚛𝚊𝚌𝚝𝚎𝚛𝚜: 𝙼𝚊𝚛𝚔 𝙻𝚎𝚎 (𝙻𝚎𝚎 𝙼𝚒𝚗𝚑𝚢𝚞𝚗𝚐), 𝙻𝚎𝚎 𝙳𝚘𝚗𝚐𝚑𝚢𝚞𝚌𝚔.Summary:Vũ trụ đảm bảo rằng họ gặp nhau hết lần này đến lần khác.Bối cảnh mà Mark và Donghyuck gặp nhau tại trường trung học và sau đó là khắp thế giới cho đến khi chàng trai tóc đỏ cuối cùng cũng ngừng chạy. *Translator's note:Retrouvaille là một từ xuất phát từ tiếng Pháp để chỉ cảm xúc hân hoan khi hai người yêu nhau gặp lại sau một khoảng thời gian dài xa cách.…

[Dịch] [KaiAo] Serendipity

[Dịch] [KaiAo] Serendipity

148 13 2

Author: kaitothegreatTranslator: Chang Disclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://www.fanfiction.net/s/12692938/1/Serendipity Fic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.Tóm tắt: Đám cưới thường là một sự kiện khó quên, ngay cả khi bạn vô tình lạc vào một sự kiện không được mời. Và cũng bởi vì bạn đã gặp một chàng trai vô lý nào đó muốn trộm bánh pudding sô cô la trên dĩa của bạn. AU…

Trans |Em Nghe| SEULRENE |

Trans |Em Nghe| SEULRENE |

562 54 2

Tên gốc: Tell Me - Tác giả: NicTên Việt: Em Nghe - Dịch bởi: GafMọi bản quyền truyện gốc thuộc về @DdeulhyunnieLink fic gốc: https://www.wattpad.com/story/237179052-tell-me-%E2%9C%93-seulreneBản gốc không thuộc về mình, nhưng bản dịch này thuộc về mình. Vui lòng không đem tác phẩm gốc và bản dịch đi sao chép và đăng lên các nền tảng mạng xã hội/diễn đàn khác mà chưa có ý kiến của author gốc hay translator.…

Qủy bí chi chủ 2 - Túc mệnh chi hoàn

Qủy bí chi chủ 2 - Túc mệnh chi hoàn

40 0 1

Phần tiếp theo của quỷ bí chi chủMình bắt đầu dịch từ chap 645 và cố gắng bắt kịp bản eng nhất có thểI'M THE TRANSLATOR. ALL CREDITS BELONG TO THE AUTHOR#Cuộc sống tôi trong tình trạng bấp bênh mà chưa thật sự vực dậy được. Quý ông, quý bà đầy lòng hảo tâm donate cho tôi ít đồng saule xu penny làm tý mỳ tý cháo thì tôi biết ơn lắm <3#Trực giác bản thân nói rằng tôi đang bị quỷ ám nên mang bản dịch của tôi theo thì không phải lla2 do tôi mang vận rủi theo đâu nhé :D#Ai biết thông tin việc cắt duyên âm có thể chia sẻ với tôi chứ? Rất cảm ơn!!!…

[NP, Cao H, xuyên không] Xuyên qua chúng phu truy ái

[NP, Cao H, xuyên không] Xuyên qua chúng phu truy ái

8,819 90 2

Tên truyện: xuyên qua chúng phu truy áiDịch: vượt qua đám đông phu quân theo đuổi tình yêuTác giả: Lãnh HủyEditor: Tường Vi (@kntv_1808)Thể loại: Np, cao h, 21++, xuyên không (pls cân nhắc kĩ trước khi xem)Tóm tắt:Nu9 xuyên không về cổ đại => phát sinh quan hệ với 7 nam nhân và trở thành vợ của họ.⚠️LƯU Ý:▪︎ Truyện chỉ được edit và translate lậu, chưa qua kiểm chứng hay sự đồng ý từ tác giả, vì vậy làm ơn đừng ai mang ra ngoài nhé!▪︎ edit trên wattpad bởi Tường Vy▪︎No reup ▪︎ chuyển verse 🚫…

[Dãy trọ Couple]  Recruit Members

[Dãy trọ Couple] Recruit Members

2,546 85 4

Cậu muốn tìm một căn nhà ấm cùng tiện nghi để dừng chân mỗi khi mỏi mệt trên con đường đi tìm bản thân ở miền Wattpad rộng lớn này? Cậu muốn tìm một người đồng điệu về tâm hồn, chung sở thích, và như hai người qua đường cùng ở chung một căn nhà trọ thoải mái trò chuyện với nhau?Vậy cậu đã đến đúng nơi rồi. Mốc cán Dãy trọ couple vừa mọc lên trên con đường ở miền Wattpad dành cho những ai cảm thấy mệt mỏi đã hoàn thành khởi công.Chúng tớ sẽ thu xếp phòng ở cho cậu, cậu chỉ cần đặt hành lý xuống, mỉm cười và book cho mình một phòng mà cậu yêu thích. Ở đó mọi người cùng khu nhà sẽ giúp đỡ cậu trong việc xoa dịu tâm hồn và phát triển bản thân.Vào đến cửa rồi thì đặt phòng ngay đi còn chần chừ gì nữa, bọn mình đang đợi cậu đấy!Cre bookcover: @jiangpede- (Dãy trọ couple)…

[Trans] [Changlix] Shared nights

[Trans] [Changlix] Shared nights

122 7 1

• Oneshot• Author/ Tác giả: flexi• Translator: Mun• Tags: fluff, soft• Pairings: Seo Changbin x Lee Felix• Status/ Trạng thái: On going/ Đang hoàn thành• Original link/ Link gốc: https://archiveofourown.org/works/18022454Nếu bạn có thể đọc tiếng Anh, hãy vào fic gốc ủng hộ tác giả.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. ĐƯỢC UP TẠI WATTPAD CỦA MÌNH. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. MÌNH CẢM ƠN Ạ.…

[HeiKaz, KaiAo] Ball and Chains

[HeiKaz, KaiAo] Ball and Chains

927 46 1

Author: kaitothegreatTranslator: Thanh TửDisclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://m.fanfiction.net/s/12749162/1/Ball-and-ChainsSummary: Điều cuối cùng mà Kaito mong đợi bản thân sẽ làm là làm Heiji và Kazuha thành cặp với nhau.Fic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.…

High Card

High Card

438 11 1

Title: High CardAuthors: rawthorne và butterflywebPairing: GDTOPRating: NC-17Warnings: Slight dub-con, violent imagery, general twistynessSummary: Cái cảm giác mà cậu đau đáu mang trong bụng suốt cả đêm, rằng hắn là một tên sát thủ, một kẻ giết người khốn kiếp và bây giờ cảm giác đáng sợ đó lại xuất hiện làm cậu gai người sợ sệt (phiên bản Iris).Translation: WMarionette@GTOPvnCredit: http://web-of-thorns.livejournal.com/14322.html…

[Trans] [SaeIsa] Home is more than just a place

[Trans] [SaeIsa] Home is more than just a place

1,731 254 2

Có hai loại gia đình:Một là những người máu mủ ruột thịt.Hai là những người kết nối với bạn qua tâm hồn.-------------------------------------Tình trạng: On goingAuthor: foundintheloss (ao3)Original fic: https://archiveofourown.org/works/47533681/chapters/119793811Translator: @ddhBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.…

jayseung/heejay | we just need some time together!

jayseung/heejay | we just need some time together!

291 23 2

author: @hilled on ao3trans: @melatoninee_original: archiveofourown.org/works/35787964-Jongseong trở lại vào tháng Ba năm sau nhưng thật ra, cậu đã để lại mọi thứ ở Paris rồi.-⚠️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.⚠️The translation has been permitted by the original author, don't take it anywhere else without permission.…

[Trans][KookV/VKook] Americano

[Trans][KookV/VKook] Americano

351 34 1

Jungkook đang có khoảng thời gian khó khăn vì có một anh chàng đẹp trai ngồi đối diện cậu và cậu không để rời mắt khỏi anh ta.Author: deannach_na_realtaiTranslate: ShenLink gốc: http://archiveofourown.org/works/10468830Thể loại (theo chủ nhà): PinkPairing: Jeon Jungkook x Kim TaehyungBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi đây.Truyện còn một part riêng biệt nữa chừng nào rãnh sẽ làm <3…

TÀ ĐẾ CUỒNG PHI: PHẾ TÀI NGHỊCH THIÊN TAM TIỂU THƯ

TÀ ĐẾ CUỒNG PHI: PHẾ TÀI NGHỊCH THIÊN TAM TIỂU THƯ

144 0 2

《 TÀ ĐẾ CUỒNG PHI: PHẾ TÀI NGHỊCH THIÊN TAM TIỂU THƯ 》Tác giả: Thủy Khanh KhanhNguồn: Dichtienghoa.com/translate/www.69shu.com[Nội dung giới thiệu:]Đương phế sài trở thành tuyệt đỉnh thiên tài --Một chữ: Tàn nhẫn! Hai chữ: Phúc hắc! Ba chữ: Quá nghịch thiên!Nàng là kinh tài tuyệt diễm đại lục đệ nhất Luyện khí sư.Một sớm xuyên qua, thành Hầu phủ nhậm người khi dễ Tam tiểu thư.==============…

[Trans] [GemFourth] Ở đây có one-shot của Bạn bàn chải và Em hướng dương 🪥🌻

[Trans] [GemFourth] Ở đây có one-shot của Bạn bàn chải và Em hướng dương 🪥🌻

277 35 1

Cái tên nói lên tất cả, nơi đây để dành cho mấy lúc mình muốn bê oneshot của ChemChemFotFot về dịch.Các oneshot đều riêng biệt, không liên quan đến nhau. Bạn bấm vào đọc một phần bất kỳ đều được. Các fic đều được dịch với sự đồng ý của tác giả. Nếu fic nào dịch mà chưa được đồng ý thì mình đều sẽ note, nhưng dù sao đó cũng là trường hợp mình sẽ hạn chế gặp phải.Và vui lòng không mang ra ngoài dưới bất kỳ hình thức nào.…