4,987 Truyện
| Translated | ShisuiSaku || Let me unveil you

| Translated | ShisuiSaku || Let me unveil you

3,036 298 4

Họ bắt đầu như một sự hoàn hảo và cuối cùng chỉ là Shisui và Sakura.Rated: K+Thể loại: Romance - Sakura H., Shisui U.Author: sunrises6Translator: havu2006Link: https://www.fanfiction.net/s/12604819/1/let-me-unveil-youTình trạng: Bản Anh: 2/2 Bản Việt: 2/2Lưu ý: Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả sunrises6. Bản dịch chỉ đăng tải trên Wattpad.…

NielOng | Pawprints

NielOng | Pawprints

17,339 2,006 18

"Anh có thể cho em biết tên của anh được không?" "Tên của anh khá là...lạ, vì thế em phải nghe cho rõ đấy nhé.""Tên của anh là...Ong Seongwoo. Không phải Hong mà là Ong. Không phải Gong mà là Ong. Không phải Oong mà là Ong. Ong Seongwoo."Daniel bật cười. " Thật là sự trùng hợp hài hước, em cũng nuôi một con mèo tên là Seongwoo!"Thể loại: Freeform!OngNiel; Supernatural; College student!Daniel; Cat shifter!Ong; Fluff ; some angst; HE Tình trạng bản gốc: Đã hoànTình trạng bản trans: On-going, 2-3 chap/tuầnTrans: Lìu & PiuEditors & Beta: Chuối & Lìu & PiuCover: Mad.Eagle 40Link to original story: https://archiveofourown.org/works/12821157.Credit to @heartykeykekeTruyện dịch và chỉnh sửa đã được sự đồng ý của tác giả bản gốc. We got full permission from @heartykeykeke to translate this story into Vietnamese and amend several parts when needed. Pls looking forward to her coming up stories.…

No homo, but in sickness and health

No homo, but in sickness and health

2,172 207 3

Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost/edit.This translation has been authorized by the author, please do not repost/edit.Author: yamscooper (AO3)Link: https://archiveofourown.org/works/55314058Trans + cover design: Selene…

||Aot x reader|| Ngày xưa có một chuyện tình

||Aot x reader|| Ngày xưa có một chuyện tình

4,898 175 7

"nếu mặt trăng đêm nay trở nên tối đen và nếu như tất cả kết thúc vào ngày mailiệu em có phải người duy nhất trong tâm trí anh không?"----☕|| Thể loại : Char x Reader [chủ yếu là Levi]☕|| Author : ở đầu mỗi chap ☕|| Translator : Nhật Hạ☕|| maybe OOC ☕|| Tình trạng : ???☕|| truyện chỉ được đăng tải tại Tumblr và Wattpad, mọi nơi khác đều là ăn cắp -mặc dù 70% là Google dịch nhưng sẽ cố cho nó dễ hiểu nhất có thể-❌ Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác❌…

don't we break like dying stars - clorivia

don't we break like dying stars - clorivia

579 36 1

don't we break like dying stars - by solder on ao3 https://archiveofourown.org/works/51049606Translated by @plastic-flower (ao3 @monochrometocolors)Permission to translate has been kindly granted by the original author. Bản dịch đã được tác giả cho phép.Summary:"Đại tiểu thư thấy sao?" Melus hỏi.Silver đã đặt tách trà của hắn xuống và chúi người về phía trước, không còn cố giấu cái vẻ hóng chuyện nữa."Tôi đang chuẩn bị kể đến đó mà." Navia nói.Navia tâm sự với những người bạn của nàng về buổi hẹn hò với Clorinde. Chỉ là nàng sẽ không gọi ấy là một buổi hẹn hò. Không phải hẹn hò đâu... đúng không?----------đăng vội ăn mừng drip marketing và hint mới của otp…

Kuroko No Basuke Fanfiction Collection

Kuroko No Basuke Fanfiction Collection

1,712 48 2

Tập hợp các Drabble fic, OneShot do mình dịch (hoặc viết). Hy vọng các bạn sẽ thích nó :D…

[Naruto translated fanfic][Gaara.Temari.Kankuro][Vietnamese] Concessions

[Naruto translated fanfic][Gaara.Temari.Kankuro][Vietnamese] Concessions

2,574 107 1

"Bởi vì ngài Kazekage vĩ đại đáng lẽ không nên ngủ chung với GẤU BÔNG !".Oneshot về anh chị em làng Cát, bản dịch đã hoàn thành.…

edit | BTS x Yoongi | The One

edit | BTS x Yoongi | The One

531 34 6

BẢN DỊCH ĐÃ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI ĐÂU NGOÀI NƠI NÀY. Tác giả: TiểuTranslator: QTCasting: All x YoongiBản gốc: HoànBản dịch: Đang tiến hànhNội dung: : Đường Đường cùng 6 người khác lần lượt yêu đương.…

[ v-trans ] gnasche | genshin impact × reader

[ v-trans ] gnasche | genshin impact × reader

5,855 422 9

gnasche (n): yêu người đến đau lòngwarning: lowercasetôi chỉ là dịch giả, không phải tác giảlink tác phẩm gốc: • https://www.wattpad.com/story/26315462 của tác giả @wisteriapath• https://www.wattpad.com/story/1075655749 của tác giả @thedivineheartđã có sự đồng ý của tác giả để dịch, nghiêm cấm đạo và mang đi lung tung. fic chỉ được đăng lên wattpadbookcover edit by @beverlianes…

[Translate] Sweet Poison

[Translate] Sweet Poison

74 12 1

"Có một giọng nói lẩn quẩn trong đầu thì thầm với anh rằng từ khi nào cái chuyện "mèo rình đuổi chuột" này trở nên riêng tư quá rồi. Mấy loại thắc mắc đáng ghét anh chưa bao giờ nghĩ đến này bây giờ lại khiến anh rối như tơ vò."Justice × Elsie Crimson.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Dịch vì mục đích phi lợi nhuận, không được đem ra khỏi đây.Original work by wordslinger, AO3.https://archiveofourown.org/works/16145957?view_adult=true…

[Drarry] Tan vỡ (Finished)

[Drarry] Tan vỡ (Finished)

38,930 2,948 4

Tên gốc: In tatters and piecesTác giả: FanofBellaandEdwardThể loại: Draco's pov; slash; MPreg; altered timelineCP: Draco Malfoy x Harry PotterNguồn: Fanfiction.netChuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViTình trạng bản gốc: Hoàn thành (4 chương)Tình trạng bản dịch: Hoàn thànhTóm tắt: Khám phá ra thảm cây gia phả của dòng tộc và Potter đang mang thai. Cả hai đều có cùng một điểm chung: đảo lộn cuộc sống của Draco.Bản dịch có sự cho phép của tác giả.Note: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks ~…

[TRANSFIC] river flows in you - sugarhyuck

[TRANSFIC] river flows in you - sugarhyuck

6,950 626 8

Author's description: Donghyuck mở cuốn sổ ra và cho anh xem một trang giấy. Những dòng chữ được viết bằng mực nhũ vàng lấp lánh. Ở góc bên phải có vẽ một hình ông mặt trời nhoẻn miệng cười. Nó viết;Những thứ mình phải làm trước khi chết:1. Có một hình xăm.2. Đạt ít nhất là 80 điểm trong bài kiểm tra khoa học.3. Một chuyến du lịch qua đêm tới vùng phía nam.4. Làm những việc mình không nên làm với một cậu trai không phải là bạn trai mình.5. Cướp ngân hàng."Vậy, cái này thì liên quan gì tới anh?" Anh hỏi."Anh sẽ là người biến mọi thứ trở thành hiện thực"Mark chỉ muốn một cuộc sống trung học bình thường nhưng cuối cùng lại tự mình dính tới cuộc đời của đứa bạn cùng bàn lanh lợi và nghịch ngợm, Lee Donghyuck để giúp cậu hoàn thành những mong ước cuối cùng.Và chính anh cũng biết rằng mọi chuyện sẽ kết thúc như thế nào, và việc trong lúc ấy lại rơi vào bể tình chắc chắn không phải là ý tưởng tuyệt vời nhất rồi.Translator's Note: Trong truyện hai bạn MarkHyuck cùng tuổi nhưng mình đã thay đổi cách xưng hô anh em. Vì truyện hơn 12k chữ nên mình chia part ra nha, chứ thực ra là oneshot...Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.https://archiveofourown.org/works/17919596…

| Taehyun | Paradise

| Taehyun | Paradise

2,688 161 12

Từ bạn cùng bàn trở thành...?…

namjin [trans] | little bumblebee

namjin [trans] | little bumblebee

1,368 190 1

chỉ là một câu chuyện nhỏ về namjin và jungkook, bé cưng của họ. lowercase có chủ đích. warning: namjin!married, jungkook as the baby original author: galaxyksj on ao3 translated with author's permission. published: 2018-07-22chapters: 1/1…

[trans][gyuhan | 🐋] Mer. - lightpetals

[trans][gyuhan | 🐋] Mer. - lightpetals

280 34 1

Tình yêu tuy là vĩnh cửu, nhưng thủy triều chưa bao giờ lặng yên.viết bởi @lightpetals (AO3)dịch bởi Dokuhana!! Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả - Vui lòng KHÔNG đem đi nơi khác !!!! This translation has been permitted by the author - Please DO NOT take out !!…

[00-line | Trans] you have (3) missed calls

[00-line | Trans] you have (3) missed calls

2,693 146 2

• Title/ Tiêu đề: you have (3) missed calls• Oneshot• Author/ Tác giả: neoception• Translator: mei• Lee Jeno x Hwang Renjun x Lee Donghyuck x Na Jaemin• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…

[Nohyuck | Trans] roses and sunflowers

[Nohyuck | Trans] roses and sunflowers

492 58 2

• Title/Tiêu đề: roses and sunflowers• Oneshot• Author: jaemsungcafe• Translator: mei• Lee Jeno x Lee Donghyuck• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…

binyun | going to the vet

binyun | going to the vet

271 32 2

binyunstart: • original: 06-08-2018 • translation: 02-04-2019author: ShuraVmain idea: blondeyunhyeongoriginal link: https://archiveofourown.org/works/15589887translator: jcwsyh…

(Dịch/Oneshot)[Haruno Sakura] Hẹn gặp lại

(Dịch/Oneshot)[Haruno Sakura] Hẹn gặp lại

1,967 201 1

Disclaimer: Người viết không sở hữu bài hát, hay cả Naruto. Author: RAM Film StudiosOriginal: See you Again.Translator: Vân AnRating: Mọi lứa tuổiStatus: Hoàn thànhLength: OneshotGeneral: Ngược(!?), nhẹ nhàng. Lời tác giả: Chào đọc giả! Tôi đã lấy cảm hứng từ bài hát “See you Again” (ft Charlie Puth). Ừ thì, đây là câu chuyện buồn/ lấy cảm hứng âm nhạc đầu tiên của tôi đó.Câu chuyện nó như thế thôi. Thật buồn vì tôi đã tự tay giết Sakura, nhưng mọi chuyện phải thế. Dẫu sao, hi vọng các bạn sẽ thích nó. Cảm ơn vì đã đọc.…

[Spy x Family] |Damianya| có yêu đâu mà thương đến thế

[Spy x Family] |Damianya| có yêu đâu mà thương đến thế

135 10 1

Tên truyện: let's marvin gaye and get it onTên tiếng Việt: có yêu đâu mà thương đến thếTrans: LuneTác giả gốc: orphan_accountUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Damian ghét Anya vô cùng. Cậu ghét em đến mức phải viết danh sách lý do vì sao mình ghét. (Xạo ke là rõ)Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…