beomjun; chút chíu
chíp bông.…
chíp bông.…
yeonjun không nói gì và chỉ trực tiếp đẩy beomgyu ra ngay khi nó có ý định thơm lên má.…
"Buông tha cho tôi đi. Tôi vốn dĩ là người phải chết cách đây hai tháng trước rồi."- tên khác: cả thế gian điêu tàn.fic tham gia project của @yeochinteatimeweek 10 | topic 9 (ba điều ước) & topic 2 (beauty and the beast)…
Một năm sau ngày tai nạn xảy ra đã khiến Park Sunghoon từ bỏ ước mơ của mình. Em và gia đình cùng du lịch đến Brisbane, Australia để dự đám cưới của dì. Tại đây, em đã gặp Jake - một chàng trai vô cùng tốt bụng, người đã thay đổi cả cuộc đời em.Tác giả: minkitTrans: M.Beta: Lily Anna*Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang khỏi nơi đây*…
"sim jaeyoon, có phải anh luôn hỏi mong muốn của em là được trở thành gì? lần cuối cùng em cầu xin anh, xin hãy chôn cất em ở giữa khu vườn tường vi trước cửa nhà mình, bởi vì đó là nơi duy nhất anh thật lòng yêu em."𝘢𝘶𝘵𝘩𝘰𝘳 : 𝘭𝘪𝘭𝘺 𝘢𝘯𝘯𝘢𝘱𝘢𝘪𝘳𝘪𝘯𝘨𝘴 : 𝘫𝘢𝘬𝘦 𝑥 𝘴𝘶𝘯𝘨𝘩𝘰𝘰𝘯𝘤𝘢𝘵𝘦𝘨𝘰𝘳𝘺 : 𝘢𝘯𝘨𝘴𝘵, 𝘣𝘢𝘥 𝘦𝘯𝘥𝘪𝘯𝘨fic tham gia project của @yeochinteatimeweek 2 | topic 7 (cái chết trong vườn hoa)…
đại ca mà kèo dưới thì nhục lắm.…
mèo cào đau thế.real life.…
bíp thúi mang người yêu về cho papa…
khoá cửa rồi thì gì cũng dám làm.real life.…
cắn thế che khuyết điểm còn thua.…
chặn môi em bằng môi anh đi.real life.…
chupa chups vị dâu vương vấn trên đầu lưỡi và môi em đượm hương cherry ngọt ngào.…
cái gì quan trọng thì không được nóng vội.…
Tác giả: Một con thủy điểu. *Do not repost* Rốt cục Kang Daniel cũng bị em cất giấu rồi.…
"Mùa đông năm ấy, tôi gặp cậu.Mùa xuân năm ấy, tôi yêu cậu"Tác giả: Aus_Sweetie Editor: M.Beta: LilyBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang khỏi đây.…
"Em là món quà quý giá mà trời trao cho anh giữa mùa hạ này" Tác giả: 澪雨Edit: MVui lòng không mang khỏi nơi này.…
Xuân Bách cho rằng bản thân vì chạy kpi cho chương trình nên phát điên mất rồi, không thể nào tim đập nhanh như vậy với thằng oắt con này được.…
"Thiên hạ này chú ý đến em, nhưng cuối cùng cũng đến ngày có một người làm em phải đặc biệt chú ý."Trans: M.Beta: LilyBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang khỏi nơi đây.…