tên gốc: 𝗱𝗼𝘄𝗻𝗯𝗮𝗱 | nguồn: https://archiveofourown.org/series/4207198tác giả: 𝘁𝗼𝗿𝘂𝗽𝗼𝗹𝗼𝗴𝗶𝘀𝘁𝘄𝗮𝗿𝗻𝗶𝗻𝗴:bản dịch được dịch sát so với bản gốc khoảng 80-90%, bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả và bản dịch thuộc quyền sở hữu của mình. vui lòng không re-up, chuyển ver hay mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.…
[Đã có sự cho phép chuyển ngữ của tác giả]Title: In Waking Dreams.Tạm dịch: Trong những giấc mơ màng.Rating: General Audiences.Archive Warning: Creator Chose Not To Use Archive Warnings.Category: M/M.Fandom: 文豪ストレイドッグス | Bungou Stray Dogs.Relationship: Dazai Osamu/Nakahara Chuuya (Bungou Stray Dogs).Characters: Nakahara Chuuya (Bungou Stray Dogs); Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs).Additional Tags: Port mafia; Armed Detective Agency.Language: English.Author: AnonLearnsToWrite.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/9475292/chapters/21437579Translator: DiGhi chú: Vì khả năng dịch không tốt lắm, cũng không sát 100% với bản gốc, nếu các bạn có đóng góp hay ý kiến gì xin hãy cmt xuống bên dưới cho tới biết với nhé ^^~PR: Nếu bạn đã quen đọc fanfic Soukoku hoặc giả bạn đã từng bạo dạn gửi inbox cho các đại thần có tiếng của Soukoku bên Eng thì hẳn các bạn đã nghe dạnh về những tay viết xuất sắc nhất với số tác phẩm không có nỗi gì để chê về hai thanh niên này, mà mỗi lần tôi đọc tin nhắn được đăng trên tường nhà đều sẽ có phiên bản rep "Hãy đọc mọi thứ mà người ấy viết"! Và hoặc nếu bạn mới chỉ nghe danh về Kura với những multi fic vô cùng cuốn hút thì hôm nay hãy để tôi giới thiệu cho bạn thêm một vị đại thần nữa. "Anonlearnstowrite", số lượng không nhiều nhưng chất lượng lại khiến bạn phải cảm thấy trái tim mình phấn khích theo câu chuyện và mạch dẫn tuyệt vời mà chị ấy viết nên. Đây cũng là một trong những fic bản thân tôi thích nhất nên dù chưa hoàn thành thì tôi cũng cắn răng cắn cỏ đi xin per bằng được. Tôi mong rằng, mọi người sẽ có thêm vài đêm mất ngủ vì câu chuyện này~…
Tác giả: dvwnbreakNguồn: (https)://archiveofourown.org/works/57777232Truyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
"Em biết đấy, anh chưa bao giờ tin vào câu chuyện về những người bạn tâm giao, nhưng khi gặp em, có cơ hội để biết và yêu em là một điều may mắn nhất cuộc đời anh, khiến anh tin vào một điều khác. Chết tiệt, có lẽ sợi chỉ đỏ của số phận mỗi con người là có thật. Bởi vì bây giờ, ngay cả khi đã chết, anh vẫn còn có thể ở đây, cùng với em."Title: Yellow RoseAuthor: miniekook(twitter @_pjiminie | https://twitter.com/_pjiminie)Translator: Golden Moon | HiChapters: oneshot (nhưng mình sẽ chia theo các mốc thời gian)Trans khi đã có sự cho phép của author gốc! Vui lòng không mang sản phẩm của team ra khỏi wattpad!_from golden moon_…
Tên truyện: Thâm cung phượng duy xuân túy: Phế phi/ 深宫凤帷春醉: 废妃Tên khác: Phượng hoàng say rượu sau màn che chốn thâm cungTác giả: Hoại Phi Vãn Vãn/ 坏妃晚晚Edit + Design: Ndmot99 🐬🐬🐬Thể loại: Cổ đại, Cung đấu, Triều ĐấuĐộ dài: 5 quyểnQuyển 1: Mới quen (49 chương)Quyển 2: Trục phong (49 chương)Quyển 3: Đoạt cung (48 chương)Quyển 4: Kinh đào (30 chương)Quyển 5: Duyệt quân (23 chương)Tình trạng: HoànGiới thiệu:Câu chuyện mở ra bằng một khung cảnh đẫm máu, hoàng đế Lê quốc bị quân Chu giết hại, Hoàng Hậu không muốn con mình phải chịu kiếp tù tội nhục nhã nên có ý định tự tay bóp chết thái tử và công chúa, nhưng một vị tướng trung thành đã ôm thái tử và công chúa trốn thoát. Trên người mỗi đứa trẻ đều có một miếng ngọc bội hình rồng. Hoàng Hậu thắt cổ tự vẫn, Lê Quốc bị Tây Chu tiêu diệt.Mọi chuyện bắt đầu đều có khởi nguồn của nó. Thượng Trang và Nguyên Duật Diệp, vòng xoáy sinh mệnh đã đẩy họ đến với nhau, đau thương, mất mát có đủ, chuyện tình này liệu có kết thúc tốt đẹp?...Nguồn tiếng trung: http://www.quanben5.com/n/shengongfengweichunzui-feifei/Nguồn convert: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=79614…
Bản dịch Tiếng Việt của fic Passerine"Tôi hiểu. Anh nghe rằng nơi mình yêu quý đang gặp nguy hiểm, nên anh quay lại, nhưng tôi chỉ không- Tôi không- Tại sao anh không đưa tôi đi cùng?" Đây rồi, cuối cùng. Sự thể hiện mạnh mẽ của cảm xúc, hay thứ gì đó dạng như vậy. "Tôi sẽ săn đuổi chúng cùng anh, Philza, những tên đã làm vậy đến thị trấn của anh. Tôi sẽ sẵn sàng dâng cho anh sự báo thù mà anh cần. Tôi sẽ cho anh cả thế giới."Philza không thể hiện vẻ tội lỗi. Anh chỉ trông mệt mỏi. "Nhưng, tôi không săn đuổi chúng."//Hoặc, cái fic mà Techno với Phil là người bất tử. Còn Tommy và Wilbur thì...đáng tiếc là không.--Nguyên tác gốc: https://archiveofourown.org/works/28755084/chapters/70509990#chapter_1_endnotesTrans by SnowrUwu Beta by Shin…