《Chodeft》1830
warning: OOC, ngôn từ thô lỗ, 🔞…


warning: OOC, ngôn từ thô lỗ, 🔞…

Nguồn: Cung Quảng HằngThể loại: Thanh xuân vườn trường, sủng, HESố chương: 120Nhân vật: Hạ Chi Tuyển, Cố Tư ỨcEdit & Beta: Ngân Nhi ****** Đây là truyện mượn đọc sẽ xoá nếu edit yêu cầu!…
![[Damie] H+ VKook](https://aztruyen.top/images/damie-h-vkook-176985483.webp)
Cảm ơn đã bình chọn…

Jungkookie cứng đầu có một Taehyungie nuông chiều "đến mức sinh hư"_______📌 fic viết hồi mới tập tành nên tretrau. Quý vị suy nghĩ trước khi đọc ạ🙆♀️Au: Mars52u_…
![[Edit-Phần 1]Sư Huynh,Rất Vô Lương-Tương Ba Lục(NP)](https://aztruyen.top/images/edit-phan-1-su-huynh-rat-vo-luong-tuong-ba-luc-np-119144409.webp)
Tên truyện :Sư huynh,rất vô lươngTác giả:Tương Ba LụcThể loại: NP( 1 nữ n nam), xuyên không, dị giới, nữ cường, sủng văn, tu chân, huyền huyễn, cổ đại.Số chương: Bao gồm 4 quyển-Quyển 1:Thánh Long đại lụcTừ chương 1-84-Quyển 2:Bồng Lai tiên đảoTừ chương 1-143-Quyển 3:Từ chương 1-149-Quyển 4:Từ chương 1-49-Phiên ngoại:1-15 chươngNguồn CV:khuynhdiemEditor:HamNguyetTình trạng: +Chính văn & phiên ngoại (Hoàn) +Bản edit (đang tiến hành)Nơi post:Truyện được post duy nhất tại wattpad & Diendanlequydon đều được ghi dưới tài khoản có tên HamNguyet.=>Các nàng nhấn vô để đọc truyện nhé...!…
![[ TRUYỆN TRANH ] LAM SÍ](https://aztruyen.top/images/truyen-tranh-lam-si-116258832.webp)
Mí bạn coi rồi sẽ bítNguồn : TUOITHODUDOI.com…
![[Edit -Hoàn] HÃN PHU - Neleta](https://aztruyen.top/images/edit-hoan-han-phu-neleta-155411436.webp)
Hãn PhuTác giả: Ni Tử (Neleta)Chuyển ngữ: Mộc NhiênThể loại: cổ trang, chủng điền, 1v1, sinh tử, sủng, xuyên việt, không gian, ôn nhu trầm ổn công x cường hãn thụ, HETình trạng truyện: HoànTình trạng dịch: Đang dịchGiới thiệu: Thiệu Vân An, từ một thanh niên cao phú soái ở hiện đại, ngoài ý muốn mà trọng sinh về xã hội cổ đại mấy ngàn năm trước, cùng hai con riêng của trượng phu an ổn sinh hoạt. Đôi lời của chủ nhà: Mộc Nhiên không biết tiếng Trung, mình tổng hợp nhiều nguồn qt rồi dịch lại nên dĩ nhiên sẽ không đảm bảo bám sát một trăm phần trăm bản gốc. Hơn nữa, mình còn thay đổi một số từ ngữ, cách diễn giải mà mình thấy hợp lý. Cuối cùng, truyện mình mới chỉ dịch sơ qua một lần nên lỗi chính tả, ngữ pháp, câu cú lộn xộn là không thể tránh khỏi, mong mọi người đừng quá để ý. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ và nhớ ủng hộ kênh audio của mình trên Youtube nhé! Thank you! hí híLink: https://www.youtube.com/channel/UCVDlGohANNhI9euhGiSfW-A…