Pure Wonder

Thơ Ca

Hoàn thành

05-05-2020

Pure Wonder

16 lượt đọc / 2 lượt thích

A poem, inspired by Mao Mao: Heroes Of Pure Heart.

Chương mới nhất
Danh sách chương
Có thể bạn thích?
[Nữ phụ văn, np] SỐNG KIẾP NỮ PHỤ.

[Nữ phụ văn, np] SỐNG KIẾP NỮ PHỤ.

899,929 54,768 47

Hãy lựa chọn phương án tối ưu nhất: A. Cao chạy xa bay, bốc hơi khỏi thế giới này, sống ẩn cư bình an qua ngày. B. Tránh xa không đắc tội nữ chính, không trêu chọc nam chính. C. Vẫn làm theo tình tiết trong truyện, giữ tính cách lẳng lơ, háo sắc, kiêu ngạo, đại tiểu thư và rút lui hợp lý đúng thời điểm, hạn chế tổn thất đến mức thấp nhất.…

|[Taekook/ABO]| Đẻ mướn.

|[Taekook/ABO]| Đẻ mướn.

635,434 24,117 83

" Hắn thương em, Kim Taehyung thương em."tin tức tố: [ Alpha gỗ trầm hương x Omega hoa nhài ]Thể loại: sinh tử văn.written by Harynnkhông đồng ý chuyển ver!!Kim Taehyung x Jeon JungkookBegin [ 10.06.2023]End [ 28.08.2023]…

BTS AND YOU (H++++) 🔞

BTS AND YOU (H++++) 🔞

664,200 17,674 56

NHẠT, NHẢM, XÀM - là những từ để miêu tả cái fic này =))))))H+, SE, HE,... nhưng chắc chủ yếu là H+Tôi nói nhiều lắm, diễn đạt không thể nào ngu hơn nên fic này nó mới nhạt như thế đấy Dù gì thì cảm ơn mấy cô vì đã đọc và vote cho fic của tui nhéeee…

[Edit] GIẤC MỘNG ĐẾ VƯƠNG - Cuồng Thượng Gia Cuồng

[Edit] GIẤC MỘNG ĐẾ VƯƠNG - Cuồng Thượng Gia Cuồng

1,393,024 42,912 133

Nguyên tác: Nguỵ Cung Kinh MộngThể loại: Cung đấu, Nữ giả nam, Cực sủng, Hài, HESố chương: 133Nguồn: Cung Quảng HằngVăn án: "Giường của đế vương, sao có thể để mặc ai muốn ngủ thì ngủ?Huống chi kẻ đó còn là một tên đại gian thần, luôn muốn giết vua đoạt vị.Khó xử hơn là, mình lại là một hoàng tử giả, công chúa thật.Chỉ luôn mong Thái phó đại nhân đừng mở miệng vàng, tránh việc cứ dăm ba bữa lại nhắc: "Hôm nay là ngày lành tháng tốt, Hoàng đế ngài nên băng hà đi!"Hoàng đế giả như nàng thà vứt bỏ ngôi vị Hoàng đế phiêu bạt chân trời.Cái gì? Long sàng hắn muốn nằm, mà người ngủ trên long sàng hắn cũng muốn....?!p/s: Nam chủ tuy nham hiểm, nhưng rất cuồng và yêu vợ :))…

4: TỔNG TÀI LÀ HÀI TỬ CỦA TA (đam mỹ)

4: TỔNG TÀI LÀ HÀI TỬ CỦA TA (đam mỹ)

811,114 40,550 67

Tác giả: NyNy PhanThể loại: phụ tử, niên hạ, đại thúc thụ, ngược Văn ánMột người cha nghèo khổ mang tiếng bỏ con Một đứa con lạnh lùng và không có tuổi thơ tốt đẹp 20 năm sau..... hai kẻ có huyết thống xem nhau như xa lạHắn nghĩ mình không đáng có con....... Anh nghĩ người cha kia chẳng bằng đôi giày rách.....Nhưng số phận trớ trêu...... bí mật quá khứ được hé lộ....Đáng buồn cười hơn......" Cái gì ???" Người mà hắn lên gường chính là tổng tài....con trai hắn???ĐÃ CÓ BẢN QUYỀN VÀ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.Published on Wattpad and yaoivn.com ONLY.…

[Mau xuyên - Hệ thống] Công Lược BOSS Phản Diện

[Mau xuyên - Hệ thống] Công Lược BOSS Phản Diện

873,672 61,656 89

Giới thiệu: Hệ thống công lược biến thái nhất trong lịch sử - Trò chơi dưỡng thành người yêu của Boss phản diện. Đối tượng công lược: #Boss âm hiểm biến thái #Boss ngạo kiều ngây thơ#Boss lạnh lùng tự bế #Boss quỷ súc phúc hắc ... An Tình bỗng nhiên bị đá vào trò chơi cảm thấy lệ rơi đầy mặt: "Đối tượng công lược quá biến thái!"Tác giả : Châu ChuEditor: VMiu08, dieudieutieucuuNguồn convert: Wikidịch…

2 MOONS THE SERIES

2 MOONS THE SERIES

1,256,382 17,774 113

Tiểu thuyết Nam × Nam của Thái Lan cùng tên. Translate by: Lợi Tình Thiên, Hủ Nam, Ms Chu và Shiyabu Yuri. Translator and Edit by: Ken CTV. Edit by: Lợi Tình Thiên. Xin nhắc lại đây là tác phẩm được dịch và biên tập bởi Ken CTV, Lợi Tình Thiên, Ms Chu, Shiyabu Yuri và Hủ Nam. Cấm copy mang đi mà chưa được sự cho phép!…

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNG _ SÀI KÊ ĐẢN

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNG _ SÀI KÊ ĐẢN

843,158 23,440 143

THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…