Mowa Àlarów cz. 1
Język najstarszego z rodów, bardzo rozpowszechniony na wielkim kontynencie. Stanowi wspólną mowę dla wszystkich ludów cesarstwa i jego sojuszników. Ma własny system pisma i kilka dialektów w krajach ościennych cesarstwa.
Charakteryzuje się dość złożoną wymową i różnorodnością dźwięków. Stworzony został w czasach panowania Àlarów na wzór języków przedwiecznych. Dzięki temu słowa w tej mowie niosą ze sobą pewną moc ale korzystać z niej mogą jedynie nieliczni.
Opis, który tu przedstawię będzie trochę uproszczony i ograniczony jedynie do wymowy i kilku ciekawostek ale powinien aż nadto wystarczyć na potrzeby czytania opowiadań.
W /.../ zamieszczam wymowę w wersji, którą posługiwałem się podczas tworzenia tego języka
Wymowa
1. Samogłoski
W języku Alarów występują:
samogłoski podstawowe (a, e, o, u, i),
samogłoski gramatyczne (á, é, ó, ú, í),
samogłoski dá-Nàim àe (à, è, ò, ù, ì)
oraz utworzone z nich dyftongi (òu, àu, ài, èi, ùe, èu, èa, èo, àe, ùi)
Wydaje się to skomplikowane i takie właśnie jest
Podstawowe
Samogłoski a /a/ oraz i /i/ wymawiamy tak jak w języku polskim, natomiast trzy pozostałe nieco się różnią od polskiej wymowy
e /ë/ - otwieramy usta jak do i i mówimy e - jak e w niemieckim gehen tylko krócej
u /ū/ - usta jak do u i mówimy y - jak u w niemieckim du
o /u/ - jak u w polskim but
Gramatyczne
Wymawiane tak samo jak podstawowe. Korzysta się z nich głównie w rodzajnikach dla ich odróżnienia od innych zwrotów.
dá-Nàim àe
ù oraz ì wymawiane tak samo jak podstawowe
è /we/ i à /wa/ wymawiamy jak kolejno łe w polskim łezka i ła w polskim właz (czasem jak długie e /ë:/ i a /a:/)
ò /o/ - usta jak do u i wymawiamy o. Takie smutne o jak we francuskim d'accord
Samogłoski tego rodzaju mają w zwyczaju zmieniać wymowę niektórych spółgłosek i tracić swoją unikalną wymowę, jak również zupełnie tracić swoje właściwości na rzecz innej samogłoski dá-Nàim àe (oznaczane dalej jako (N)). Tak to działa:
Jeśli samogłoska (N) występuje na początku wyrazu to przedłuża stojącą za nią spółgłoskę i traci swoją wymowę np. słońce - Àlem /al:ëm/ a nie /walëm/
Wyjątek: ìh /ik/ - wymawiamy jak ik w polskim konik np.
rak - Ìhet /ikë (t)/
W każdym innym miejscu samogłoski (N) są wymawiane zgodnie ze swoją wymową z kilkoma wyjątkami:
èt /ew (t)/, àt /cw (t)/, ès /ew (s)/, às /cw (s)/ - na końcu wyrazu wymawiamy mniej więcej jak ę i ą w polskim węzeł i wąs (bardziej jak in i an we francuskim)
Po h tracą wymowę a h ją zyskuje np. Ahàr /ahar/
Po y tracą wymowę a y jest przedłużone np. é-Fayàk /fay:ak/ w dialekcie ottarskim
Zanik
Jeśli wystąpią dwie samogłoski (N) rozdzielone spółgłoską to pierwsza z nich straci wymowę i działanie np. ìhàr /ihar/ a nie /ikar/ czy /iłar/
Samogłoski dá-Nàim àe mają jeszcze kilka właściwości ale nie są one zbyt istotne i nie są często widoczne w języku więc je pominę a jeśli wystąpią, w którymś z opowiadań to dodam ich wymowę
Dyftongi
To związki samogłosek, które wymawiane razem brzmią inaczej niż ich składowe.
àu /c/ - jak o w polskim owca (nie jak ò w języku Àlarów)
òu /u:/ - jak oo w angielskim moon
ài /e/ - jak e w polskim chleb
èa /ya/ - jak ia w polskim historia
ùe /ye/ - jak ie w polskim pies
èo /yo/ - jak io w polskim miotła
èu /yu/ - jak ió w polskim miód
àe /ay/ - jak aj w polskim raj
èi /ey/ - jak ej w polskim lej
ùi /wi/ - jak wi w angielskim win
Spółgłoskami zajmę się w części drugiej
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top