Capitulo 118
Alvin y sus hombres se dirigen al cuarto donde se encontraba Demond.
Brock: bien, piso 3 cuarto C-5, aquí es
Alvin: Zack, Stan, Jerry, quédense aquí, que nadie ingresé sin mi autorización
Todos: si jefe
Brock y Alvin ingresan al cuarto y ven en la camilla a Demond que estaba vendado todo su cuerpo y conectado a una máquina que detecta su pulso.
Brock: Hola Demond
Demond ve a su Tío frente a él y no puede evitar llorar
Demond: Tío Brock (llorando)
Brock se acerca a su sobrino y la de un suave abrazo.
Brock: ya estoy aquí hijo, ya estoy aquí (abrazándolo)
Demond: te heche de menos tío
Brock: y yo a ti, lamento lo que te paso hijo, estarás bien ok?
Demond: tío....el tío Josh....
Brock: lo sé hijo, se que está muerto ahora
Demond: es mi culpa, si hubiera salido del auto no lo hubieran matado (llorando)
Brock: no no no, no digas eso, no es tu culpa, no debes culparte por esto, escucha, haré lo posible para ayudarte, tus padres saben que estás aquí?
Demond: sí, salieron hace unas horas para preparar el funeral del tío Josh
Brock: ok, estoy seguro que no querrán verme aquí contigo, así que debo irme antes que regresen
Demond: no quiero que te vayas tío
Brock: debo hacerlo, sabes si vinieron policías o periodistas a verte? Tu caso salió en las noticias
Demond: vinieron periodistas pero fue hace horas, me hicieron unas preguntas de como ocurrió todo
Brock: y los policías?
Demond: papá no dejo que se acerquen a mí, y siendo honesto no quiero ver ningún policía, no confío en ellos ahora
Alvin: ejem vas a presentarme a tu sobrino o seguirán ignorandome?
Brock: oh lo siento jefe, Demond, él es mi jefe, Al...
Demond: Alvin Seville?
Alvin: parece que me conoce, un gusto conocerte Demond, linda gorra por cierto
Demond: no se acuerda de mí?
Alvin: ehh no, debería?
Alvin: usted me salvó hace 6 años de esos tipos que querían que trabajara para ellos en vender droga, en ese viejo barrio de los Ángeles
Alvin: ohh es verdad, ahora entiendo porque tu gorra se me hacía familiar, me sorprende que aún lo conserves
Demond: siempre lo uso en mis momentos difíciles
Brock: un momento, jefe como conoce a mi sobrino?
Alvin: fue hace años, después te cuento la historia
Demond: que hace usted aquí señor Alvin?
Alvin: Brock me informo lo que te hicieron eso policías, y vine aquí a ayudar
Demond: como?
Alvin: recuerdas lo que les hice a esos tipos que querían golpearte?
Demond: oh....pero son policías
Alvin: eso nunca me detuvo
Mientras tanto Zack, Stan y Jerry vigilaban que nadie ingresé al cuarto.
Jerry: que debemos hacer exactamente si alguien intenta entrar?
Zack: solo no dejar que nadie entre, es todo
Stan: solo esperemos a que el jefe y Brock salgan para irnos de aquí, no me gustan los hospitales
Zack: te entiendo, es estresante este lugar
En eso se dirigen a la habitación los padres de Demond, el señor Charles Brown y la señora Lydia Brown.
Los padres ven a Zack, Stan y Jerry en la puerta del cuarto de su hijo.
Lydia: Charles, quienes son esas personas?
Charles: no lo sé, voy a averiguarlo
Charles y Lydia se acercan a Zack, Stan y Jerry.
Charles: disculpen, quienes son ustedes y que hacen parados en la puerta del cuarto de mi hijo?
Jerry: ehh....somos....
Zack: lo siento señor, no tenemos autorización en decirle quienes somos
Lydia: como sea, háganse a un lado que queremos ver a nuestro hijo
Stan: temo que eso no será posible
Zack: nuestro jefe está hablando con su hijo ahora mismo
Charles: que? Que jefe? Quienes son ustedes?
Lydia: déjenos pasar ahora mismo!
Jerry: lo siento señora pero son órdenes del jefe que nadie ingresé
Charles: no me importa que su jefe les haya prohibido eso, voy a pasar!
Charles intenta ingresar pero Zack se interpone en su camino
Zack: por su bien le recomiendo que no ingrese
Charles: no vengas a amenazarme, ahora fuera de mi camino o te quitaré yo mismo
Stan: pues tendrá que quitarnos a los 3
Jerry: y será mejor que no lo intente
En ese momento de tensión sale Brock del cuarto.
Brock: a ver a ver qué ocurre aquí?
Brock ve a Charles que es su hermano menor y a Lydia que es su cuñada.
Brock: Charles? Lydia?
Charles: Brock? Que rayos haces aquí?
Lydia: genial lo que nos faltaba, tu hermano el criminal está aquí
Brock: también me alegra verte Lydia
Charles: que diablos haces aquí Brock? Y por qué estos tipos no nos dejan pasar a ver a mi hijo?!
Brock: mi jefe está hablando con Demond, ok? Todo está bien
Charles: jefe? Quien diablos es tu jefe?
Brock: Alvin Seville
Lydia: que?! Esa ardilla criminal está ahora con mi hijo?! No no no! No permitiré que lo lleve a ese camino!
Brock: Lydia cálmate! Mi jefe no quiere que sea parte de nuestra mafia, quiere ayudar
Charles: ayudar? En qué? Tu jefe es un maldito asesino
Brock: oye! Cuida lo que dices de mi jefe
Charles: oh vamos, cuando tenías trabajos en otros lugares nunca tuviste respeto hacia tus jefes y quieres que respete a tu jefe que es un mafioso?
Brock: escucha, mi jefe es el mafioso más amable y bueno que puede existir, no es alguien malvado, no lo conocen como nosotros
Lydia: Ya basta, ya tenemos suficientes problemas Brock, debemos pagar el funeral de tu hermano y la operación de Demond, y no tenemos el dinero suficiente para pagar todo eso
Brock: por eso estamos aquí, queremos ayudarles con los gastos
Mientras Brock hablaba con su hermano y cuñada, Alvin hablaba a solas con Demond.
Alvin: se lo que sientes ahora niño
Demond: en serio?
Alvin: sí, sientes culpa, miedo, y estás enojado por la injusticia que sufriste, ser juzgado por tu color de piel
Demond: sí....es verdad, como lo sabe?
Alvin: porque ya viví eso cuando tenía casi tu edad
Demond: cuando lo culparon injustamente de asesinar a su padre adoptivo
Alvin: sí......aunque en tu caso, no fuiste llevado a prisión
Demond: creo que iban a hacerlo
Alvin: si tal vez, el racismo por parte de la policía es horrible
Demond: lo es......si la policía no nos protege..... entonces quien?
Alvin: en prisión aprendí que.....uno debe protegerse así mismo, eso me enseñó un viejo amigo mío en prisión, antes que lo matarán
Demond: lamento oír eso señor Alvin
Alvin: no te preocupes, ya mate a los responsables
Demond: a veces..... quisiera ser como usted
Alvin: jejeje creeme niño, no querrás ser yo, ser Alvin Seville significa que perderás personas importantes en tu vida y tu vida solo vuelve una mrd
Demond: pero usted es un jefe de mafia, uno de los más grandes asesinos del mundo, técnicamente usted no le tiene miedo a nada
Alvin: ahí es donde te equivocas niño
Demond: por qué? Es la verdad, usted no conoce el miedo
Alvin: quien dice que no me asustó?
Demond: combatió a muchos criminales y los mató
Alvin: y siempre tengo miedo en hacerlo, si no te asusta que te claven un cuchillo o en recibir un disparo no estás vivo, no te deshaces del miedo, así es la vida, no la vences ni huyes de ella, pero sí la resistes y sabrás de lo que eres capaz
Demond: entonces es bueno tener miedo?
Alvin: sí, pero debes ser valiente en enfrentarte a lo que temes, es lo que hago siempre
Demond: gracias por sus palabras señor Alvin
Alvin: de nada niño, te prometo que esos policías pagarán por lo que te hicieron
Yyy ya, nada más.
Esperamos les haya gustado este capítulo creado por LuismaryGreyz y por olaqhace25 y no se olviden comentar y votar por esta historia.
Hasta la próxima lectores.
Bạn đang đọc truyện trên: AzTruyen.Top