Câu chuyện tiếp tục ở lân giới với cuộc sống của Mio, Reine và kiếp sau của Shinji...sau khi màn kịch đã hạ màn được một chút. Cốt chuyện có liên quan một phần đến Date A live nhưng chỉ là một phần nhỏ các nhân vật hầu như đều như trong DAL nhưng được mở rộng thêm một chút..... Chuyện được góp sức bởi không ít công cụ AI nên có thể có nhiều thiếu sót mong được mọi người bỏ qua.
Việt Tố Việt ÁiTên tiếng việt: Càng làm càng yêuTác Giả: Hiểu BạoEditor: AncellaTình trạng raw: 175 chương hoànTình trạng edit: lết từ từThể loại: Hiện đại, điều giáo, thương trường, tình hữu độc chung, ngượcCouple: Ngôn Thanh Hạm x Lam Khiên Mạch, Lăng Vi x Tả Tĩnh NhanTruyện có đăng tại Bách Gia Trang…
Hoa hồng đỏ và hoa lan trắng, mặc kệ đối lập ra sao, chỉ có hai ta biết, không một ai thích hợp hơn hai ta cả.Là con một, nữ Kim chủ tương lai của Kim gia, nhưng trên còn có một chị gái nuôi.focus on Jensoo…
Tác giả : Tô Mã LệNguồn : truyenhd1.comTình trạng edit : full (56 chap)Thể loại : Hiện đại, giới giải trí, sủng, sắc.Nữ diễn viên gần như bị phong sát, vì thù lao đóng phim cao nên không tiếc hy sinh vẻ ngoài xinh đẹp để đóng phim điện ảnh.Tuy nhiên trong quá trình đóng phim, cô lại không phân biệt được đâu là diễn, đâu là thật...…
Một streamer cao thủ Pubg có tiếng phải lòng một cô nàng gà mờ tập chơi game sau một trận duo random. Một người ngày đêm ôm lấy cái máy tính quyết tâm buông nó ra để đi tìm nàng.....- "Tôi follow cậu rồi, bây giờ nhảy ở đâu đây? Chỗ nào vắng người một chút nha" - "Em nhảy vào tim Soo đi. Ở đó có mỗi mình em."…
Hãn PhuTác giả: Ni Tử (Neleta)Chuyển ngữ: Mộc NhiênThể loại: cổ trang, chủng điền, 1v1, sinh tử, sủng, xuyên việt, không gian, ôn nhu trầm ổn công x cường hãn thụ, HETình trạng truyện: HoànTình trạng dịch: Đang dịchGiới thiệu: Thiệu Vân An, từ một thanh niên cao phú soái ở hiện đại, ngoài ý muốn mà trọng sinh về xã hội cổ đại mấy ngàn năm trước, cùng hai con riêng của trượng phu an ổn sinh hoạt. Đôi lời của chủ nhà: Mộc Nhiên không biết tiếng Trung, mình tổng hợp nhiều nguồn qt rồi dịch lại nên dĩ nhiên sẽ không đảm bảo bám sát một trăm phần trăm bản gốc. Hơn nữa, mình còn thay đổi một số từ ngữ, cách diễn giải mà mình thấy hợp lý. Cuối cùng, truyện mình mới chỉ dịch sơ qua một lần nên lỗi chính tả, ngữ pháp, câu cú lộn xộn là không thể tránh khỏi, mong mọi người đừng quá để ý. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ và nhớ ủng hộ kênh audio của mình trên Youtube nhé! Thank you! hí híLink: https://www.youtube.com/channel/UCVDlGohANNhI9euhGiSfW-A…